Samsung SC-MX10P Connecting to a computer, Raccordement à un ordinateur, 91English, French91

Page 97

Connecting/Dubbing with other devices (TV, DVD player, etc)

Symptom

 

Explanation/Solution

You cannot dub

The multi-AV cable cable is not connected

 

properly. Make sure that the multi-AV cable

correctly using

 

 

cable is connected to the proper jack, i.e. to the

the multi-AV cable

 

 

input jack of the device used for dubbing an

cable.

 

 

image from your camcorder. page 78

 

 

 

 

 

Connecting to a computer

Symptom

 

Explanation/Solution

 

Install the provided software program. page 71

When using the

Disconnect the USB device other than the

 

keyboard, the mouse and the camcorder from

movies, a computer

 

 

the computer.

does not recognize

 

Disconnect the cable from the computer and

your camcorder.

 

camcorder, restart the computer, then connect

 

 

 

 

them again correctly.

 

 

 

A video codec is needed to play the fi le recorded

 

 

on your memory camcorder. Install the software

 

 

provided with your camcorder page 71.

 

 

Please install by using the software CD that

 

 

came with this camcorder.

Cannot play a

 

We do not guarantee compatibility for different

movie fi le properly

 

CD versions.

on a PC.

Make sure you insert the connector in the

 

 

correct direction, and connect the USB cable to

 

 

the USB jack on your camcorder fi rmly.

 

Disconnect the cable from the computer and

 

 

camcorder, restart the computer. And connect it

 

 

again properly.

 

 

 

Cannot use the

You cannot use "DV Media Pro" for a Macintosh

provided software,

 

computer.

"DV Media Pro",

This camcorder is recognized just as a

on the Macintosh

 

removable storage device on the Macintosh

computer.

 

computer. (Mac OS 10.3 or above supported.)

 

 

 

91_English

Raccord/reproduction à l’aide d’un autre appareil (téléviseur, lecteur DVD, etc.)

Problème

 

Explication et/ou solution

Vous ne pouvez

Le câble AV n’est pas branché correctement.

 

Veillez à ce que le câble AV soit connecté à

ajouter de bande

 

 

la bonne prise (prise d'entrée de l’appareil

son correctement à

 

 

utilisé pour l'ajout de la bande son d'une

l'aide du câble AV.

 

 

image à votre caméscope). page 78

 

 

 

 

 

Raccordement à un ordinateur

Problème

 

Explication et/ou solution

 

 

Installez le logiciel fourni. page 71

 

L’ordinateur ne

Débranchez les autres dispositifs USB

 

(sauf le clavier, la souris et le caméscope

reconnaît pas le

 

 

numérique) de l’ordinateur.

caméscope pour la

 

Débranchez le câble entre l’ordinateur et le

lecture vidéo.

 

caméscope et redémarrez l’ordinateur, puis

 

 

raccordez-les convenablement.

 

 

 

Un codec vidéo est nécessaire à la lecture

 

 

du fi chier enregistré sur votre caméscope

 

 

à mémoire fl ash. Installez le logiciel fourni

 

 

avec votre caméscope. page 71. Installez

 

 

ce programme à l'aide du CD d'installation

Impossible de bien

 

fourni avec le caméscope. Nous ne pouvons

 

garantir la compatibilité avec toutes les

lire un fi chier vidéo

 

 

versions de CD.

sur un PC.

 

Veillez à insérer le connecteur dans la bonne

 

 

 

direction, et branchez fermement le câble

 

 

USB au port prévu à cet effet.

 

Débranchez le câble de l’ordinateur et du

 

 

caméscope, puis redémarrez l’ordinateur.

 

 

Rebranchez-le ensuite correctement.

Impossible d’utiliser

Impossible d’utiliser "DV Media Pro" pour

 

Macintosh.

le logiciel DV Media

 

Ce caméscope est détecté en tant que

Pro fourni sur un

 

périphérique de stockage amovible par les

ordinateur Macin-

 

 

ordinateurs Macintosh.

tosh.

 

 

(Mac OS 10.3 ou plus pris en charge.)

 

 

 

 

 

 

 

French_91

Image 97
Contents Caméscope Numériquea Memory CamcorderMPEG4 Encoding Various Recording FeaturesVarious Recording Media Wide 169 LCD Display 112K PixelsPlay back on your PC Enjoying Various Playback FeaturesPC Cam for multi-entertaining Versatile 169 Wide & 43 Display optionDescription des icônes et symboles contenus dans ce manuel Safety warningsAvertissement de sécurité IvEnglishImportant information on use Before Using this CamcorderAvant D’UTILISER LE Caméscope Précautions de manipulation Precautions on useImportant Note Remarque ImportanteDo not point directly at the sun Be careful of unusual ambient temperatureDo not use the memory camcorder near TV or radio Do not expose the memory camcorder to soot or steamRemarques SUR a LA Marque DE Commerce Propos DE CE Guide DutilisationMacintosh is trademark of Apple Computer, Inc ViiiEnglishContents Table des matières 04English French04 Information SpecificationsInterface USB Connexion06English French06 Quick start guideMemory camcorder Caméscope numérique Getting to know your07English French07VUE DE L’AVANT ET DU Côté Gauche Front & Left ViewZoom lever W/T Levier de zoom W/T 08English French08VUE DE Côté ET D’EN Dessous Side & Bottom View09English 10 11 16 15 14Utilisation DES Accessoires Using the AccessoriesPreparation Prise en mainAttaching a Lens Cap Utilisation du socle accessoire facultatifFixation du cache objectif 11English French11To Charge the Battery Pack Connecting a Power SourceChargement du bloc-piles On handling a battery pack About battery packsPropos des blocs-piles Sur la manipulation du bloc-pilesAbout the battery life Maintaining the battery packEntretien du bloc-piles Propos de l’autonomie du bloc-piles15English Continuous Recording without zoomEnregistrement en rafale sans zoom French15Pour mesurer la charge restante To check the remaining battery charge16English French16 Battery Témoin Battery Level Display17English French17 Charge du bloc-piles Charging the Battery Pack18English French18Using a household power source Charging indicator Témoin de chargeTips for battery identification 19English French19Installation Pour BLOC-PILES DE Type Bouton Button Type Battery InstallationBasic Operation of Your Memory Camcorder Setting the operating modesTurning memory camcorder on or off Fonctionnement DE Base DE Votre Caméscope NumériqueMovie Record mode LCD Screen IndicatorsMode Movie Record enregistrement vidéo Témoins DE L’ÉCRAN ACLMovie Record mode Shortcut menu OK Guide LCD Screen Indicators Témoins DE L’ÉCRAN ACLMode Movie Play lecture vidéo Menu des raccourcis Guide OKMovie Play mode Shortcut menu OK Guide Movie Play modeMode Lecture vidéo Play StatusMode daffichage complet toutes les Switching the information display mode25English French25 Preparation Prise en main Using the LCD EnhancerTo exit LCD Enhancer 26English French26Using the Menu Button Adjusting the LCD ScreenRéglage DE L’ÉCRAN ACL Utilisation DE LA Touche MenuUtilisation DES Touches DE Contrôle Using the Control Buttons28English Le bas, sur la gauche, sur la droiteShortcut Menu OK Guide Menu Shortcut Raccourcis Guide OK Button Movie Record Mode Movie Play29English French29Initial Setting OSD Language & Date and Time Touche Contrôlel Setting Date and Time Réglage de la date et de l’heureContrôle Turning the date and time display on/offSC-MX10A/MX10AU uniquement About the storage mediaSélection du support de stockage Selecting the storage mediaUtilisation d’une carte mémoire non comprise Using a memory card not suppliedInserting a memory card Insertion de la carte mémoire Ejecting a memory cardSelecting the Suitable Memory Card Comment Choisir UNE Carte Mémoire ConvenableManipulation de la carte mémoire Handling a memory card35English French35Recordable time for movie images Recordable Time and CapacityCapacité ET Durée D’ENREGISTREMENT Durée d’enregistrement vidéoPour vérifier la capacité de mémoire restante To check capacity that remains memory37English French37Recording Movie Images ’ENREGISTREMENT DE Vidéos Recording EnregistrementNregistrement start/stop Press the Recording start/stop buttonFrench39 39EnglishTo cancel EASY. Q mode EASY. Q Mode Mode EASY. QRecording with Ease for Beginners Unavailable buttons during operationTo zoom Zoom avant ZoomingTo zoom out Zoom arrière ZoomZoom num sur On.Movie Images Playback Lecture DE Vidéos Playback Lecture42English French42 Églage du volume Adjusting the volume43English French43 Various Playback Operations PlaybackDiverses opérations de lecture 45English French45 Recording optionsPour allumer l’appareil Slide the Power switch to downward to turnMemory camcorder on White BalanceMenu items in Movie Record Menu ItemsMenu items in Movie Play Éléments DU MenuMode Scène AE Scene Mode AEOptions d’enregistrement Recording Menu ItemsWhite Balance Équilibre des blancs Setting the white balance manuallySelect Custom WB Set White Balance are displayedWhile viewing the image on the LCD screen Exposure50English Exposition51English Anti-ShakeEIS Electronic Image StabilizerAnti vibr. EISElectronic Image Stabilizer French51Effet numérique Digital EffectArt ÉlémentFocus Focusing in a nearer subjectSelect Focus to Manual Mise au pointContre-jour Back Light54English Arrière planQuality WideGrand 16 QualitéDigital Zoom Zoom numérique Résolution56English French56 Playback options Options de lecture Setting the Play Option Réglage DE L’OPTION PlaySélectionner Play Optionl’option Play Play OptionNez Delete Suppr Suppression DE Fichiers VidéoFrench58 58EnglishSélectionnez ProtectProtéger Protecting Movie Images Protection DES Vidéos59English French 60English French60 Playback optionsOption CopyCop Grand 16 File Information Informations SUR LE FichierTionner l’option File InfoInfo fich 61English French61Changing the Menu Settings in Settings Setting options Options de réglage62English French62 Réglages DES Éléments DU Menu Setting Menu Items63English French63Setting options LCD Brightness Auto Power OffMinosité de l’écran ACL LCD ColorFile No Beep SoundMemory Type SC-MX10A/MX10AU only Bip SonoreFormat Memory Info Informations Sur La Mémoire67English French67 Version Default SetLanguage USB ConnectUSB interface Configuration SystèmeInterface USB French70 70EnglishInstallation DU Logiciel Installing the SoftwareInstallation du Programme DV Media Pro Before you startCyberLink Power Director Application Installation Quick TimeSetting up CyberLink Power Director Installation d’applications- Quick TimeDisconnecting the USB cable Connecting the USB CableRaccordement DU Câble USB Débranchement du câble USBUSB interface Interface USB Viewing the Contents of Storage MediaLecture de fichiers sur un ordinateur Transferring Files from the Memory Camcorder to Your PCPlaying Back Files on the PC Movie Images VidéosBefore you start Avant de commencer Using the PC CAM FunctionUSB Connect Nez l’option USB connectConn. USB PC Cam functionConnection Connexion 78English French78 Dautres Appareils VidéoMaintenance Maintenance & additional informationEntretien Additional Information Using your memory camcorder abroadTroubleshooting TroubleshootingDépannage DepannageEditing files Storage media Message Informs that ActionInforms that Action RecordingWhat can I do? When does the dew condensation occur?83English French83Symptômes et solutions Symptoms and solutionsPower AlimentationProblème Explication et/ou solution Symptom Explanation/SolutionDisplays MenuSupport d’enregistrement Carte mémoire, etc Recording Media Memory card, etc86English French86Enregistrement Problème Explication et/ou solution Recording Symptom Explanation/SolutionRecording start ’enregistrementPress Recording Date/Time to On.Start/stop button Date/TimeDate/Hr sur OnOn89English Mode AEMode ScèneAE pourAutoAuto. French89Playback on your camcorder SymptomExplanation/SolutionPlayback on other devices TV, etc Lecture sur le caméscopeRaccordement à un ordinateur Connecting to a computer91English French9192English Fonctionnement globalFrench92 Caracteristiques Specifi cationsModel Name SC-MX10/SC-MX10P/SC-MX10A /SC-MX10AU Model Name SC-MX10/SC-MX10P/SC-MX10A /SC-MX10AUGarantie pour le Canada Contact Samsung world wide Samsung Conforme à ‘’La directive RoHS RoHS compliantCare center Samsung Electronics America, inc -800-SAMSUNG Code No. AD68-01307B