Maytag MED5591TQ0, W10088776A, MED5591TQ1 manual SJ,a¢, oY 6 , 5eaioa

Page 43

M sJ,:_a¢;, oY_ 6(:: _, 5e(a:i{o_a

Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a lado y luego del frente hacia atr_is.

Introduzca los tornillos en los orificios inferiores en el lado izquierdo del gabinete. Atornfllelos hasta la mitad. Coloque la puerta de tal forma que el extremo grande de la ranura de la bisagra est_ sobre los tornillos. [)eslice la puerta hacia arriba para que los tornillos est_n en la parte de abajo de las ranuras. Apriete los tornillos. [ntroduzca y apriete los tornillos superiores en las bisagras.

Si la secadora no est,1 nivelada, apuntale la secadora, usando un bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la secadora est_ nivelada.

Si Io desea, puede cambiar la direcci6n del cierre de la puerta del lado derecho al lado izquierdo.

1.Coloque una toalla (A) encima de la secadora para proteger la superficie.

2.Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferiores de las bisagras del lado del gabinete (C). Afloje (no extraiga) los tornillos superiores de las bisagras del lado del gabinete.

3.I.evante la puerta hasta que los tornillos inferiores del gabinete est,_n en la parte grande de la ranura de la bisagra. Tire de la puerta hacia adelante para separarla de los tornillos. Coloque la puerta (con el lado de la manija hacia arriba) encima de la secadora. Extraiga los tornillos superiores del gabinete.

4.Extraiga los tornillos que unen alas bisagras con la puerta.

5.Use un destornillador peque_o de hoja plana para quitar cuidadosamente los 4 tapones para los orificios de la bisagra (D) que se encuentran al lado izquierdo del gabinete. Introduzca los tapones en los orificios de la bisagra en el lado derecho del gabinete.

Cierre la puerta y asegOrese de que el tope de la misma est(! alineado con el gancho de la puerta (B). Si es necesario, deslice el gancho de la puerta hacia la izquierda o derecha dentro de la ranura a fin de ajustar la alineaci6n.

1.Revise para cerciorarse de que todas las piezas est6n instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cu_l se omiti6.

2.Verifique si tiene todas las herramientas.

3.Desh_igase de todos los materiales de embalaje o rec[clelos.

4.Revise la Iocalizaci6n final de la secadora. Asegdrese de que el ducto de escape no est(! aplastado o retorcido.

5.Verifique si la secadora estal nivelada. Vea "Nivelaci6n de la secadora'.

6.Para una instalaci6n con cable de suministro de energ[a, enchufe en un contacto. Para una instalaci6n con cableado directo, encienda el suministro de energ[a.

7.Quite la peffcula protectora que est_ en la consola y cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.

8.Lea "Uso de la secadora'.

9.Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paifio hOmedo para quitar residuos de polvo.

10.Fije la secadora en un ciclo completo de calor (no en un ciclo de aire) por 20 minutos y p6ngala en marcha.

Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:

Que los controles est_n fijados en una posici6n de funcionarniento o encendido ("On").

Que se ha presionado con firmeza el bot6n de [nicio.

Que la secadora estd conectada en un contacto y/o el suministro de energ[a el_ctrica est4 encendido.

Que el fusible de la casa est6 intacto y ajustado, o que no se haya disparado el cortacircuitos.

Que la puerta de la secadora est_ cerrada.

Image 43
Contents W10088776A Secheuse Electrique Avec Conduit DevacuationTable DES Matieres Table of Contents IndiceWhen the dryer is Used Near Dryer SafetyOut Do not use Caulking gun Compound For installingInstallation Clearances Vent clamps5cm Installation RequirementsMobile Home Installations 110cmWirrceptacl lO-30R If using a power supply cordIf connecting by direct wire If your outlet looks like thisIt is your responsibility Do not use an extension cordAB C D Nema If your Home has You will Go to Section Connecting toWire receptacle Nfma type 14-30R Prong plug Wire connection Power Supply CordShown Wire connection Direct Wire Neutral ground wire Fxternal ground conductor screw Elbows If using awl existing vent systemIf this is a new vent system Vent material Rigid metal vent10.2 cm Recommended exhaust installationsLouwred hood styli Box hood style Vent Alternate installations for close clearancesSpecial provisions for mobile home installations Determine vent pathCheck Vent system chart 0 ft 0 m to 10 ft 3.0 mNo. Length of flexible metal ventCanada U.S.ATo stop your dryer Dryer USEOr fire How Automatic Drying WorksTemp Time Every Load CleaningDryer Care Rack DryFrom Inside the Dryer Cabinet For direct-wired dryersAs Needed Cleaning Moving care For power supply cord-connected dryersUse a heavy metal vent Do not use a plastic vent TroubleshootingDo not use a metal foil vent Is the dryer being used for the first time? Is the dryer located in a closet?Has an air dry cycle been selected? Lint on load Is the lint screen clogged?If you need replacement parts Ii %iii!i Maytag Corporation Major Appliance WarrantyPage Ii%iii!i!27 Seguridad DE LA SecadoraAbrazaderas para ducto QueTijeras para lata instalaciones Del nuevo ducto de escape Nivel27% Patas niveladorasPiezas necesarias Espacios para la instalaci6nAs instalaciones en casas rodantes necesitan Ponerse en contacto con un instalador el6ctrico calificadoConexi6n elctrica Si el contacto de pared luce como 6ste Siempleauncable de suministro el6ctricoCntacto de 3 alambrs f 10-30R Instale el protector de cables Incendio o choque electricoConector Del conducto Removible IZI¸IZILElctrica Opciones para la conexi6nConductordetierraexternoAprieteeltornillo £ Hilo neutlo diGpuesta a tiGna Ld!Y Si usa un sistema de ventilaci6n existente Peligro de IncendioBienMdjor Ducto descape c/rnetal pesado c/4 10,2 crnDucto de escape de metal rigido 10,2 cmInstalaciones FlexiblePara espacios limitados Seleccione De ventilaci6nPies 105 pies 90 pies 36,6 m 32,0 m 27,4 m Del ducto DevueltasPeligro de Peso Excesivo SJ,a¢, oY 6 , 5eaioa Ciclo de Aire USO DE LA SecadoraTemp Tiempo Para detener y volver a poner en marchaPara volver a poner en marcha su secadora EstanteLimpieza peri6dica Limpieza de cada cargaDel ducto de escape Cuidado para las vacaciones Demasiado largos, o la carga est demasiado caliente Solucion DE ProblemasLa secadora no funciona El temporizador no avanza notablementePelusa en la ropa Est obstruido el filtro de pelusa? Ropa arrugadaEslJ la secadora ubicada en un armario? Si necesita piezas de repuesto Ayuda O Servicio TecnicoAttn CAR Center Exclusion DE Garantas IMPLiCITAS Limitacin DE Recursos Garanta Limitada DE UN AiioPage Votre scurit et celle des autres est tres importante Securite DE LA SecheuseUtiiisee Secheuse Les Articles Contamines Par desIncendie Ou une explosion Fabriques Iorsque La secheusePiices fournies Instructions DinstallationIid de nivellement Linstallation dans une maison mobile exige Dimensions de la scheuseCest Iutilisateur quincombe la responsabilit de Instructions DE Liaison a LA TerreConduit mtallique flexible CZmduit dvacuation en mtal Iourd de 4 10,2 cmBonMeilleur Rigide ou souple Installations dvacuation recommandesBride deserrage Tableau Autres installations o le dgagement est rduitDterminer Iitinraire dacheminement du conduit Tableaux des systmes dvacuationDvacuation mtallique Du conduit DirectionNombre De change Ments de Direction HaH Si la scheuse ne dmarre pas, vrifier ce qui suit Us ts, @ Arrt et remise en marche Fonctionnement du programme de schage automatiqueNettoyage avant chaque charge Entretien DE LA SecheuseNettoyage au besoin Iintrieur du conduit dvacuation Precautions prendre avant un dmnagementO1tHl Intrieur de la caisse de la scheuseNe pas utiliser un conduit devacuation en feuilie de metal Ne pas utiliser un conduit devacuation en piastiqueTaches sur la charge ou sur le tambour Charpie sur la chargeCharges froiss6es Si vous avez besoin de pices de rechange Assistance OU ServicePour plus dassistance Garantie Limitce DE UN AN Garantie DES Gros Appareils Menagers Maytag CorporationW10088776A