Samsung SC-MX10P user manual Playback on your camcorder, Playback on other devices TV, etc

Page 96

troubleshooting

Playback on your camcorder

Symptom

 

 

Explanation/Solution

Pressing the

Press the MODE button to set Movie Play mode

playback (Play/

 

(

).

Pause) button

Image fi les recorded using other device may not

would not start

 

be played on your memory camcorder.

playing.

Select a proper recording medium.

The Skip or Search

If the temperature inside the camcorder is

function does not

 

too high, it can not function properly. Turn the

 

camcorder off, wait for a few moments, and turn

work properly.

 

 

it on again.

 

 

 

 

 

 

Playback is

Check the AC adaptor or battery pack is properly

interrupted

 

connected and stable.

unexpectedly.

 

 

 

 

 

 

 

 

Playback on other devices (TV, etc.)

SymptomExplanation/Solution

 

Connect the audio line of the multi-AV cable cable

 

 

to your camcorder or to the connected device

 

 

(TV, DVD recorder, etc). (Red color- right, White

You cannot view

 

color- left)

The multi-AV cable cable is not connected

the image or hear

 

properly. Make sure that the multi-AV cable cable

the sound on the

 

 

is connected to the proper jack.page 77

connected device.

 

When you are using the S-VIDEO cable, make

 

 

 

sure to connect red and white plugs of your

 

 

multi-AV cable cable separately since S-VIDEO

 

 

cable does not support audio. page 77

 

All movies recorded with this memory

The image

 

camcorder have 4:3 aspect ratio.

 

So this happens when viewing recorded movies

appears distorted

 

 

on a 16:9 wide screen TV.

on the 16:9 wide

 

If you want to display properly on your TV,

TV.

 

check out your TV type and set the proper

 

 

 

 

screen mode (4:3 aspect ratio).

 

 

 

90_English

 

 

dépannage

Lecture sur le caméscope

Problème

 

Explication et/ou solution

En appuyant sur le

Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode

bouton de lecture

 

Lecture vidéo (

).

Les fi chiers vidéos enregistrés à l’aide d’un

(Lecture/Pause),

 

autre appareil peuvent ne pas être lus sur votre

la lecture ne com-

 

 

caméscope à mémoire fl ash.

mence pas.

 

Sélectionnez un bon support d'enregistrement.

 

 

 

 

La fonction de

Si la température à l’intérieur du caméscope est

saut ou de lecture

 

trop élevée, l’appareil ne peut pas fonctionner

ne fonctionne pas

 

correctement. Eteignez le caméscope, attendez

correctement.

 

quelques instants, puis rallumez-le.

La lecture s'est

Vérifi ez les branchements de l’adaptateur CA

interrompue de

 

et du bloc-piles ; veillez à ce qu’ils demeurent

façon imprévue.

 

stables.

 

Lecture sur un autre appareil (téléviseur, etc.)

Problème

Explication et/ou solution

 

Branchez une ligne audio du câble AV à votre

 

caméscope à mémoire fl ash, ou à l’appareil

 

branché (TV, enregistreur DVD, etc). (Couleur

Impossible de visi-

Rouge-droit , couleur blanche-gauche)

Le câble d’alimentation n’est pas branché

onner l’image ou d’

correctement Veillez à ce que le câble de

entendre le son sur

raccordement AV est bien branché dans la bonne

l’appareil raccordé.

prise. page 77

Lorsque vous utilisez le câble S-VIDEO, veillez

 

à brancher les prises rouge et blanches de votre

 

câble AV séparément dans la mesure où le câble

 

S-VIDEO ne prend pas en charge l’audio. page 77

 

 

 

Toutes les vidéos enregistrées avec le caméscope

L'image est

numérique sont au format 4:3.

Cela se produit lorsque vous visionnez les vidéos

déformée sur un

enregistrées sur un téléviseur grand écran 16:9.

téléviseur au format

Si vous souhaitez que l'image s'affi che

grand écran 16:9.

correctement sur votre téléviseur, vérifi ez le

 

format de ce dernier et réglez le format d'écran

 

(4:3) avant de débuter l'enregistrement.

 

French_90

Image 96
Contents Memory Camcorder Caméscope NumériqueaVarious Recording Features MPEG4 EncodingVarious Recording Media Wide 169 LCD Display 112K PixelsEnjoying Various Playback Features Play back on your PCPC Cam for multi-entertaining Versatile 169 Wide & 43 Display optionSafety warnings Description des icônes et symboles contenus dans ce manuelAvertissement de sécurité IvEnglishBefore Using this Camcorder Important information on useAvant D’UTILISER LE Caméscope Precautions on use Précautions de manipulationImportant Note Remarque ImportanteBe careful of unusual ambient temperature Do not point directly at the sunDo not use the memory camcorder near TV or radio Do not expose the memory camcorder to soot or steamPropos DE CE Guide Dutilisation Remarques SUR a LA Marque DE CommerceMacintosh is trademark of Apple Computer, Inc ViiiEnglishContents Table des matières 04English French04 Specifications InformationInterface USB ConnexionQuick start guide 06English French06Getting to know your Memory camcorder Caméscope numérique07English French07Front & Left View VUE DE L’AVANT ET DU Côté GaucheZoom lever W/T Levier de zoom W/T 08English French08Side & Bottom View VUE DE Côté ET D’EN Dessous09English 10 11 16 15 14Using the Accessories Utilisation DES AccessoiresPreparation Prise en mainUtilisation du socle accessoire facultatif Attaching a Lens CapFixation du cache objectif 11English French11Connecting a Power Source To Charge the Battery PackChargement du bloc-piles About battery packs On handling a battery packPropos des blocs-piles Sur la manipulation du bloc-pilesMaintaining the battery pack About the battery lifeEntretien du bloc-piles Propos de l’autonomie du bloc-pilesContinuous Recording without zoom 15EnglishEnregistrement en rafale sans zoom French15To check the remaining battery charge Pour mesurer la charge restante16English French16 Battery Level Display Battery Témoin17English French17 Charging the Battery Pack Charge du bloc-piles18English French18Charging indicator Témoin de charge Using a household power sourceTips for battery identification 19English French19Button Type Battery Installation Installation Pour BLOC-PILES DE Type BoutonSetting the operating modes Basic Operation of Your Memory CamcorderTurning memory camcorder on or off Fonctionnement DE Base DE Votre Caméscope NumériqueLCD Screen Indicators Movie Record modeMode Movie Record enregistrement vidéo Témoins DE L’ÉCRAN ACLLCD Screen Indicators Témoins DE L’ÉCRAN ACL Movie Record mode Shortcut menu OK GuideMode Movie Play lecture vidéo Menu des raccourcis Guide OKMovie Play mode Movie Play mode Shortcut menu OK GuideMode Lecture vidéo Play StatusSwitching the information display mode Mode daffichage complet toutes les25English French25 Using the LCD Enhancer Preparation Prise en mainTo exit LCD Enhancer 26English French26Adjusting the LCD Screen Using the Menu ButtonRéglage DE L’ÉCRAN ACL Utilisation DE LA Touche MenuUsing the Control Buttons Utilisation DES Touches DE Contrôle28English Le bas, sur la gauche, sur la droiteButton Movie Record Mode Movie Play Shortcut Menu OK Guide Menu Shortcut Raccourcis Guide OK29English French29Initial Setting OSD Language & Date and Time Setting Date and Time Réglage de la date et de l’heure Touche ContrôlelContrôle Turning the date and time display on/offAbout the storage media SC-MX10A/MX10AU uniquementSélection du support de stockage Selecting the storage mediaUsing a memory card not supplied Utilisation d’une carte mémoire non compriseInserting a memory card Insertion de la carte mémoire Ejecting a memory cardComment Choisir UNE Carte Mémoire Convenable Selecting the Suitable Memory CardHandling a memory card Manipulation de la carte mémoire35English French35Recordable Time and Capacity Recordable time for movie imagesCapacité ET Durée D’ENREGISTREMENT Durée d’enregistrement vidéoTo check capacity that remains memory Pour vérifier la capacité de mémoire restante37English French37Recording Enregistrement Recording Movie Images ’ENREGISTREMENT DE VidéosNregistrement start/stop Press the Recording start/stop button39English French39EASY. Q Mode Mode EASY. Q To cancel EASY. Q modeRecording with Ease for Beginners Unavailable buttons during operationZooming To zoom Zoom avantTo zoom out Zoom arrière ZoomZoom num sur On.Playback Lecture Movie Images Playback Lecture DE Vidéos42English French42 Adjusting the volume Églage du volume43English French43 Playback Various Playback OperationsDiverses opérations de lecture Recording options 45English French45Slide the Power switch to downward to turn Pour allumer l’appareilMemory camcorder on White BalanceMenu Items Menu items in Movie RecordMenu items in Movie Play Éléments DU MenuScene Mode AE Mode Scène AEOptions d’enregistrement Recording Menu ItemsSetting the white balance manually White Balance Équilibre des blancsSelect Custom WB Set White Balance are displayedExposure While viewing the image on the LCD screen50English ExpositionAnti-ShakeEIS Electronic Image Stabilizer 51EnglishAnti vibr. EISElectronic Image Stabilizer French51Digital Effect Effet numériqueArt ÉlémentFocusing in a nearer subject FocusSelect Focus to Manual Mise au pointBack Light Contre-jour54English Arrière planWide QualityGrand 16 QualitéRésolution Digital Zoom Zoom numérique56English French56 Setting the Play Option Réglage DE L’OPTION Play Playback options Options de lectureSélectionner Play Optionl’option Play Play OptionSuppression DE Fichiers Vidéo Nez Delete SupprFrench58 58EnglishProtecting Movie Images Protection DES Vidéos Sélectionnez ProtectProtéger59English French Playback options 60English French60Option CopyCop File Information Informations SUR LE Fichier Grand 16Tionner l’option File InfoInfo fich 61English French61Setting options Options de réglage Changing the Menu Settings in Settings62English French62 Setting Menu Items Réglages DES Éléments DU Menu63English French63Setting options Auto Power Off LCD BrightnessMinosité de l’écran ACL LCD ColorBeep Sound File NoMemory Type SC-MX10A/MX10AU only Bip SonoreMemory Info Informations Sur La Mémoire Format67English French67 Default Set VersionLanguage USB ConnectConfiguration Système USB interfaceInterface USB 70English French70Installing the Software Installation DU LogicielInstallation du Programme DV Media Pro Before you startApplication Installation Quick Time CyberLink Power DirectorSetting up CyberLink Power Director Installation d’applications- Quick TimeConnecting the USB Cable Disconnecting the USB cableRaccordement DU Câble USB Débranchement du câble USBViewing the Contents of Storage Media USB interface Interface USBTransferring Files from the Memory Camcorder to Your PC Lecture de fichiers sur un ordinateurPlaying Back Files on the PC Movie Images VidéosUsing the PC CAM Function Before you start Avant de commencerUSB Connect Nez l’option USB connectConn. USB PC Cam functionConnection Connexion Dautres Appareils Vidéo 78English French78Maintenance & additional information MaintenanceEntretien Using your memory camcorder abroad Additional InformationTroubleshooting TroubleshootingDépannage DepannageStorage media Message Informs that Action Editing filesInforms that Action RecordingWhen does the dew condensation occur? What can I do?83English French83Symptoms and solutions Symptômes et solutionsPower AlimentationSymptom Explanation/Solution Problème Explication et/ou solutionDisplays MenuRecording Media Memory card, etc Support d’enregistrement Carte mémoire, etc86English French86Recording Symptom Explanation/Solution Enregistrement Problème Explication et/ou solutionRecording start ’enregistrementDate/Time to On. Press RecordingStart/stop button Date/TimeDate/Hr sur OnOnMode AEMode ScèneAE pour 89EnglishAutoAuto. French89SymptomExplanation/Solution Playback on your camcorderPlayback on other devices TV, etc Lecture sur le caméscopeConnecting to a computer Raccordement à un ordinateur91English French91Fonctionnement global 92EnglishFrench92 Specifi cations CaracteristiquesModel Name SC-MX10/SC-MX10P/SC-MX10A /SC-MX10AU Model Name SC-MX10/SC-MX10P/SC-MX10A /SC-MX10AUGarantie pour le Canada Contact Samsung world wide RoHS compliant Samsung Conforme à ‘’La directive RoHSCare center Samsung Electronics America, inc -800-SAMSUNG Code No. AD68-01307B