Samsung SC-MX10P user manual Transferring Files from the Memory Camcorder to Your PC, Vidéos

Page 81

When the folder number is 999 and the fi le number is 9,999, you cannot record any fi le. In this case, format your storage media. (memory card, etc.)

You may modify the name of a fi le/folder stored in the memory card using a PC. This memory camcorder may not recognize modifi ed fi les.

TRANSFERRING FILES FROM THE MEMORY CAMCORDER TO YOUR PC

You can copy the movie image to your PC and play back those.

1.Execute the procedure in "Viewing the contents of storage media." page 74

The folders in the storage media appear.

2.Create a new folder, enter the folder name, and then doubleclick it.

3.Select the folder to copy, and then drag and drop it into the destination folder.

The folder is copied from the storage media to the PC.

Saving the wrong kinds of fi les in a recording medium or deleting fi les or folders from a recording medium can cause problems with the operation of the memory camcorder.

When it is necessary to delete a fi le from a recording medium, delete it through the memory camcorder. Also, do not move or rename folders and fi les within the medium on PC.

Playing Back Files on the PC

Movie Images

Use the "DV Media Pro".

-You can install this software from the provided CD.

For more details of "Video Codec". page 71

When playing back a fi le in the recording medium on your PC, copy the fi le to your PC, and then play it back. If video fi le is played back directly from recording medium (i.e. the memory camcorder is con- nected through USB to your PC), it may be not played back properly due to the inadequate processing speeds or other problems.

75_English

Lorsque le numéro de dossier est 999 et que le numéro de

chier atteint 9 999, il est impossible d’enregistrer un autre

chier. Dans le cas présent, reformatez votre support de stock- age. (carte mémoire, etc.)

Vous pouvez modifi er le nom d’un fi chier ou d’un dossier stocké dans la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur. Il se peut que le caméscope numérique ne puisse reconnaître des fi chiers modifi és.

TRANSFERT DE FICHIERS DU CAMÉSCOPE NUMÉRIQUE VERS VOTRE ORDINATEUR

Vous pouvez copier et lire des fi chiers vidéos sur votre ordinateur.

1.Suivez la procédure de la section “Visionnement du contenu du support de stockage”. page 74 Les fi chiers du support de stockage apparaissent.

2.Crééz un nouveau dossier, saisisser son nom et doublecliquez sur celui-ci.

3.Sélectionnez le dossier à copier, puis glissez déposez-le dans le dossier de destination.

Le dossier est copié du support de stockage vers l’ordinateur.

La sauvegarde de mauvais types de fi chier, la suppression de dossiers ou de fi chiers d’un support d’enregistrement peut provoquer des problèmes de fonctionnement du caméscope numérique. Lorsqu’il devient nécessaire de supprimer un

fi chier d’un support de stockage, faites-le avec le caméscope numérique. De plus, évitez de déplacer ou de renommer de dossiers ou de fi chiers à partir d’un ordinateur.

Lecture de fichiers sur un ordinateur

Vidéos

Utilisez l’application “DV Media Pro”.

- Vous pouvez installer le logiciel compris sur le CD.

Pour plus de détails à propos de Codec vidéo. page 71

Pour effectuer la lecture d’un fi chier du support de stockage sur votre ordinateur, copiez-le sur votre ordinateur en premier lieu, puis lisez-le ensuite. Si vous tentez de lire un fi chier vidéo directement à partir du sup- port de stockage (ex : le caméscope numérique est raccordé à l’ordinateur par câble USB), il est possible que la lecture soit mauvaise à cause d’une vitesse de traitement inadequate ou d’autres problèmes.

French_75

Image 81
Contents Caméscope Numériquea Memory CamcorderMPEG4 Encoding Various Recording FeaturesVarious Recording Media Wide 169 LCD Display 112K PixelsPlay back on your PC Enjoying Various Playback FeaturesPC Cam for multi-entertaining Versatile 169 Wide & 43 Display optionDescription des icônes et symboles contenus dans ce manuel Safety warningsAvertissement de sécurité IvEnglishBefore Using this Camcorder Important information on useAvant D’UTILISER LE Caméscope Précautions de manipulation Precautions on useImportant Note Remarque ImportanteDo not point directly at the sun Be careful of unusual ambient temperatureDo not use the memory camcorder near TV or radio Do not expose the memory camcorder to soot or steamRemarques SUR a LA Marque DE Commerce Propos DE CE Guide DutilisationMacintosh is trademark of Apple Computer, Inc ViiiEnglishContents Table des matières 04English French04 Information SpecificationsInterface USB Connexion06English French06 Quick start guideMemory camcorder Caméscope numérique Getting to know your07English French07VUE DE L’AVANT ET DU Côté Gauche Front & Left ViewZoom lever W/T Levier de zoom W/T 08English French08VUE DE Côté ET D’EN Dessous Side & Bottom View09English 10 11 16 15 14Utilisation DES Accessoires Using the AccessoriesPreparation Prise en mainAttaching a Lens Cap Utilisation du socle accessoire facultatifFixation du cache objectif 11English French11Connecting a Power Source To Charge the Battery PackChargement du bloc-piles On handling a battery pack About battery packsPropos des blocs-piles Sur la manipulation du bloc-pilesAbout the battery life Maintaining the battery packEntretien du bloc-piles Propos de l’autonomie du bloc-piles15English Continuous Recording without zoomEnregistrement en rafale sans zoom French15To check the remaining battery charge Pour mesurer la charge restante16English French16 Battery Level Display Battery Témoin17English French17 Charge du bloc-piles Charging the Battery Pack18English French18Using a household power source Charging indicator Témoin de chargeTips for battery identification 19English French19Installation Pour BLOC-PILES DE Type Bouton Button Type Battery InstallationBasic Operation of Your Memory Camcorder Setting the operating modesTurning memory camcorder on or off Fonctionnement DE Base DE Votre Caméscope NumériqueMovie Record mode LCD Screen IndicatorsMode Movie Record enregistrement vidéo Témoins DE L’ÉCRAN ACLMovie Record mode Shortcut menu OK Guide LCD Screen Indicators Témoins DE L’ÉCRAN ACLMode Movie Play lecture vidéo Menu des raccourcis Guide OKMovie Play mode Shortcut menu OK Guide Movie Play modeMode Lecture vidéo Play StatusSwitching the information display mode Mode daffichage complet toutes les25English French25 Preparation Prise en main Using the LCD EnhancerTo exit LCD Enhancer 26English French26Using the Menu Button Adjusting the LCD ScreenRéglage DE L’ÉCRAN ACL Utilisation DE LA Touche MenuUtilisation DES Touches DE Contrôle Using the Control Buttons28English Le bas, sur la gauche, sur la droiteShortcut Menu OK Guide Menu Shortcut Raccourcis Guide OK Button Movie Record Mode Movie Play29English French29Initial Setting OSD Language & Date and Time Touche Contrôlel Setting Date and Time Réglage de la date et de l’heureContrôle Turning the date and time display on/offSC-MX10A/MX10AU uniquement About the storage mediaSélection du support de stockage Selecting the storage mediaUtilisation d’une carte mémoire non comprise Using a memory card not suppliedInserting a memory card Insertion de la carte mémoire Ejecting a memory cardSelecting the Suitable Memory Card Comment Choisir UNE Carte Mémoire ConvenableManipulation de la carte mémoire Handling a memory card35English French35Recordable time for movie images Recordable Time and CapacityCapacité ET Durée D’ENREGISTREMENT Durée d’enregistrement vidéoPour vérifier la capacité de mémoire restante To check capacity that remains memory37English French37Recording Movie Images ’ENREGISTREMENT DE Vidéos Recording EnregistrementNregistrement start/stop Press the Recording start/stop buttonFrench39 39EnglishTo cancel EASY. Q mode EASY. Q Mode Mode EASY. QRecording with Ease for Beginners Unavailable buttons during operationTo zoom Zoom avant ZoomingTo zoom out Zoom arrière ZoomZoom num sur On.Playback Lecture Movie Images Playback Lecture DE Vidéos42English French42 Adjusting the volume Églage du volume43English French43 Playback Various Playback OperationsDiverses opérations de lecture 45English French45 Recording optionsPour allumer l’appareil Slide the Power switch to downward to turnMemory camcorder on White BalanceMenu items in Movie Record Menu ItemsMenu items in Movie Play Éléments DU MenuMode Scène AE Scene Mode AEOptions d’enregistrement Recording Menu ItemsWhite Balance Équilibre des blancs Setting the white balance manuallySelect Custom WB Set White Balance are displayedWhile viewing the image on the LCD screen Exposure50English Exposition51English Anti-ShakeEIS Electronic Image StabilizerAnti vibr. EISElectronic Image Stabilizer French51Effet numérique Digital EffectArt ÉlémentFocus Focusing in a nearer subjectSelect Focus to Manual Mise au pointContre-jour Back Light54English Arrière planQuality WideGrand 16 QualitéRésolution Digital Zoom Zoom numérique56English French56 Playback options Options de lecture Setting the Play Option Réglage DE L’OPTION PlaySélectionner Play Optionl’option Play Play OptionNez Delete Suppr Suppression DE Fichiers VidéoFrench58 58EnglishProtecting Movie Images Protection DES Vidéos Sélectionnez ProtectProtéger59English French Playback options 60English French60Option CopyCop Grand 16 File Information Informations SUR LE FichierTionner l’option File InfoInfo fich 61English French61Setting options Options de réglage Changing the Menu Settings in Settings62English French62 Réglages DES Éléments DU Menu Setting Menu Items63English French63Setting options LCD Brightness Auto Power OffMinosité de l’écran ACL LCD ColorFile No Beep SoundMemory Type SC-MX10A/MX10AU only Bip SonoreMemory Info Informations Sur La Mémoire Format67English French67 Version Default SetLanguage USB ConnectConfiguration Système USB interfaceInterface USB French70 70EnglishInstallation DU Logiciel Installing the SoftwareInstallation du Programme DV Media Pro Before you startCyberLink Power Director Application Installation Quick TimeSetting up CyberLink Power Director Installation d’applications- Quick TimeDisconnecting the USB cable Connecting the USB CableRaccordement DU Câble USB Débranchement du câble USBUSB interface Interface USB Viewing the Contents of Storage MediaLecture de fichiers sur un ordinateur Transferring Files from the Memory Camcorder to Your PCPlaying Back Files on the PC Movie Images VidéosBefore you start Avant de commencer Using the PC CAM FunctionUSB Connect Nez l’option USB connectConn. USB PC Cam functionConnection Connexion 78English French78 Dautres Appareils VidéoMaintenance & additional information MaintenanceEntretien Additional Information Using your memory camcorder abroadTroubleshooting TroubleshootingDépannage DepannageEditing files Storage media Message Informs that ActionInforms that Action RecordingWhat can I do? When does the dew condensation occur?83English French83Symptômes et solutions Symptoms and solutionsPower AlimentationProblème Explication et/ou solution Symptom Explanation/SolutionDisplays MenuSupport d’enregistrement Carte mémoire, etc Recording Media Memory card, etc86English French86Enregistrement Problème Explication et/ou solution Recording Symptom Explanation/SolutionRecording start ’enregistrementPress Recording Date/Time to On.Start/stop button Date/TimeDate/Hr sur OnOn89English Mode AEMode ScèneAE pourAutoAuto. French89Playback on your camcorder SymptomExplanation/SolutionPlayback on other devices TV, etc Lecture sur le caméscopeRaccordement à un ordinateur Connecting to a computer91English French91Fonctionnement global 92EnglishFrench92 Caracteristiques Specifi cationsModel Name SC-MX10/SC-MX10P/SC-MX10A /SC-MX10AU Model Name SC-MX10/SC-MX10P/SC-MX10A /SC-MX10AUGarantie pour le Canada Contact Samsung world wide Samsung Conforme à ‘’La directive RoHS RoHS compliantCare center Samsung Electronics America, inc -800-SAMSUNG Code No. AD68-01307B