Specialized EPA, ENDURO SL manual Demperpomp, DE ‘SAG’ Instellen, Instelling Demper EPIC/ERA

Page 40

DEMPERPOMP

Specialized biedt een demperpomp aan waarmee u lucht kan toevoegen aan uw Specialized-demper of er lucht kan uithalen. Volg de onderstaande stappen:

„„Verwijder de kap die het ventiel op de demper afsluit.

„„Schroef de slang van de demperpomp op het schraeder-ventiel van de demper tot er op de drukmeter van de pomp een waarde wordt aangegeven. Schroef de pomp niet te hard op het ventiel. Als er geen lucht meer in de demper zit zal er op de drukmeter van de pomp geen waarde verschijnen.

„„Pomp tot u de gewenste druk in de demper hebt bereikt (gebruik de luchtdruktabellen per dempermodel om na te gaan hoeveel druk u in de demper moet pompen). Door op de knop op het lichaam van de pomp te drukken kunt u de druk in de demper verminderen.

Wanneer u de slang van de demperpomp losschroeft zal er lucht vrijkomen. Dit is GEEN lucht uit de demper, het is lucht die zich in de slang van de demperpomp bevond. Wanneer u de pomp opnieuw op het demperventiel schroeft zal de druk in de demper lichtjes dalen om de pompslang te vullen. Dit zal de druk in de demper met ongeveer 10 PSI doen dalen. (Bijvoorbeeld: een demper met daarin 150 PSI zal ongeveer 140 PSI aantonen op de drukmeter van de pomp omdat ongeveer 10 PSI zich in de pompslang bevindt.)

WAARSCHUWING! De druk in de demper mag variëren van 50 tot 300 PSI. Overschrijd de 300 PSI zeker niet.

DE ‘SAG’ INSTELLEN

De sag instellen is noodzakelijk om de beste prestaties van uw demper te verkrijgen. De juiste hoeveelheid sag is gebaseerd op een percentage van de volledige uitslag van de demper. Om de juiste hoeveelheid sag te bepalen volgt u onderstaande stappen.

De sag bepaalt u door zachtjes op het zadel te gaan zitten zonder te wiebelen: laat gewoon het gewicht van de fietser zijn effect uitoefenen op de demper. Onder invloed van het fietsersgewicht zakt de demper in en wordt de O-ring verplaatst (zie afbeelding 1). De afstand tussen de O-ring en de dichting van de demper is de hoeveelheid sag.

De fietser moet volledig in fietskledij op de fiets gaan zitten en moet een normale fietshouding aannemen om de hoeveelheid sag te bepalen.

Optie 1: Vanaf 2007 worden de Specialized modellen geleverd met een kleine sagmeter die ontwikkeld werd om u te helpen bij de zoektocht naar het correcte startpunt voor de bepaling van de sag. De sagmeter helpt u door een vooraf ingestelde afstand tussen de O-ring en de dichting van de demper te meten. Volg de aanwijzingen voor de verplaatsing van de O-ring om de sag te meten. Plaats de sagmeter tegen de dichting van de demper. Als de O-ring binnen de inkeping op de sagmeter valt zit uw demper in de juiste startzone voor de sag.

Optie 2: Bepaal de sag in aantal millimeters (demperuitslag in mm / sag als percentage). Raadpleeg de instellingshandleiding van de verschillende fietsmodellen voor het juiste percentage sag, de demperuitslag en de totale veerweg ter hoogte van het wiel. Volg de aanwijzingen voor de verplaatsing van de O-ring om de sag te meten. Meet de afstand tussen de dichting van de demper en de O-ring (B in afbeelding 1).

INSTELLING DEMPER EPIC/ERA

1.Sag instellen:

„„Zoek in de bijgevoegde tabel naar de juiste basisluchtdruk. Gebruik een hogedruk demperpomp om lucht toe te voegen.

40

Image 40
Contents Enduro SL Epic ERA Safire Stumpjumper USA/US Table of Contents Service and Modifications IntroductionWarranty MaintenanceTerminology Setting SAG Shock PumpEPIC/ERA Shock Setup Enduro SL Shock Setup STUMPJUMPER/SAFIRE Shock Setup FRA ITA DEU NLD PRTManuel DE Propriétaire DE ’AMORTISSEUR Arrière FRA Terminologie Entretien ET ModificationEntretien GarantiePompe a Amortisseur Faire UN SAGAmortisseur DU EPIC/ERA Contrôle l’amortissement de la valveAmortisseur Enduro SL Souple est visible sur la moletteAmortisseur DU STUMPJUMPER/SAFIRE Manuale D’USO Ammortizzatori Posteriori Specialized AFR Sommario Manutenzione Ordinaria E Modifiche Terminologia Manutenzione OrdinariaGaranzia Pompa DI Gonfiaggio Impostazione DEL SAGTaratura Ammortizzatore EPIC/ERA Taratura Ammortizzatore Enduro SL TARATURAAMMORTIZZATORESTUMPJUMPER/SAFIRE Peso del ciclista Pressione Lbs JPN ESP PRT NLD DEU AFR-FEDERBEIN Bedienungsanleitung Inhalt Service / Technische Modifikationen EinführungWartung UND Service BegriffserklärungenNegativfederweg Einstellen FEDERBEIN-PUMPEEPIC/ERA FEDERBEIN-SET-UP NLD PRT Enduro SL FEDERBEIN-SET-UP Druckstufendämpfung einstellen CSTUMPJUMPER/SAFIRE FEDERBEIN-SET-UP `OW\AFR-DEMPERS Gebruikershandleiding Inhoudsopgave Inleiding Onderhoud EN AanpassingenBegrippenlijst OnderhoudDE ‘SAG’ Instellen DemperpompInstelling Demper EPIC/ERA Van de demper, ga rustig op de fiets zitten Instelling Demper Enduro SL Instelling Demper STUMPJUMPER/SAFIRE Componentes Para Bicicletas Specialized Introdução Introdução Manutenção E ModificaçõesManutenção GarantiaBomba DE Suspensão Configuração do SAGAjuste do Amotecedor DA EPIC/ERA Ajuste da recuperação Ajuste do Amortecedor DA Enduro SL Ajuste do Amortecedor DA STUMPJUMPER/SAFIRE Manual DE Usuario Amortiguador AFR Contenido Introducción TerminologíaMantenimiento GarantíaBomba DE Aire Ajuste DEL SAGRegulación Amortiguador EPIC/ERA Regulación Amortiguador Enduro SL Ajuste de la compresión CREGULACIÓNAMORTIGUADORSTUMPJUMPER/SAFIRE AFRリアショック・オーナーズマニュア はじめに はじめに メンテナンス サグのセッティング EPIC/ERAショックのセットアップ Enduro SLショックのセットアップ STUMPJUMPER/SAFIREショックのセットアップ Page Page Page Page Concord Circle Morgan Hill, CA 95037 Specialized Bicycles