English | Français | Español |
1
2
3
4
| Turning Mute Mode On/Off |
| Mise en et hors service |
| Activación/desactivación |
| |||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| de la fonction Mute |
| del modo de silenciamiento |
| |||||||||||||||||||
| With a cellular phone or navigation |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
| system connected, audio will be inter- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
| Si un téléphone cellulaire ou système de |
| Con un teléfono celular o sistema de la |
| ||||||||||||||||||||||||||||
| rupted whenever a call is received. This |
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||
|
| navigation est raccordé, le son est coupé |
| navegación conectado, el sonido se |
| ||||||||||||||||||||||||||||
| function can be manually turned ON or |
| dès qu'un appel est reçu. Cette fonction |
| interrumpirá cada vez que se reciba una |
| |||||||||||||||||||||||||||
| OFF from the head unit by following |
| peut être manuellement mise en et hors |
| llamada. Esta función podrá manualmente |
| |||||||||||||||||||||||||||
| procedure below. |
|
|
|
| service à partir de l'appareil principal de |
| activar o activarse desde la unidad principal |
| ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| la façon suivante. |
|
|
|
|
|
|
| realizando el procedimiento siguiente. |
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Press and hold the INTLZ button for at |
| Appuyez sur la touche INTLZ pendant au |
| Mantenga presionado el botón INTLZ |
| |||||||||||||||||||||||||||
| least 3 seconds. |
|
|
|
| moins 3 secondes. |
|
|
|
|
|
|
| durante 3 segundos por lo menos. |
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Press the UP f button to select the |
| Appuyez sur la touche UP f pour |
| Presione el botón UP f para seleccionar el |
| |||||||||||||||||||||||||||
| MUTE mode. Each press changes the |
| sélectionner le mode MUTE. A chaque |
| modo "MUTE". |
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||
| modes as shown. |
|
|
|
| pression, le mode change de la façon |
| Cada vez que lo presione el modo cambiará de |
| ||||||||||||||||||||||||
| → | BEEP | → | MUTE |
| → DIM |
|
|
| suivante. |
|
|
|
|
|
|
| la siguiente forma. |
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
| BC ← | AMBER ← |
|
| → | BEEP | → | MUTE |
| → | DIM |
|
|
|
| → BEEP → | MUTE |
|
| → DIM |
|
|
|
| |||||||
| Note: If you press the g DN button the |
|
|
| BC | ← |
| AMBER ← |
|
|
|
| BC ← |
| AMBER ← |
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Nota: Si presiona el botón g DN el |
| |||||||||||||||||
|
| Remarque: Si vous appuyez sur la |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||
|
| display scrolls in reverse sequence. |
|
|
|
| touche g DN, l'affichage |
| cambio de modo se realizará a la |
| |||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| défile dans le sens inverse. |
| inversa. |
|
|
|
|
| ||||||||||||
| Press the TUNE button to turn on or off the |
| Appuyez sur la touche TUNE pour mettre le |
| Presione el botón TUNE para activar o |
| |||||||||||||||||||||||||||
| Mute mode. |
|
|
|
| mode MUTE en ou hors service. |
| desactivar el modo de silenciamiento. |
| ||||||||||||||||||||||||
| Each press toggles between the MUTE |
| A chaque pression, le mode MUTE est |
| Cada vez que lo presione cambiará entre los |
| |||||||||||||||||||||||||||
| ON and OFF modes. |
|
|
|
| mise en (ON) ou hors (OFF) service. |
| modos activado (MUTE ON) y desactivado |
| ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Remarque: En usine le silencieux a été |
| (OFF). |
|
|
|
|
| |||||||||||||||
| Note: The initial setting at the factory is |
|
| Nota: La unidad sale de fábrica con este |
| ||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| mis en service (réglage |
|
| ||||||||||||||||||||||||||
|
| "MUTE ON." |
|
|
|
|
|
|
| "MUTE ON"). |
| ajuste en "MUTE ON". |
| ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 25 |
| Press the INTLZ button again to return to |
| Appuyez une nouvelle fois sur la touche INTLZ |
| Presione el botón INTLZ otra vez para volver | ||||||||||||||||||||||||||||
| normal operation. |
|
|
|
| pour revenir au fonctionnement normal. |
| al funcionamiento normal. |
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|