Specialized EPIC, EPA, ENDURO SL manual Ajuste do Amortecedor DA STUMPJUMPER/SAFIRE

Page 51

AJUSTE DO AMORTECEDOR DA STUMPJUMPER/SAFIRE

1. Definir o sag:

 

 

 

 

„„ Verifique o quadro anexo para a medida inicial.

Peso do ciclista

 

 

 

 

Ar PSI

Use a nossa bomba Future Shock de alta

lbs

(kg)

pressão para adicionar ou retirar mais ar.

 

 

 

 

 

„„ Rode o botão de ajuste do Brain Fade (fig.2),

90-100

 

(41-45)

75-80

 

 

 

 

no sentido contrário ao dos ponteiros do

100-110

 

(45-50)

80-90

relógio, permitindo assim efectuar o sag mais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

facilmente.

110-120

 

(50-54)

90-100

„„ Empurre o o-ring de borracha até ao vedante,

 

 

 

 

120-130

 

(54-60)

100-110

sente-se na bicicleta suavemente, desmonte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

suavemente e meça a distância (sag) entre o

130-140

 

(60-64)

110-120

vedante do amortecedor e o o-ring.

 

 

 

 

140-150

 

(64-68)

120-135

„„ Ajuste a pressão do ar (A na fig.1) até atingir

 

 

 

 

 

150-160

 

(68-73)

135-145

a medida desejada de sag (isto pode ser

 

verificado seguindo os passos na pág.6 ou as

 

 

 

 

160-170

 

(73-77)

145-160

medidas abaixo, no quadro de pressão do ar).

 

 

 

 

 

A pressão do ar final pode variar segundo o estilo

170-180

 

(77-82)

160-170

de andamento do ciclista e/ou terreno.

180-190

 

(82-86)

170-185

 

 

2. Ajuste da recuperação:

 

 

 

 

190-200

 

(86-91)

185-195

O botão de ajuste vermelho controla a drenagem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

da recuperação, a velocidade de retorno do

200-210

 

(91-95)

195-210

amortecedor, após compressão do mesmo.

 

 

 

 

210-220

 

(95-100)

210-220

„„ Rode o botão de ajuste no sentido dos

 

 

 

 

 

220-230

 

(100-104)

220-230

ponteiros do relógio para uma recuperação

 

mais lenta (velocidades mais baixas e maiores

 

 

 

 

230-240

 

(104-109)

230-245

impactos).

 

 

 

 

 

„„ Rode o botão de ajuste no sentido contrário ao

240-250

 

(109-113)

245-260

dos ponteiros do relógio para uma recuperação

 

 

 

 

250-265

 

(113-120)

260-275

mais rápida (velocidades mais altas, pequenos

 

 

 

 

 

impactos).

265-280

 

(120-127)

275-290

 

 

3. Afinação da válvula de inércia do Brain Fade

 

 

 

 

280-295

 

(127-134)

290-305

O Brain Fade é um sistema hidráulico que assenta

 

 

 

 

 

Distância entre olhais: 185mm

no princípio da inércia, que quando controlado por

uma válvula oferece um intervalo de eficiência no

Curso do corpo do amortecedor:

comportamento da compressão. O botão de ajuste

44.5 mm

 

 

azul controla a drenagem da válvula de inércia do

 

 

 

 

 

 

amortecedor.

Sag Recomendado: 22-28%

(10-12.5 mm)

„„ Rode o botão de ajuste no sentido dos

 

ponteiros do relógio, para um andamento mais firme e eficiente. Quando totalmente rodado

no sentido dos ponteiros do relógio, torna-se mais firme em terreno suave.

„„ Rode o botão de ajuste no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para uma afinação

mais suave e mais subtil, de acordo com a

 

 

 

afinação original Trail Tune deste amortecedor.

 

 

 

Ajuste

O botão de ajuste azul ajusta a compressão, o

que ajuda a controlar a trajectória em curva e a

 

 

 

Brain Fade

estabilidade da travagem, bem como o controlo do

 

 

 

fim de curso.

 

 

 

„„ Rode o botão de ajuste no sentido dos

 

 

 

ponteiros do relógio para um andamento mais

 

 

 

firme e eficiente.

 

 

 

„„ Rode o botão de ajuste no sentido contrário ao

 

 

 

dos ponteiros do relógio para um ajuste mais

 

 

 

suave e subtil.

 

 

 

 

 

 

 

USA

FRA

ITA

DEU

NLD

PRT

ESP

JPN

51

Image 51
Contents Enduro SL Epic ERA Safire Stumpjumper USA/US Table of Contents Introduction Service and ModificationsMaintenance WarrantyTerminology Shock Pump Setting SAGEPIC/ERA Shock Setup Enduro SL Shock Setup FRA ITA DEU NLD PRT STUMPJUMPER/SAFIRE Shock SetupManuel DE Propriétaire DE ’AMORTISSEUR Arrière FRA Entretien ET Modification TerminologieGarantie EntretienFaire UN SAG Pompe a AmortisseurContrôle l’amortissement de la valve Amortisseur DU EPIC/ERASouple est visible sur la molette Amortisseur Enduro SLAmortisseur DU STUMPJUMPER/SAFIRE Manuale D’USO Ammortizzatori Posteriori Specialized AFR Sommario Manutenzione Ordinaria E Modifiche Manutenzione Ordinaria TerminologiaImpostazione DEL SAG Garanzia Pompa DI GonfiaggioTaratura Ammortizzatore EPIC/ERA Taratura Ammortizzatore Enduro SL TARATURAAMMORTIZZATORESTUMPJUMPER/SAFIRE Peso del ciclista Pressione Lbs JPN ESP PRT NLD DEU AFR-FEDERBEIN Bedienungsanleitung Inhalt Einführung Service / Technische ModifikationenBegriffserklärungen Wartung UND ServiceFEDERBEIN-PUMPE Negativfederweg EinstellenEPIC/ERA FEDERBEIN-SET-UP NLD PRT Druckstufendämpfung einstellen C Enduro SL FEDERBEIN-SET-UP`OW\ STUMPJUMPER/SAFIRE FEDERBEIN-SET-UPAFR-DEMPERS Gebruikershandleiding Inhoudsopgave Onderhoud EN Aanpassingen InleidingOnderhoud BegrippenlijstDemperpomp DE ‘SAG’ InstellenInstelling Demper EPIC/ERA Van de demper, ga rustig op de fiets zitten Instelling Demper Enduro SL Instelling Demper STUMPJUMPER/SAFIRE Componentes Para Bicicletas Specialized Introdução Manutenção E Modificações IntroduçãoGarantia Manutenção Configuração do SAG Bomba DE Suspensão Ajuste do Amotecedor DA EPIC/ERA Ajuste da recuperação Ajuste do Amortecedor DA Enduro SL Ajuste do Amortecedor DA STUMPJUMPER/SAFIRE Manual DE Usuario Amortiguador AFR Contenido Terminología IntroducciónGarantía MantenimientoAjuste DEL SAG Bomba DE AireRegulación Amortiguador EPIC/ERA Ajuste de la compresión C Regulación Amortiguador Enduro SLREGULACIÓNAMORTIGUADORSTUMPJUMPER/SAFIRE AFRリアショック・オーナーズマニュア はじめに はじめに メンテナンス サグのセッティング EPIC/ERAショックのセットアップ Enduro SLショックのセットアップ STUMPJUMPER/SAFIREショックのセットアップ Page Page Page Page Concord Circle Morgan Hill, CA 95037 Specialized Bicycles