Specialized ENDURO SL, EPIC, EPA manual Pompe a Amortisseur, Faire UN SAG

Page 14

POMPE A AMORTISSEUR

Specialized propose une pompe haute pression à la vente chez les revendeurs autorisés, pour vous permettre d’ajouter ou d’enlever de la pression de votre amortisseur arrière Specialized.

„„Suivez les étapes suivantes :

„„Retirez le capuchon de la valve de l’amortisseur.

„„Vissez l’embout de la pompe haute pression sur la valve Schraeder de l’amortisseur jusqu’à pouvoir lire une valeur de pression sur le cadran de la pompe. Si l’amortisseur n’est pas pressurisé aucune lecture ne sera possible.

Pompez jusqu’à obtenir la pression désirée (référez vous aux chartes de pression des manuels de chaque modèle). Ajustez la pression au besoin, en appuyant sur le bouton de dégonflage de la pompe. En dévissant la pompe vous entendrez de l’air s’échapper, cet air ne provient pas de l’amortisseur mais de la pompe qui se déconnecte. Ainsi lors de la re-connection de la pompe la pression baisse de 10 PSI environ (un amortisseur gonflé à 150 PSI donnera une lecture au manomètre de la pompe de 140 PSI lors de la connection).

ATTENTION ! Le niveau de pression de l’amortisseur doit se trouver entre 50 et 300 PSI. Ne dépassez pas les 300 PSI

FAIRE UN SAG

Faire un sag est nécessaire pour obtenir les meilleures performances de votre amortisseur arrière. Un sag correct est basé sur un pourcentage de la course de l’amortisseur. Pour déterminer le sag approprié, veuillez suivre les étapes ci-dessous.

Le sag se détermine en s’asseyant doucement sur la selle (en tenue complète, sac porte boisson y compris) pour comprimer l’amortisseur arrière et déplacer le joint torique témoin (voir fig. 1). La distance entre le joint torique et le joint racleur s’appelle le sag.

Lorsqu’on effectue un sag, le pilote doit être entièrement vêtu de son équipement de cycliste et être assis en position normale de pédalage.

OPTION 1 Les vélos 2007 jusqu’à aujourd’hui sont livrés avec un Sag-O-mètre qui permet de vérifier la valeur de Sag de départ. Il consiste en une pièce à appliquer sur le plongeur d’amortisseur afin de faire correspondre la distance entre le joint racleur et le joint torique témoin avec le bord et l’encoche du Sag-O-mètre.

OPTION 2 Déterminer la valeur de sag en mm selon un pourcentage de la course totale de l’amortisseur. Cette méthode permet de régler précisément le Sag et se référant aux recommendations du constructeur pour chaque type d’amortisseur et pour chaque famille de vélo.

14

Image 14
Contents Enduro SL Epic ERA Safire Stumpjumper USA/US Table of Contents Service and Modifications IntroductionTerminology MaintenanceWarranty Setting SAG Shock PumpEPIC/ERA Shock Setup Enduro SL Shock Setup STUMPJUMPER/SAFIRE Shock Setup FRA ITA DEU NLD PRTManuel DE Propriétaire DE ’AMORTISSEUR Arrière FRA Terminologie Entretien ET ModificationEntretien GarantiePompe a Amortisseur Faire UN SAGAmortisseur DU EPIC/ERA Contrôle l’amortissement de la valveAmortisseur Enduro SL Souple est visible sur la moletteAmortisseur DU STUMPJUMPER/SAFIRE Manuale D’USO Ammortizzatori Posteriori Specialized AFR Sommario Manutenzione Ordinaria E Modifiche Terminologia Manutenzione OrdinariaGaranzia Pompa DI Gonfiaggio Impostazione DEL SAGTaratura Ammortizzatore EPIC/ERA Taratura Ammortizzatore Enduro SL TARATURAAMMORTIZZATORESTUMPJUMPER/SAFIRE Peso del ciclista Pressione Lbs JPN ESP PRT NLD DEU AFR-FEDERBEIN Bedienungsanleitung Inhalt Service / Technische Modifikationen EinführungWartung UND Service BegriffserklärungenEPIC/ERA FEDERBEIN-SET-UP FEDERBEIN-PUMPENegativfederweg Einstellen NLD PRT Enduro SL FEDERBEIN-SET-UP Druckstufendämpfung einstellen CSTUMPJUMPER/SAFIRE FEDERBEIN-SET-UP `OW\AFR-DEMPERS Gebruikershandleiding Inhoudsopgave Inleiding Onderhoud EN AanpassingenBegrippenlijst OnderhoudInstelling Demper EPIC/ERA DemperpompDE ‘SAG’ Instellen Van de demper, ga rustig op de fiets zitten Instelling Demper Enduro SL Instelling Demper STUMPJUMPER/SAFIRE Componentes Para Bicicletas Specialized Introdução Introdução Manutenção E ModificaçõesManutenção GarantiaAjuste do Amotecedor DA EPIC/ERA Configuração do SAGBomba DE Suspensão Ajuste da recuperação Ajuste do Amortecedor DA Enduro SL Ajuste do Amortecedor DA STUMPJUMPER/SAFIRE Manual DE Usuario Amortiguador AFR Contenido Introducción TerminologíaMantenimiento GarantíaBomba DE Aire Ajuste DEL SAGRegulación Amortiguador EPIC/ERA Regulación Amortiguador Enduro SL Ajuste de la compresión CREGULACIÓNAMORTIGUADORSTUMPJUMPER/SAFIRE AFRリアショック・オーナーズマニュア はじめに はじめに メンテナンス サグのセッティング EPIC/ERAショックのセットアップ Enduro SLショックのセットアップ STUMPJUMPER/SAFIREショックのセットアップ Page Page Page Page Concord Circle Morgan Hill, CA 95037 Specialized Bicycles