Samsung SC-MX10P Zooming, To zoom Zoom avant, To zoom out Zoom arrière, ZoomZoom num sur On

Page 47

ZOOMING

 

ZOOM

 

Use the zoom function for close-up or wide-angle recording.

Utilisez la fonction zoom pour les gros plans et l’enregistrement à

This memory camcorder allows you to record using optical 34x power

grand angle. Le caméscope numérique vous permet d’enregistre

zoom and 1200x digital zoom.

 

 

à l’aide du zoom optique motorisé 34x et du zoom

You can zoom with the Zoom lever or the zoom

 

 

numérique 1200x.

 

 

Vous pouvez utiliser le levier Zoom ou la touche

 

(W/T) button on the LCD panel.

 

 

zoom (W/T) sur l’affi cheur ACL.

The further you slide the Zoom lever, the quicker

 

 

 

 

Plus vous poussez le levier Zoom, plus l’action est

 

 

 

 

 

the zoom action.

 

 

rapide.

 

 

 

 

To zoom in

 

 

Zoom avant

 

• Slide the Zoom lever towards T (telephoto).

W:Recording wide a

 

• Faites glisser le levier Zoom vers le T (téléphoto).

To zoom out

 

Zoom arrière

(wide-angle)

 

 

 

 

• Slide the Zoom lever towards W (wide-angle).

T: Recording enlarged image

• Faites glisser le levier Zoom vers le (grand angle).

 

 

(telephoto)

Zoom magnifi cation over 34x is done through

W: Wide angle

T: Telephoto

L’agrandissement zoom de plus de 34x s’effectue

digital image processing, and is therefore called

 

 

à l’aide d’un traîtement numérique ; il est donc

digital zoom. Digital zooming is possible up to

 

 

 

 

appelé zoom numérique. Le zoom numérique est

1200x. Set "Digital Zoom" to "On". page 56

 

 

 

 

possible jusqu’à 1 200x. Réglez le mode "Digital

• Be sure to keep your fi nger on the Zoom lever.

 

 

Zoom"(Zoom num) sur "On". page 56

 

 

 

If you move your fi nger off the zoom lever, the

 

 

Assurez-vous de bien garder le doigt sur le levier

operation sound of the Zoom lever may be also

 

 

 

 

de Zoom. Si vous enlevez votre doigt du levier de

recorded.

STBY 00:00:00/00:58:00

120

MIN

Zoom, le son de fonctionnement du Zoom peut

• You can also zoom with the Zoom (W/T) button on

 

 

être enregistré en même temps.

the LCD panel.

 

 

• Vous pouvez aussi utiliser la touche Zoom (W/T)

• The minimum possible distance between

 

 

sur l’affi cheur ACL.

 

 

• La distance minimale à respecter entre le

camcorder and subject while maintaining sharp

 

 

caméscope numérique et le sujet tout en

focus is about 1 cm (about 0.39 inch) for wide

 

 

conservant la netteté de la mise au point est d’

angle and 50 cm (about 19.68 inch) for telephoto.

 

 

environ1 cm (environ 0,39 po) pour le grand

 

 

angle et de 50 cm (environ 19,68 po) pour la

• Focusing may become unstable during zooming.

 

 

 

 

téléphotographie.

In this case, set the zoom before recording and

 

 

• La mise au point peut se déstabiliser pendant

lock the focus by using the manual focus, then

 

 

le zoom. Dans ce cas, réglez le zoom avant de

zoom in or out during recording. page 53

 

 

débuter l’enregistrement et verrouillez la mise au

 

 

point à l’aide de la mise au point manuelle, puis

• Optical zoom preserves the movie quality, but

 

 

 

 

zoomez vers l’avant ou vers l’arrière en cours d’

during digital zoom the quality of image may suffer.

 

 

enregistrement. page 53

 

 

 

• Le zoom optique conserve la qualité de la vidéo.

 

 

 

Cependant, la qualité d’image peut souffrir de l’

 

 

 

utilisation du zoom numérique.

41_English

French_41

Image 47
Contents Caméscope Numériquea Memory CamcorderWide 169 LCD Display 112K Pixels Various Recording FeaturesMPEG4 Encoding Various Recording MediaVersatile 169 Wide & 43 Display option Enjoying Various Playback FeaturesPlay back on your PC PC Cam for multi-entertainingIvEnglish Safety warningsDescription des icônes et symboles contenus dans ce manuel Avertissement de sécuritéAvant D’UTILISER LE Caméscope Before Using this CamcorderImportant information on use Remarque Importante Precautions on usePrécautions de manipulation Important NoteDo not expose the memory camcorder to soot or steam Be careful of unusual ambient temperatureDo not point directly at the sun Do not use the memory camcorder near TV or radioViiiEnglish Propos DE CE Guide DutilisationRemarques SUR a LA Marque DE Commerce Macintosh is trademark of Apple Computer, IncContents Table des matières 04English French04 Connexion SpecificationsInformation Interface USB06English French06 Quick start guideFrench07 Getting to know yourMemory camcorder Caméscope numérique 07English08English French08 Front & Left ViewVUE DE L’AVANT ET DU Côté Gauche Zoom lever W/T Levier de zoom W/T10 11 16 15 14 Side & Bottom ViewVUE DE Côté ET D’EN Dessous 09EnglishPrise en main Using the AccessoriesUtilisation DES Accessoires Preparation11English French11 Utilisation du socle accessoire facultatifAttaching a Lens Cap Fixation du cache objectifChargement du bloc-piles Connecting a Power SourceTo Charge the Battery Pack Sur la manipulation du bloc-piles About battery packsOn handling a battery pack Propos des blocs-pilesPropos de l’autonomie du bloc-piles Maintaining the battery packAbout the battery life Entretien du bloc-pilesFrench15 Continuous Recording without zoom15English Enregistrement en rafale sans zoom16English French16 To check the remaining battery chargePour mesurer la charge restante 17English French17 Battery Level DisplayBattery Témoin French18 Charging the Battery PackCharge du bloc-piles 18English19English French19 Charging indicator Témoin de chargeUsing a household power source Tips for battery identificationInstallation Pour BLOC-PILES DE Type Bouton Button Type Battery InstallationFonctionnement DE Base DE Votre Caméscope Numérique Setting the operating modesBasic Operation of Your Memory Camcorder Turning memory camcorder on or offTémoins DE L’ÉCRAN ACL LCD Screen IndicatorsMovie Record mode Mode Movie Record enregistrement vidéoMenu des raccourcis Guide OK LCD Screen Indicators Témoins DE L’ÉCRAN ACLMovie Record mode Shortcut menu OK Guide Mode Movie Play lecture vidéoPlay Status Movie Play modeMovie Play mode Shortcut menu OK Guide Mode Lecture vidéo25English French25 Switching the information display modeMode daffichage complet toutes les 26English French26 Using the LCD EnhancerPreparation Prise en main To exit LCD EnhancerUtilisation DE LA Touche Menu Adjusting the LCD ScreenUsing the Menu Button Réglage DE L’ÉCRAN ACLLe bas, sur la gauche, sur la droite Using the Control ButtonsUtilisation DES Touches DE Contrôle 28EnglishFrench29 Button Movie Record Mode Movie PlayShortcut Menu OK Guide Menu Shortcut Raccourcis Guide OK 29EnglishInitial Setting OSD Language & Date and Time Turning the date and time display on/off Setting Date and Time Réglage de la date et de l’heureTouche Contrôlel ContrôleSelecting the storage media About the storage mediaSC-MX10A/MX10AU uniquement Sélection du support de stockageEjecting a memory card Using a memory card not suppliedUtilisation d’une carte mémoire non comprise Inserting a memory card Insertion de la carte mémoireSelecting the Suitable Memory Card Comment Choisir UNE Carte Mémoire ConvenableFrench35 Handling a memory cardManipulation de la carte mémoire 35EnglishDurée d’enregistrement vidéo Recordable Time and CapacityRecordable time for movie images Capacité ET Durée D’ENREGISTREMENTFrench37 To check capacity that remains memoryPour vérifier la capacité de mémoire restante 37EnglishPress the Recording start/stop button Recording EnregistrementRecording Movie Images ’ENREGISTREMENT DE Vidéos Nregistrement start/stopFrench39 39EnglishUnavailable buttons during operation EASY. Q Mode Mode EASY. QTo cancel EASY. Q mode Recording with Ease for BeginnersZoomZoom num sur On. ZoomingTo zoom Zoom avant To zoom out Zoom arrière42English French42 Playback LectureMovie Images Playback Lecture DE Vidéos 43English French43 Adjusting the volumeÉglage du volume Diverses opérations de lecture PlaybackVarious Playback Operations 45English French45 Recording optionsWhite Balance Slide the Power switch to downward to turnPour allumer l’appareil Memory camcorder onÉléments DU Menu Menu ItemsMenu items in Movie Record Menu items in Movie PlayRecording Menu Items Scene Mode AEMode Scène AE Options d’enregistrementSet White Balance are displayed Setting the white balance manuallyWhite Balance Équilibre des blancs Select Custom WBExposition ExposureWhile viewing the image on the LCD screen 50EnglishFrench51 Anti-ShakeEIS Electronic Image Stabilizer51English Anti vibr. EISElectronic Image StabilizerÉlément Digital EffectEffet numérique ArtMise au point Focusing in a nearer subjectFocus Select Focus to ManualArrière plan Back LightContre-jour 54EnglishQualité WideQuality Grand 1656English French56 RésolutionDigital Zoom Zoom numérique Play Option Setting the Play Option Réglage DE L’OPTION PlayPlayback options Options de lecture Sélectionner Play Optionl’option Play58English Suppression DE Fichiers VidéoNez Delete Suppr French5859English French Protecting Movie Images Protection DES VidéosSélectionnez ProtectProtéger Option CopyCop Playback options60English French60 61English French61 File Information Informations SUR LE FichierGrand 16 Tionner l’option File InfoInfo fich62English French62 Setting options Options de réglageChanging the Menu Settings in Settings French63 Setting Menu ItemsRéglages DES Éléments DU Menu 63EnglishSetting options LCD Color Auto Power OffLCD Brightness Minosité de l’écran ACLBip Sonore Beep SoundFile No Memory Type SC-MX10A/MX10AU only67English French67 Memory Info Informations Sur La MémoireFormat USB Connect Default SetVersion LanguageInterface USB Configuration SystèmeUSB interface French70 70EnglishBefore you start Installing the SoftwareInstallation DU Logiciel Installation du Programme DV Media ProInstallation d’applications- Quick Time Application Installation Quick TimeCyberLink Power Director Setting up CyberLink Power DirectorDébranchement du câble USB Connecting the USB CableDisconnecting the USB cable Raccordement DU Câble USBUSB interface Interface USB Viewing the Contents of Storage MediaVidéos Transferring Files from the Memory Camcorder to Your PCLecture de fichiers sur un ordinateur Playing Back Files on the PC Movie ImagesPC Cam function Using the PC CAM FunctionBefore you start Avant de commencer USB Connect Nez l’option USB connectConn. USBConnection Connexion 78English French78 Dautres Appareils VidéoEntretien Maintenance & additional informationMaintenance Additional Information Using your memory camcorder abroadDepannage TroubleshootingTroubleshooting DépannageRecording Storage media Message Informs that ActionEditing files Informs that ActionFrench83 When does the dew condensation occur?What can I do? 83EnglishAlimentation Symptoms and solutionsSymptômes et solutions PowerMenu Symptom Explanation/SolutionProblème Explication et/ou solution DisplaysFrench86 Recording Media Memory card, etcSupport d’enregistrement Carte mémoire, etc 86English’enregistrement Recording Symptom Explanation/SolutionEnregistrement Problème Explication et/ou solution Recording startDate/TimeDate/Hr sur OnOn Date/Time to On.Press Recording Start/stop buttonFrench89 Mode AEMode ScèneAE pour89English AutoAuto.Lecture sur le caméscope SymptomExplanation/SolutionPlayback on your camcorder Playback on other devices TV, etcFrench91 Connecting to a computerRaccordement à un ordinateur 91EnglishFrench92 Fonctionnement global92English Model Name SC-MX10/SC-MX10P/SC-MX10A /SC-MX10AU Specifi cationsCaracteristiques Model Name SC-MX10/SC-MX10P/SC-MX10A /SC-MX10AUGarantie pour le Canada Contact Samsung world wide Code No. AD68-01307B RoHS compliantSamsung Conforme à ‘’La directive RoHS Care center Samsung Electronics America, inc -800-SAMSUNG