Alpine CDA-7842, CDA-7940 owner manual Contenu, Français

Page 8

Français

Contenu

Page

Précautions

9

Fonctionnement de base

 

Retrait du panneau avant

13

Pose du panneau avant

14

Mise en service de l'appareil

15

Mise sous et hors tension

16

Mise en et hors service du subwoofer

17

Réglage du volume/graves/aigus/balance

 

droite-gauche/balance avant-arrière

18

Réglage de la fréquence de transition des

 

basses

19

Guide sonore (bip)

20

Changement de la couleur de l'éclairage

21

Commande d'éclairage

22

Silencieux (fonetion MUTE)

23

Sélection du mode BBE

24

Mise en et hors service de la fonction Mute

25

Démonstration

26

Mise en et hors service du mode d'extinction ....

27

Affichage de l'heure

28

Réglage de l'heure

29

Fonctionnement de la radio

 

Accord manuel

30

Accord par recherche automatique

31

Mémorisation manuelle des stations

32

Mémorisation automatique des stations

33

Mémorisation sur la gamme D.A.P. (préréglage

 

d'accès direct)

34

Accord d'une station préréglée

36

Recherche automatique de station en voyage ..

37

Contrôle de la puissance du signal radio

 

(T. RCL/Tuner Recall)

38

Commutation mono/stéréo

39

Affichage du nom de la station

40

Attribution d'un nom à une station

41

Recherche d'une station par son nom

 

(Menu de recherche de station)

43

Fonctionnemt du lecteur CD

 

Insertion et éjection d'un disque

44

Lecture normale et pause

45

Détecteur de plage (Saut)

46

Recherche rapide vers l'avant ou l'arriére

46

Lecture répétée

47

M.I.X. (Lecture aléatoire)

48

Balayage des plages

50

Affichage du titre d'un CD

51

Titrage d'un disque

52

Effacement du titre d'un disque

54

Fonctionnement du changeur CD

55

Télécommande

60

Entretien du disque

64

En cas de problème

65

Spécifications

72

Index

75

7

Image 8
Contents CDA-7940/ CDA-7842 Alpine Electronics of CANADA, INC 68P10924Y38-AAdvertencia Halt USE Immediately if a Prob ARRETEZ-VOUS Immediatement Do not USE this Equipment for Prudencia Contents Contenu FrançaisIndice Operación básicaOperación de la radio Operación del reproductor de discos compactosPrecautions Précautions Precauciones Never Attempt the Following Precautions Précautions Precauciones Precautions Précautions Precauciones Installation LocationAppuyez sur la touche de libération Conector, y de que no existan objetos Immediately after installing or applying La unidad por primera vez, el volumen Conectarse presionando cualquierMettre lappareil sous tension Botón, excepto los botones En appuyant sur nimporte Extracción c y DISP/TITLERemarques NotasPress the Mode Audio Control knob Repeatedly to choose the desired modeVolume mode ∙ When the subwoofer is set to onSetting Bass Frequency Button changes the modes as shown Beep onPress the Intlz button for at least Sélectionner AmberDimmer Control Commande Control de iluminación DéclairageAudio Mute Function Silencieux fonction Activating this function will instantly lowerFor at least 2 seconds to turn on the BBE mode Press the Mode Audio Control knob toSelect the BBE adjusting mode. Each press Changes the adjusting modeMise en et hors service De la fonction MuteRemarques ∙ Demonstration Démonstration DemostraciónNotas ∙ Blackout Mode On Mise en et hors service Off Du mode dextinctionDisplaying Time Affichage de lheure Visualización de la hora De lheure clignote Parpadeando la indicación de la hora Est automatiquement réglée et Reloj se pondrá en marchaManual Tuning Accord manuel Sintonía manual Chaque pression, la gamme change de la Laçon suivanteRadio station you wish to store in the preset Memory Press and hold any one of the preset buttonsPress the preset button into which you wish Band, preset No. with a triangle 9Automatic Memory Automático de emisorasIndicator appears Manual Storing of Station Presets sectionWith the Automatic Memory Preset En la banda D.A.P., podrá memorizarEnglish Français Español English Français Español Travel Search mode. The unit will auto Matically search and store up toStations max. receivable in the region You are travelingStrength T.RCL Tuner Sance du signal radio Monitoring Radio Field Contrôle de la puisRecall RCL/Tuner Recall Remarques NotasLindicateur Func fonction Indicador Func Función Station stéréo est accordée Aparecerá el indicador STF1 1 Alpine English FrançaisEspañol Espacios cuando no necesite caracteres por Seconds while the station title is displayed English Français Español English Français Español Fast Forward BackwardReproducción con Repeat Play Lecture répétée RepeticiónLa séquence de lecture Aléatoire X. Random PlayCours seront comprises dans Case a 6-disc CD Shuttle is con- nected Case a 12-disc CD Shuttle is con- nectedRemarques Sil y a un changeur CD à 6 disques connecté Sil y a un changeur CD à 12 disques connectéScanning Programms Balayage des plages Escaneo de programas Sil y a un changeur CD à 6 disques ConectadoCase a 12-disc CD Shuttle is con Sil y a un changeur CD à 12 disques ConectadoAlpine T08Next letter or symbol of your title Titling Disc Titrage dun disque Para titular los discosEnglish Français Español Least 3 seconds Appuyer ensuite sur cette touche et la Maintenir enfoncee pendant au moinsSource indicator varies depending on Press the Source button to activateChanger mode. The display shows Shuttle, disc number and track numberWhen a 12-disc CD Shuttle is connected Quand un changeur 12 disques est sélectionnéEnglish Français Sélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple CHGR-X → F1 → F2 →AM Touche g CD Shuttle mode Disc Select DN Button Battery Replacement Reemplazo de las pilasSpecifications and may create operational Limpieza rutinaria, frote la superficie deAuthorized Alpine dealer ∙ Vehicles ignition is off∙ You are in a weak signal area ∙ No antenna or open connection∙ La antena no está conectada o el cable ∙ Usted se encuentra en un área deLe lecteur/changeur CD ne fonctionne Pas∙ El disco compacto está dañado ∙ Single CD adaptor is not usedIndication for CD Shuttle No Magzn Specifications Spécifications × H × PEspecificaciones Sensibilidad útil en modo monoauralSensibilidad normas de la IEC 22,5 µV/27 dB AlimentaciónIndex Accord d’une station préréglée Índice alfabético Radioeléctrica, invocación de sintonizador T. RCLPage