Specialized EPIC, EPA, ENDURO SL manual Terminologie, Entretien ET Modification

Page 12

INTRODUCTION

Merci d’avoir fait confiance à Specialized pour l’achat de votre vélo suspendu.

Votre vélo est équipé d’une suspension Specialized AFR. Veuillez lire les informations suivantes pour une mise en service convenable avant utilisation. Pour toute question, veuillez contacter votre revendeur Specialized.

Veuillez lire les avertissements suivants. Ne pas respecter ces différents avertissements peut se traduire par des dommages importants pouvant entraîner des accidents graves ou mortels.

Assurez-vous d’avoir compris toutes les mises en garde, instructions et contenus du manuel vélo.

ENTRETIEN ET MODIFICATION

Pour tout problème d’entretien ou de garantie, veuillez prendre contact avec votre revendeur Specialized agrée.

Tout entretien doit obligatoirement être effectué par un revendeur Specialized agrée.

Les progrès technologiques ont rendu les cadres et les fourches beaucoup plus complexes et le rythme des innovations augmente de plus en plus. Il nous est impossible de vous fournir dans ce manuel, toutes les informations nécessaires à la maintenance de votre amortisseur. Afin de limiter les éventuels accidents, il est indispensable de confier la maintenance ou la réparation de votre amortisseur à un revendeur Specialized agrée.

N’effectuez aucune modification sur votre amortisseur ou votre vélo. Toute modification, pièces de rechange non autorisées ou toute maintenance non appropriée entraîne l’annulation de la garantie et engendre des dommages sur votre amortisseur ou votre cadre qui peuvent conduire à des blessures corporelles importantes.

Un entretien sérieux est primordial pour la longévité et les performances optimales de votre amortisseur. Veuillez suivre le planning d’entretien recommandé dans ce manuel. Si votre amortisseur se met à produire un bruit inhabituel ou perd de l’air/ huile, arrêtez de rouler immédiatement et faites inspecter votre amortisseur par votre revendeur Specialized agrée.

REMARQUE : Les amortisseurs Specialized sont mis sous pression avec de l’azote (réservoirs Brain sur les Epic et les Stumpjumper, corps interne de l’amortisseur sur les Enduro SL). Il n’est pas nécessaire d’ouvrir le corps principal de l’amortisseur pour effectuer un nettoyage ou un graissage de la chambre pneumatique. Le corps principal.de l’amortisseur doit uniquement être ouvere par un revendeur Specialized agrée. Essayer de démonter entièrement l’amortisseur est dangereux, peut causer de graves blessures et annule la garantie.

Si l’amortisseur est comprimé, ne tentez pas de l’entretenir vous-même. Faites inspecter l’amortisseur par un revendeur Specialized agrée.

ATTENTION ! L’entretien des amortisseurs Specialized nécessite des connaissances et des outils spéciaux. Specialized recommande que tout entretien ou réparation soit obligatoirement effectué par un revendeur Specialized agrée.

TERMINOLOGIE

SAG DE L’AMORTISSEUR : Le réglage de la pression doit être effectué en fonction du poids que le pilote exerce sur l’amortisseur lorsqu’il se trouve assis sur le vélo. Reportez-vous à la charte de pression de chaque modèle de vélo pour déterminer la pression la mieux adaptée et le pourcentage de sag (affaissement) correspondant.

12

Image 12
Contents Enduro SL Epic ERA Safire Stumpjumper USA/US Table of Contents Service and Modifications IntroductionMaintenance WarrantyTerminology Setting SAG Shock PumpEPIC/ERA Shock Setup Enduro SL Shock Setup STUMPJUMPER/SAFIRE Shock Setup FRA ITA DEU NLD PRTManuel DE Propriétaire DE ’AMORTISSEUR Arrière FRA Terminologie Entretien ET ModificationEntretien GarantiePompe a Amortisseur Faire UN SAGAmortisseur DU EPIC/ERA Contrôle l’amortissement de la valveAmortisseur Enduro SL Souple est visible sur la moletteAmortisseur DU STUMPJUMPER/SAFIRE Manuale D’USO Ammortizzatori Posteriori Specialized AFR Sommario Manutenzione Ordinaria E Modifiche Terminologia Manutenzione OrdinariaGaranzia Pompa DI Gonfiaggio Impostazione DEL SAGTaratura Ammortizzatore EPIC/ERA Taratura Ammortizzatore Enduro SL TARATURAAMMORTIZZATORESTUMPJUMPER/SAFIRE Peso del ciclista Pressione Lbs JPN ESP PRT NLD DEU AFR-FEDERBEIN Bedienungsanleitung Inhalt Service / Technische Modifikationen EinführungWartung UND Service BegriffserklärungenFEDERBEIN-PUMPE Negativfederweg EinstellenEPIC/ERA FEDERBEIN-SET-UP NLD PRT Enduro SL FEDERBEIN-SET-UP Druckstufendämpfung einstellen CSTUMPJUMPER/SAFIRE FEDERBEIN-SET-UP `OW\AFR-DEMPERS Gebruikershandleiding Inhoudsopgave Inleiding Onderhoud EN AanpassingenBegrippenlijst OnderhoudDemperpomp DE ‘SAG’ InstellenInstelling Demper EPIC/ERA Van de demper, ga rustig op de fiets zitten Instelling Demper Enduro SL Instelling Demper STUMPJUMPER/SAFIRE Componentes Para Bicicletas Specialized Introdução Introdução Manutenção E ModificaçõesManutenção GarantiaConfiguração do SAG Bomba DE SuspensãoAjuste do Amotecedor DA EPIC/ERA Ajuste da recuperação Ajuste do Amortecedor DA Enduro SL Ajuste do Amortecedor DA STUMPJUMPER/SAFIRE Manual DE Usuario Amortiguador AFR Contenido Introducción TerminologíaMantenimiento GarantíaBomba DE Aire Ajuste DEL SAGRegulación Amortiguador EPIC/ERA Regulación Amortiguador Enduro SL Ajuste de la compresión CREGULACIÓNAMORTIGUADORSTUMPJUMPER/SAFIRE AFRリアショック・オーナーズマニュア はじめに はじめに メンテナンス サグのセッティング EPIC/ERAショックのセットアップ Enduro SLショックのセットアップ STUMPJUMPER/SAFIREショックのセットアップ Page Page Page Page Concord Circle Morgan Hill, CA 95037 Specialized Bicycles