Samsung SC-MX10P user manual Playback options, 60English French60, Option CopyCop

Page 66

playback options

 

 

 

options de lecture

 

COPYING MOVIE IMAGES (SC-MX10A/MX10AU ONLY)

COPIE DE VIDÉOS (SC-MX10A/MX10AU UNIQUEMENT)

• Movie images are copied to the destination storage with leaving original movie

 

• Les vidéos sont copiées sur le support de stockage tout en laissant l’original

 

images in the source storage.

 

 

 

 

sur le support de source.

 

 

• It copies from the currently-used memory to another. For example, if the built-in

• Le caméscope numérique copie de la mémoire en utilisation vers une autre. Si la

mémoire interne est utilisée par exemple, il copie sur une carte mémoire.

 

memory was used, it copies to a memory card.

 

 

 

 

 

 

 

 

MIN120 1.

Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas pour éteindre l’appareil.

1. Slide the POWER switch downward to turn on the memory camcorder.

 

 

100-0003

 

• Set the appropriate storage media.

 

 

 

 

 

Défi nissez le support de stockage convenable.

 

(SC-MX10A/MX10AU only) (If you want to record on a

 

 

 

 

 

 

(SC-MX10A/MX10AU uniquement) (Si vous souhaitez

 

 

 

 

 

 

 

enregistrer sur une carte mémoire, insérez-la maintenant.)

 

memory card, insert the memory card.)

 

 

 

 

2.

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur la touche MODE. page 21

2. Press the MODE button. page 21

 

 

 

 

 

Bascule sur le mode Movie Play.

 

 

• Switches to Movie Play mode.

 

 

 

 

 

Sélectionnez la vidéo souhaitée, à l’aide de la touche contrôle .

 

• Select the desired movie images, using the Control button.

Move

OK Play

 

3.

Appuyez sur la touche MENU.

 

3.

Press the MENU button.

 

 

 

 

 

 

L’écran Menu s’affi che.

 

 

 

 

 

 

4.

Appuyez sur la touche Contrôle ( /

) pour sélectionner l’

 

• Menu screen appears.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100-0003

120

option “Copy”(Cop).

 

 

 

 

 

MIN

 

4.

Press the Control button ( /

) to select "Copy".

 

 

 

 

5. Sélectionnez une option en appuyant sur la touche

5.

Select an option by pressing the Control button ( / )

Copy

 

 

 

 

Contrôle ( / ), puis appuyez sur

OK.

 

and then press the OK button.

 

OK

 

 

 

 

 

élément

contenu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

item

 

contents

Multi Select

 

 

 

 

“OK”

Permet de copier la vidéo sélectionnée

 

 

All

 

 

 

 

 

 

"OK"

Copies the selected movie images.

Move

OK

Select

MENU Exit

 

 

Copie une sélection de vidéos.

 

Copies the individual movie images.

 

 

- Pour copier une vidéo particulière,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sélectionnez-la en appuyant sur la

 

 

 

- To copy individual movie images, select

 

 

100-0003

120

 

 

 

 

 

 

 

MIN

 

 

touche OK.

 

 

 

 

desired movie images by pressing the

 

 

 

 

 

“Multi Select”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Le témoin (

) s’affi che sur la vi-

 

 

 

OK button.

 

Copy

 

 

 

(sélection multiple)

"Multi Select"

- The indicator (

) is displayed on the

OK

 

 

 

 

 

 

déo sélectionnée. Appuyez ensuite

 

 

 

 

 

 

sur la touche MENU pour confi rmer.

 

 

 

selected movie images. And then press

Multi Select

 

 

 

 

 

 

 

 

the MENU button to confi rm.

All

 

 

 

 

 

 

- Appuyer sur la touche OK bascule la

 

 

 

- Pressing the OK button toggles the

Move

OK

Select

MENU Exit

 

 

sélection et la dégage.

 

 

 

selection and release.

“All”(tous)

Permet de copier toutes les vidéos.

 

"All"

 

 

 

 

 

 

Copies all the movie images.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

The pop-up selection menu will appear depending on the selected menu

 

6. Le menu contextuel de sélection apparaît en fonction de l’élément du

 

item. In this case, select the desired item with the Control buttons (

/ )

enusélectionné. Dans ce cas, sélectionnez l’élément souhaité à l’aide des

 

and the OK button.

 

 

 

 

touches Contrôle (

/ ) et OK.

 

 

 

• While the menu or thumbnail image screen is displayed, pressing the

 

 

• Appuyez sur la touche d’enregistrement start/stop pour passer en mode d'enregistrement

 

 

 

vidéo pendant que l'écran des menus ou l'écran des vignettes est affiché.

 

 

Recording start/stop button will move to the Movie Record mode.

 

 

 

 

 

 

• Le caméscope numérique fonctionne de manière identique en mode d’

 

• It operates identically in the single image display.

 

 

 

 

affi chage d’une image unique.

 

 

 

If a memory card is not inserted, you can not perform the "Copy"

 

 

• Il est impossible d’exécuter la fonction de “Copy”(Cop) une carte

 

 

function.

 

 

 

 

 

mémoire n’est pas présente.

 

 

60_English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

French_60

Image 66
Contents Memory Camcorder Caméscope NumériqueaVarious Recording Media Various Recording FeaturesMPEG4 Encoding Wide 169 LCD Display 112K PixelsPC Cam for multi-entertaining Enjoying Various Playback FeaturesPlay back on your PC Versatile 169 Wide & 43 Display optionAvertissement de sécurité Safety warningsDescription des icônes et symboles contenus dans ce manuel IvEnglishBefore Using this Camcorder Important information on useAvant D’UTILISER LE Caméscope Important Note Precautions on usePrécautions de manipulation Remarque ImportanteDo not use the memory camcorder near TV or radio Be careful of unusual ambient temperatureDo not point directly at the sun Do not expose the memory camcorder to soot or steamMacintosh is trademark of Apple Computer, Inc Propos DE CE Guide DutilisationRemarques SUR a LA Marque DE Commerce ViiiEnglishContents Table des matières 04English French04 Interface USB SpecificationsInformation ConnexionQuick start guide 06English French0607English Getting to know yourMemory camcorder Caméscope numérique French07Zoom lever W/T Levier de zoom W/T Front & Left ViewVUE DE L’AVANT ET DU Côté Gauche 08English French0809English Side & Bottom ViewVUE DE Côté ET D’EN Dessous 10 11 16 15 14Preparation Using the AccessoriesUtilisation DES Accessoires Prise en mainFixation du cache objectif Utilisation du socle accessoire facultatifAttaching a Lens Cap 11English French11Connecting a Power Source To Charge the Battery PackChargement du bloc-piles Propos des blocs-piles About battery packsOn handling a battery pack Sur la manipulation du bloc-pilesEntretien du bloc-piles Maintaining the battery packAbout the battery life Propos de l’autonomie du bloc-pilesEnregistrement en rafale sans zoom Continuous Recording without zoom15English French15To check the remaining battery charge Pour mesurer la charge restante16English French16 Battery Level Display Battery Témoin17English French17 18English Charging the Battery PackCharge du bloc-piles French18Tips for battery identification Charging indicator Témoin de chargeUsing a household power source 19English French19Button Type Battery Installation Installation Pour BLOC-PILES DE Type BoutonTurning memory camcorder on or off Setting the operating modesBasic Operation of Your Memory Camcorder Fonctionnement DE Base DE Votre Caméscope NumériqueMode Movie Record enregistrement vidéo LCD Screen IndicatorsMovie Record mode Témoins DE L’ÉCRAN ACLMode Movie Play lecture vidéo LCD Screen Indicators Témoins DE L’ÉCRAN ACLMovie Record mode Shortcut menu OK Guide Menu des raccourcis Guide OKMode Lecture vidéo Movie Play modeMovie Play mode Shortcut menu OK Guide Play StatusSwitching the information display mode Mode daffichage complet toutes les25English French25 To exit LCD Enhancer Using the LCD EnhancerPreparation Prise en main 26English French26Réglage DE L’ÉCRAN ACL Adjusting the LCD ScreenUsing the Menu Button Utilisation DE LA Touche Menu28English Using the Control ButtonsUtilisation DES Touches DE Contrôle Le bas, sur la gauche, sur la droite29English Button Movie Record Mode Movie PlayShortcut Menu OK Guide Menu Shortcut Raccourcis Guide OK French29Initial Setting OSD Language & Date and Time Contrôle Setting Date and Time Réglage de la date et de l’heureTouche Contrôlel Turning the date and time display on/offSélection du support de stockage About the storage mediaSC-MX10A/MX10AU uniquement Selecting the storage mediaInserting a memory card Insertion de la carte mémoire Using a memory card not suppliedUtilisation d’une carte mémoire non comprise Ejecting a memory cardComment Choisir UNE Carte Mémoire Convenable Selecting the Suitable Memory Card35English Handling a memory cardManipulation de la carte mémoire French35Capacité ET Durée D’ENREGISTREMENT Recordable Time and CapacityRecordable time for movie images Durée d’enregistrement vidéo37English To check capacity that remains memoryPour vérifier la capacité de mémoire restante French37Nregistrement start/stop Recording EnregistrementRecording Movie Images ’ENREGISTREMENT DE Vidéos Press the Recording start/stop button39English French39Recording with Ease for Beginners EASY. Q Mode Mode EASY. QTo cancel EASY. Q mode Unavailable buttons during operationTo zoom out Zoom arrière ZoomingTo zoom Zoom avant ZoomZoom num sur On.Playback Lecture Movie Images Playback Lecture DE Vidéos42English French42 Adjusting the volume Églage du volume43English French43 Playback Various Playback OperationsDiverses opérations de lecture Recording options 45English French45Memory camcorder on Slide the Power switch to downward to turnPour allumer l’appareil White BalanceMenu items in Movie Play Menu ItemsMenu items in Movie Record Éléments DU MenuOptions d’enregistrement Scene Mode AEMode Scène AE Recording Menu ItemsSelect Custom WB Setting the white balance manuallyWhite Balance Équilibre des blancs Set White Balance are displayed50English ExposureWhile viewing the image on the LCD screen ExpositionAnti vibr. EISElectronic Image Stabilizer Anti-ShakeEIS Electronic Image Stabilizer51English French51Art Digital EffectEffet numérique ÉlémentSelect Focus to Manual Focusing in a nearer subjectFocus Mise au point54English Back LightContre-jour Arrière planGrand 16 WideQuality QualitéRésolution Digital Zoom Zoom numérique56English French56 Sélectionner Play Optionl’option Play Setting the Play Option Réglage DE L’OPTION PlayPlayback options Options de lecture Play OptionFrench58 Suppression DE Fichiers VidéoNez Delete Suppr 58EnglishProtecting Movie Images Protection DES Vidéos Sélectionnez ProtectProtéger59English French Playback options 60English French60Option CopyCop Tionner l’option File InfoInfo fich File Information Informations SUR LE FichierGrand 16 61English French61Setting options Options de réglage Changing the Menu Settings in Settings62English French62 63English Setting Menu ItemsRéglages DES Éléments DU Menu French63Setting options Minosité de l’écran ACL Auto Power OffLCD Brightness LCD ColorMemory Type SC-MX10A/MX10AU only Beep SoundFile No Bip SonoreMemory Info Informations Sur La Mémoire Format67English French67 Language Default SetVersion USB ConnectConfiguration Système USB interfaceInterface USB 70English French70Installation du Programme DV Media Pro Installing the SoftwareInstallation DU Logiciel Before you startSetting up CyberLink Power Director Application Installation Quick TimeCyberLink Power Director Installation d’applications- Quick TimeRaccordement DU Câble USB Connecting the USB CableDisconnecting the USB cable Débranchement du câble USBViewing the Contents of Storage Media USB interface Interface USBPlaying Back Files on the PC Movie Images Transferring Files from the Memory Camcorder to Your PCLecture de fichiers sur un ordinateur VidéosUSB Connect Nez l’option USB connectConn. USB Using the PC CAM FunctionBefore you start Avant de commencer PC Cam functionConnection Connexion Dautres Appareils Vidéo 78English French78Maintenance & additional information MaintenanceEntretien Using your memory camcorder abroad Additional InformationDépannage TroubleshootingTroubleshooting DepannageInforms that Action Storage media Message Informs that ActionEditing files Recording83English When does the dew condensation occur?What can I do? French83Power Symptoms and solutionsSymptômes et solutions AlimentationDisplays Symptom Explanation/SolutionProblème Explication et/ou solution Menu86English Recording Media Memory card, etcSupport d’enregistrement Carte mémoire, etc French86Recording start Recording Symptom Explanation/SolutionEnregistrement Problème Explication et/ou solution ’enregistrementStart/stop button Date/Time to On.Press Recording Date/TimeDate/Hr sur OnOnAutoAuto. Mode AEMode ScèneAE pour89English French89Playback on other devices TV, etc SymptomExplanation/SolutionPlayback on your camcorder Lecture sur le caméscope91English Connecting to a computerRaccordement à un ordinateur French91Fonctionnement global 92EnglishFrench92 Model Name SC-MX10/SC-MX10P/SC-MX10A /SC-MX10AU Specifi cationsCaracteristiques Model Name SC-MX10/SC-MX10P/SC-MX10A /SC-MX10AUGarantie pour le Canada Contact Samsung world wide Care center Samsung Electronics America, inc -800-SAMSUNG RoHS compliantSamsung Conforme à ‘’La directive RoHS Code No. AD68-01307B