Samsung SC-MX10P Adjusting the LCD Screen, Réglage DE L’ÉCRAN ACL, Using the Menu Button

Page 33

ADJUSTING THE LCD SCREEN

1.Open up the LCD screen 90 degrees with your fi nger.

2.Rotate it to the best angle to record or play.

• If you rotate the LCD screen 180 degrees to the lens side, you can close the LCD screen with it facing out.

This is convenient during playback.

See pages 65 to adjust brightness and color of the LCD screen.

Over-rotation may cause damage to the inside of the hinge that connects the LCD screen to the memory camcorder.

RÉGLAGE DE L’ÉCRAN ACL

1.Déployez l’écran ACL de 90 degrés avec votre doigt.

2.Faites-le pivoter sur le meilleur angle d’enregistr ment ou de lecture.

• Si vous faites pivoter l’écran ACL de 180 degrés dans le sens de l’objectif, cela vous permet

de le rabattre face à vers l’extérique. Fonction pratique pour la lecture.

Reportez-vous à la page 65 pour ajuster la luminosité et la couleur de l’écran ACL.

Une rotation excessive peut endommager l’ intérieur de la charnière qui relie l’écran ACL au caméscope numérique.

Do not lift the memory camcorder with holding the WARNING LCD screen. It can be a cause of sudden fall.

AVERTISSEMENT

Évitez de soulever le caméscope numérique par l’ écran ACL. Cela peut provoquer une chute soudaine.

USING THE MENU BUTTON

1.Set the desired mode by pressing the MODE

button.

2. Press the MENU button.

3. Move the cursor by pressing the Control

button () to select desired menu item, and then press Control button OK to confi rm.

4.Press the MENU button to fi nish.

MENU button dose not operate in the EASY. Q mode.

27_English

UTILISATION DE LA TOUCHE MENU

1.Défi nissez le mode souhaité en appuyant sur la touche MODE.

2.

Appuyez sur la touche MENU.

3.

Déplacez le curseur en appuyant sur la touc

 

Contrôlel ( / / / ) pour sélectionner l’él

ment du menu, puis appuyez sur la touche Contrôle OK pour confi rmer.

4.Appuyez sur la touche MENU pour terminer.

La touche MENU n'est pas disponible en mode EASY. Q.

French_27

Image 33
Contents Caméscope Numériquea Memory CamcorderMPEG4 Encoding Various Recording FeaturesVarious Recording Media Wide 169 LCD Display 112K PixelsPlay back on your PC Enjoying Various Playback FeaturesPC Cam for multi-entertaining Versatile 169 Wide & 43 Display optionDescription des icônes et symboles contenus dans ce manuel Safety warningsAvertissement de sécurité IvEnglishBefore Using this Camcorder Important information on useAvant D’UTILISER LE Caméscope Précautions de manipulation Precautions on useImportant Note Remarque ImportanteDo not point directly at the sun Be careful of unusual ambient temperatureDo not use the memory camcorder near TV or radio Do not expose the memory camcorder to soot or steamRemarques SUR a LA Marque DE Commerce Propos DE CE Guide DutilisationMacintosh is trademark of Apple Computer, Inc ViiiEnglishContents Table des matières 04English French04 Information SpecificationsInterface USB Connexion06English French06 Quick start guideMemory camcorder Caméscope numérique Getting to know your07English French07VUE DE L’AVANT ET DU Côté Gauche Front & Left ViewZoom lever W/T Levier de zoom W/T 08English French08VUE DE Côté ET D’EN Dessous Side & Bottom View09English 10 11 16 15 14Utilisation DES Accessoires Using the AccessoriesPreparation Prise en mainAttaching a Lens Cap Utilisation du socle accessoire facultatifFixation du cache objectif 11English French11Connecting a Power Source To Charge the Battery PackChargement du bloc-piles On handling a battery pack About battery packsPropos des blocs-piles Sur la manipulation du bloc-pilesAbout the battery life Maintaining the battery packEntretien du bloc-piles Propos de l’autonomie du bloc-piles15English Continuous Recording without zoomEnregistrement en rafale sans zoom French15To check the remaining battery charge Pour mesurer la charge restante16English French16 Battery Level Display Battery Témoin17English French17 Charge du bloc-piles Charging the Battery Pack18English French18Using a household power source Charging indicator Témoin de chargeTips for battery identification 19English French19Installation Pour BLOC-PILES DE Type Bouton Button Type Battery InstallationBasic Operation of Your Memory Camcorder Setting the operating modesTurning memory camcorder on or off Fonctionnement DE Base DE Votre Caméscope NumériqueMovie Record mode LCD Screen IndicatorsMode Movie Record enregistrement vidéo Témoins DE L’ÉCRAN ACLMovie Record mode Shortcut menu OK Guide LCD Screen Indicators Témoins DE L’ÉCRAN ACLMode Movie Play lecture vidéo Menu des raccourcis Guide OKMovie Play mode Shortcut menu OK Guide Movie Play modeMode Lecture vidéo Play StatusSwitching the information display mode Mode daffichage complet toutes les25English French25 Preparation Prise en main Using the LCD EnhancerTo exit LCD Enhancer 26English French26Using the Menu Button Adjusting the LCD ScreenRéglage DE L’ÉCRAN ACL Utilisation DE LA Touche MenuUtilisation DES Touches DE Contrôle Using the Control Buttons28English Le bas, sur la gauche, sur la droiteShortcut Menu OK Guide Menu Shortcut Raccourcis Guide OK Button Movie Record Mode Movie Play29English French29Initial Setting OSD Language & Date and Time Touche Contrôlel Setting Date and Time Réglage de la date et de l’heureContrôle Turning the date and time display on/offSC-MX10A/MX10AU uniquement About the storage mediaSélection du support de stockage Selecting the storage mediaUtilisation d’une carte mémoire non comprise Using a memory card not suppliedInserting a memory card Insertion de la carte mémoire Ejecting a memory cardSelecting the Suitable Memory Card Comment Choisir UNE Carte Mémoire ConvenableManipulation de la carte mémoire Handling a memory card35English French35Recordable time for movie images Recordable Time and CapacityCapacité ET Durée D’ENREGISTREMENT Durée d’enregistrement vidéoPour vérifier la capacité de mémoire restante To check capacity that remains memory37English French37Recording Movie Images ’ENREGISTREMENT DE Vidéos Recording EnregistrementNregistrement start/stop Press the Recording start/stop buttonFrench39 39EnglishTo cancel EASY. Q mode EASY. Q Mode Mode EASY. QRecording with Ease for Beginners Unavailable buttons during operationTo zoom Zoom avant ZoomingTo zoom out Zoom arrière ZoomZoom num sur On.Playback Lecture Movie Images Playback Lecture DE Vidéos42English French42 Adjusting the volume Églage du volume43English French43 Playback Various Playback OperationsDiverses opérations de lecture 45English French45 Recording optionsPour allumer l’appareil Slide the Power switch to downward to turnMemory camcorder on White BalanceMenu items in Movie Record Menu ItemsMenu items in Movie Play Éléments DU MenuMode Scène AE Scene Mode AEOptions d’enregistrement Recording Menu ItemsWhite Balance Équilibre des blancs Setting the white balance manuallySelect Custom WB Set White Balance are displayedWhile viewing the image on the LCD screen Exposure50English Exposition51English Anti-ShakeEIS Electronic Image StabilizerAnti vibr. EISElectronic Image Stabilizer French51Effet numérique Digital EffectArt ÉlémentFocus Focusing in a nearer subjectSelect Focus to Manual Mise au pointContre-jour Back Light54English Arrière planQuality WideGrand 16 QualitéRésolution Digital Zoom Zoom numérique56English French56 Playback options Options de lecture Setting the Play Option Réglage DE L’OPTION PlaySélectionner Play Optionl’option Play Play OptionNez Delete Suppr Suppression DE Fichiers VidéoFrench58 58EnglishProtecting Movie Images Protection DES Vidéos Sélectionnez ProtectProtéger59English French Playback options 60English French60Option CopyCop Grand 16 File Information Informations SUR LE FichierTionner l’option File InfoInfo fich 61English French61Setting options Options de réglage Changing the Menu Settings in Settings62English French62 Réglages DES Éléments DU Menu Setting Menu Items63English French63Setting options LCD Brightness Auto Power OffMinosité de l’écran ACL LCD ColorFile No Beep SoundMemory Type SC-MX10A/MX10AU only Bip SonoreMemory Info Informations Sur La Mémoire Format67English French67 Version Default SetLanguage USB ConnectConfiguration Système USB interfaceInterface USB French70 70EnglishInstallation DU Logiciel Installing the SoftwareInstallation du Programme DV Media Pro Before you startCyberLink Power Director Application Installation Quick TimeSetting up CyberLink Power Director Installation d’applications- Quick TimeDisconnecting the USB cable Connecting the USB CableRaccordement DU Câble USB Débranchement du câble USBUSB interface Interface USB Viewing the Contents of Storage MediaLecture de fichiers sur un ordinateur Transferring Files from the Memory Camcorder to Your PCPlaying Back Files on the PC Movie Images VidéosBefore you start Avant de commencer Using the PC CAM FunctionUSB Connect Nez l’option USB connectConn. USB PC Cam functionConnection Connexion 78English French78 Dautres Appareils VidéoMaintenance & additional information MaintenanceEntretien Additional Information Using your memory camcorder abroadTroubleshooting TroubleshootingDépannage DepannageEditing files Storage media Message Informs that ActionInforms that Action RecordingWhat can I do? When does the dew condensation occur?83English French83Symptômes et solutions Symptoms and solutionsPower AlimentationProblème Explication et/ou solution Symptom Explanation/SolutionDisplays MenuSupport d’enregistrement Carte mémoire, etc Recording Media Memory card, etc86English French86Enregistrement Problème Explication et/ou solution Recording Symptom Explanation/SolutionRecording start ’enregistrementPress Recording Date/Time to On.Start/stop button Date/TimeDate/Hr sur OnOn89English Mode AEMode ScèneAE pourAutoAuto. French89Playback on your camcorder SymptomExplanation/SolutionPlayback on other devices TV, etc Lecture sur le caméscopeRaccordement à un ordinateur Connecting to a computer91English French91Fonctionnement global 92EnglishFrench92 Caracteristiques Specifi cationsModel Name SC-MX10/SC-MX10P/SC-MX10A /SC-MX10AU Model Name SC-MX10/SC-MX10P/SC-MX10A /SC-MX10AUGarantie pour le Canada Contact Samsung world wide Samsung Conforme à ‘’La directive RoHS RoHS compliantCare center Samsung Electronics America, inc -800-SAMSUNG Code No. AD68-01307B