Samsung SC-MX10P Protecting Movie Images Protection DES Vidéos, Sélectionnez ProtectProtéger

Page 65

PROTECTING MOVIE IMAGES

 

 

 

 

 

 

 

 

PROTECTION DES VIDÉOS

• You can protect saved important movie images from accidental deletion.

 

 

 

 

 

• Vous pouvez protéger vos vidéos importantes contre la suppression accidentelle.

Protected images will not be deleted unless you release the protection or

 

 

 

 

 

Les vidéos protégées ne peuvent être supprimées, sauf si vous retirez la

 

format the memory.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

protection ou formatez la mémoire

1.

Slide the POWER switch downward to turn on the memory camcorder.

 

 

 

1. Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas pour éteindre l’appareil.

 

• Set the appropriate storage media. (SC-MX10A/MX10AU only)

 

 

 

 

• Défi nissez le support de stockage convenable.

 

(If you want to record on a memory card, insert the memory card.)

 

 

 

 

 

(SC-MX10A/MX10AU uniquement) (Si vous souhaitez enregistrer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sur une carte mémoire, insérez-la maintenant.)

2.

Press the MODE button. page 21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100-0006

120

2.

 

 

 

 

 

 

 

 

MIN

 

• Switches to Movie Play mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur la touche MODE. page 21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Bascule sur le mode Movie Play.

 

• Select the desired movie images, using the Control button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Sélectionnez la vidéo souhaitée, à l’aide de la touche Contrôle.

3.

Press the MENU button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Appuyez sur la touche MENU.

 

• Menu screen appears.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

• L’écran Menu apparaît.

4.

Press the Control button ( / ) to select "Protect".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur la touche Contrôle ( / ) et

5.

Select an option by pressing the Control button

 

 

Move

 

 

Play

 

 

 

 

 

 

sélectionnez “Protect”(Protéger).

 

 

 

OK

 

 

 

 

5. Sélectionnez une option en appuyant sur la touche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

( / ) and then press the OK button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contrôle ( / ) puis appuyez ensuite sur la touche OK .

 

item

contents

 

 

 

 

100-0006

MIN

 

élément

 

contenu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

 

 

 

 

 

"On"

Protects the selected movie image from

Protect

 

 

 

 

 

“On”

Protège les vidéos sélectionnées

 

delection.

 

 

 

 

 

 

 

contre la suppression.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Protects selected movie images from

On

 

 

 

 

 

 

 

Protège les vidéos sélectionnées contre

 

 

 

Multi Select

 

 

 

 

 

 

la suppression.

 

 

 

delection

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

All On

 

 

 

 

 

 

 

- Pour protéger des vidéos particulières,

 

 

 

- To protect individual movie images,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sélectionnez le titre souhaité en appuy-

 

 

 

select desired movie images by

 

Move

OK Select

MENU Exit

 

 

 

 

 

 

 

“Multi Select”

ant sur la touche OK .Appuyez ensuite

 

 

 

pressing the OK button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Multi Select"

 

 

 

 

100-0006

MIN

 

(sélection multiple)

sur la touche

MENU pour confi rmer.

 

 

 

And then press the MENU button to confi rm.

 

 

 

 

 

- Le témoin (

) s’affi che sur la vidéo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

 

 

 

 

 

 

 

- The indicator (

) is displayed on the

 

 

 

 

 

 

 

 

sélectionnée.

 

 

 

 

selected movie images.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Appuyer sur la touche OK bascule la

 

 

 

- Pressing the OK button toggles the

 

 

 

 

 

 

 

 

sélection et la dégage.

 

 

 

selection and release.

 

 

 

 

 

 

 

 

“All On”

Protège toutes les vidéos.

 

"All On"

Protects all movie images.

 

 

 

 

 

 

 

 

(toutes protégées)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"All Off"

Cancels the protection for all movie

 

Move

 

 

Play

 

 

 

“All Off”

Annule la protection de toutes les vidéos.

 

 

OK

 

 

(toutes non protégées)

 

 

 

images.

 

 

 

 

 

6.

Le menu contextuel de sélection apparaît en fonction de l’élément du enusé-

6.

The pop-up selection menu will appear depending on the selected menu

 

 

 

lectionné. Dans ce cas, sélectionnez l’élément souhaité à l’aide des touches

 

item. In this case, select the desired item with the Control buttons (

/

)

 

 

 

Contrôle (

/

) et OK.

 

 

 

and the OK button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• While the menu or thumbnail image screen is displayed, pressing the

 

• Appuyez sur la touche d’enregistrement start/stop pour passer en mode d'enregistrement

 

 

Recording start/stop button will move to the Movie Record mode.

 

 

 

vidéo pendant que l'écran des menus ou l'écran des vignettes est affiché.

 

 

 

 

• Le caméscope numérique fonctionne de manière identique en mode d’affichage d’

 

• It operates identically in the single image display.

 

 

 

 

 

 

) when they are displayed.

 

 

une image unique.

 

) lorsqu’elles sont affi chées.

 

Protected movie images will show the indicator (

 

Les vidéos protégées sont marquées du témoin (

 

If the write protection tab on the memory card is set to lock, you cannot set

 

 

 

Si le volet de protection en écriture de la carte mémoire est positionné sur Lock

 

 

image protection.

 

 

 

 

 

 

 

(verrouiller), vous ne pouvez pas activer la protection de l’image.

59_English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

French_59

Image 65
Contents Caméscope Numériquea Memory CamcorderMPEG4 Encoding Various Recording FeaturesVarious Recording Media Wide 169 LCD Display 112K PixelsPlay back on your PC Enjoying Various Playback FeaturesPC Cam for multi-entertaining Versatile 169 Wide & 43 Display optionDescription des icônes et symboles contenus dans ce manuel Safety warningsAvertissement de sécurité IvEnglishAvant D’UTILISER LE Caméscope Before Using this CamcorderImportant information on use Précautions de manipulation Precautions on useImportant Note Remarque ImportanteDo not point directly at the sun Be careful of unusual ambient temperatureDo not use the memory camcorder near TV or radio Do not expose the memory camcorder to soot or steamRemarques SUR a LA Marque DE Commerce Propos DE CE Guide DutilisationMacintosh is trademark of Apple Computer, Inc ViiiEnglishContents Table des matières 04English French04 Information SpecificationsInterface USB Connexion06English French06 Quick start guideMemory camcorder Caméscope numérique Getting to know your07English French07VUE DE L’AVANT ET DU Côté Gauche Front & Left ViewZoom lever W/T Levier de zoom W/T 08English French08VUE DE Côté ET D’EN Dessous Side & Bottom View09English 10 11 16 15 14Utilisation DES Accessoires Using the AccessoriesPreparation Prise en mainAttaching a Lens Cap Utilisation du socle accessoire facultatifFixation du cache objectif 11English French11Chargement du bloc-piles Connecting a Power SourceTo Charge the Battery Pack On handling a battery pack About battery packsPropos des blocs-piles Sur la manipulation du bloc-pilesAbout the battery life Maintaining the battery packEntretien du bloc-piles Propos de l’autonomie du bloc-piles15English Continuous Recording without zoomEnregistrement en rafale sans zoom French1516English French16 To check the remaining battery chargePour mesurer la charge restante 17English French17 Battery Level DisplayBattery Témoin Charge du bloc-piles Charging the Battery Pack18English French18Using a household power source Charging indicator Témoin de chargeTips for battery identification 19English French19Installation Pour BLOC-PILES DE Type Bouton Button Type Battery InstallationBasic Operation of Your Memory Camcorder Setting the operating modesTurning memory camcorder on or off Fonctionnement DE Base DE Votre Caméscope NumériqueMovie Record mode LCD Screen IndicatorsMode Movie Record enregistrement vidéo Témoins DE L’ÉCRAN ACLMovie Record mode Shortcut menu OK Guide LCD Screen Indicators Témoins DE L’ÉCRAN ACLMode Movie Play lecture vidéo Menu des raccourcis Guide OKMovie Play mode Shortcut menu OK Guide Movie Play modeMode Lecture vidéo Play Status25English French25 Switching the information display modeMode daffichage complet toutes les Preparation Prise en main Using the LCD EnhancerTo exit LCD Enhancer 26English French26Using the Menu Button Adjusting the LCD ScreenRéglage DE L’ÉCRAN ACL Utilisation DE LA Touche MenuUtilisation DES Touches DE Contrôle Using the Control Buttons28English Le bas, sur la gauche, sur la droiteShortcut Menu OK Guide Menu Shortcut Raccourcis Guide OK Button Movie Record Mode Movie Play29English French29Initial Setting OSD Language & Date and Time Touche Contrôlel Setting Date and Time Réglage de la date et de l’heureContrôle Turning the date and time display on/offSC-MX10A/MX10AU uniquement About the storage mediaSélection du support de stockage Selecting the storage mediaUtilisation d’une carte mémoire non comprise Using a memory card not suppliedInserting a memory card Insertion de la carte mémoire Ejecting a memory cardSelecting the Suitable Memory Card Comment Choisir UNE Carte Mémoire ConvenableManipulation de la carte mémoire Handling a memory card35English French35Recordable time for movie images Recordable Time and CapacityCapacité ET Durée D’ENREGISTREMENT Durée d’enregistrement vidéoPour vérifier la capacité de mémoire restante To check capacity that remains memory37English French37Recording Movie Images ’ENREGISTREMENT DE Vidéos Recording EnregistrementNregistrement start/stop Press the Recording start/stop buttonFrench39 39EnglishTo cancel EASY. Q mode EASY. Q Mode Mode EASY. QRecording with Ease for Beginners Unavailable buttons during operationTo zoom Zoom avant ZoomingTo zoom out Zoom arrière ZoomZoom num sur On.42English French42 Playback LectureMovie Images Playback Lecture DE Vidéos 43English French43 Adjusting the volumeÉglage du volume Diverses opérations de lecture PlaybackVarious Playback Operations 45English French45 Recording optionsPour allumer l’appareil Slide the Power switch to downward to turnMemory camcorder on White BalanceMenu items in Movie Record Menu ItemsMenu items in Movie Play Éléments DU MenuMode Scène AE Scene Mode AEOptions d’enregistrement Recording Menu ItemsWhite Balance Équilibre des blancs Setting the white balance manuallySelect Custom WB Set White Balance are displayedWhile viewing the image on the LCD screen Exposure50English Exposition51English Anti-ShakeEIS Electronic Image StabilizerAnti vibr. EISElectronic Image Stabilizer French51Effet numérique Digital EffectArt ÉlémentFocus Focusing in a nearer subjectSelect Focus to Manual Mise au pointContre-jour Back Light54English Arrière planQuality WideGrand 16 Qualité56English French56 RésolutionDigital Zoom Zoom numérique Playback options Options de lecture Setting the Play Option Réglage DE L’OPTION PlaySélectionner Play Optionl’option Play Play OptionNez Delete Suppr Suppression DE Fichiers VidéoFrench58 58English59English French Protecting Movie Images Protection DES VidéosSélectionnez ProtectProtéger Option CopyCop Playback options60English French60 Grand 16 File Information Informations SUR LE FichierTionner l’option File InfoInfo fich 61English French6162English French62 Setting options Options de réglageChanging the Menu Settings in Settings Réglages DES Éléments DU Menu Setting Menu Items63English French63Setting options LCD Brightness Auto Power OffMinosité de l’écran ACL LCD ColorFile No Beep SoundMemory Type SC-MX10A/MX10AU only Bip Sonore67English French67 Memory Info Informations Sur La MémoireFormat Version Default SetLanguage USB ConnectInterface USB Configuration SystèmeUSB interface French70 70EnglishInstallation DU Logiciel Installing the SoftwareInstallation du Programme DV Media Pro Before you startCyberLink Power Director Application Installation Quick TimeSetting up CyberLink Power Director Installation d’applications- Quick TimeDisconnecting the USB cable Connecting the USB CableRaccordement DU Câble USB Débranchement du câble USBUSB interface Interface USB Viewing the Contents of Storage MediaLecture de fichiers sur un ordinateur Transferring Files from the Memory Camcorder to Your PCPlaying Back Files on the PC Movie Images VidéosBefore you start Avant de commencer Using the PC CAM FunctionUSB Connect Nez l’option USB connectConn. USB PC Cam functionConnection Connexion 78English French78 Dautres Appareils VidéoEntretien Maintenance & additional informationMaintenance Additional Information Using your memory camcorder abroadTroubleshooting TroubleshootingDépannage DepannageEditing files Storage media Message Informs that ActionInforms that Action RecordingWhat can I do? When does the dew condensation occur?83English French83Symptômes et solutions Symptoms and solutionsPower AlimentationProblème Explication et/ou solution Symptom Explanation/SolutionDisplays MenuSupport d’enregistrement Carte mémoire, etc Recording Media Memory card, etc86English French86Enregistrement Problème Explication et/ou solution Recording Symptom Explanation/SolutionRecording start ’enregistrementPress Recording Date/Time to On.Start/stop button Date/TimeDate/Hr sur OnOn89English Mode AEMode ScèneAE pourAutoAuto. French89Playback on your camcorder SymptomExplanation/SolutionPlayback on other devices TV, etc Lecture sur le caméscopeRaccordement à un ordinateur Connecting to a computer91English French91French92 Fonctionnement global92English Caracteristiques Specifi cationsModel Name SC-MX10/SC-MX10P/SC-MX10A /SC-MX10AU Model Name SC-MX10/SC-MX10P/SC-MX10A /SC-MX10AUGarantie pour le Canada Contact Samsung world wide Samsung Conforme à ‘’La directive RoHS RoHS compliantCare center Samsung Electronics America, inc -800-SAMSUNG Code No. AD68-01307B