Maytag MED5591TQ1 manual Patas niveladoras, Piezas necesarias, Espacios para la instalaci6n, 27%

Page 29

Piezas suministradas

Retire los paquetes de piezas del tambor de la secadora, Verifique que est_n incluidas todas las piezas.

4 patas niveladoras

Piezas necesarias

Verifique los c6digos locales; verifique el suministro el6ctrico existente y la venfilaci6n. Vea

"Requisitos el6ctricos" y "Requisitos de venfilaci6n" antes de comprar las piezas.

kas instalaciones en casas rodantes necesitan art(culos de ferreter(a para sistemas de venfilaci6n de metal que se pueden comprar con el distribuidor en donde compr6 la secadora. Para obtener m_s informaci6n, s(rvase referirse a la secci6n "Ayuda o servicio t_cnico".

..... ...............

Peiigro de Expiosi6n

IVlantenga los materiaies y vapores inflamabies, como la gasolina, lejos de la secadora.

Coloque la secadora a un rn[nimo de 46 cm sobre

el piso para la instalaci6n en un garaje.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, expiosi6n o incendio.

Usted necesitar_.

Una ubicaci6n que perrnita una instalaci6n adecuada del ducto de escape. Consulte "Requisitos de ventilaci6n'.

Un circuito separado de 30 amperios.

Si est,1 usando un cable de suministro de energia, un contacto con conexi6n a tierra

ubicado a unos 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea "Requisitos el_ctricos".

Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total (secadora y carga/de 200 Ibs (90,7 kg). Tambi_n se debe considerar espacio adicional para otto

electrodom6stico que le acompafie.

Un piso nivelado con un declive m_iximo de 1" (2,5 cm) debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que 1" [2,5 cml, instale el luego de extensi6n de patas de la

secadora, Pieza No. 279810.) [.a ropa quiz_s no rote adecuadamente y los modelos con

ciclos del sensor autom_tico posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no est_ nivelada.

No ponga a funcionar su secadora a temperaturas inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automaltico, los tiempos de secado pueden prolongarse.

No debe instalarse ni guardarse la secadora en un _irea en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.

Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o no permiten, la instalaci6n

de la secadora en garajes, cl6sets, casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto con

el inspector de construcciones de su Iocalidad.

Espacios para la instalaci6n

ka ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora.

Dimensiones de la secadora

43%"

(110cm)

T

*27%"

(70,5cm)

x

*l.a mayor[a de las instalaciones requieren un espacio m[nimo de 5" (12,7 cm) detra_s de la secadora para acomodar el ducto de escape con codo. Vea "Requisitos de ventilaci6n".

Espacio para la instalaci6n en un lugar empotrado o en un cl6set

Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta secadora. Esta secadora ha sido puesta a prueba para espacios de 0" (0 cm) en los costados yen la parte posterior. El espacio recomendado debe set considerado pot los siguientes motivos:

Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instalaci6n y el servicio t_cnico.

Se podr[an necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, puerta y piso.

Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido.

Image 29
Contents W10088776A Secheuse Electrique Avec Conduit DevacuationTable DES Matieres Table of Contents IndiceOut Do not use Dryer SafetyWhen the dryer is Used Near Installation Clearances Compound For installingVent clamps Caulking gunMobile Home Installations Installation Requirements110cm 5cmIf connecting by direct wire If using a power supply cordIf your outlet looks like this Wirrceptacl lO-30RIt is your responsibility Do not use an extension cordAB C D Nema If your Home has You will Go to Section Connecting toWire receptacle Nfma type 14-30R Prong plug Wire connection Power Supply CordShown Wire connection Direct Wire Neutral ground wire Fxternal ground conductor screw If this is a new vent system Vent material If using awl existing vent systemRigid metal vent ElbowsLouwred hood styli Box hood style Recommended exhaust installations10.2 cm Special provisions for mobile home installations Alternate installations for close clearancesDetermine vent path VentNo. Vent system chart 0 ft 0 m to 10 ft 3.0 mLength of flexible metal vent CheckCanada U.S.AOr fire Dryer USEHow Automatic Drying Works To stop your dryerDryer Care Every Load CleaningRack Dry Temp TimeAs Needed Cleaning For direct-wired dryersMoving care For power supply cord-connected dryers From Inside the Dryer CabinetDo not use a metal foil vent TroubleshootingUse a heavy metal vent Do not use a plastic vent Has an air dry cycle been selected? Is the dryer located in a closet?Lint on load Is the lint screen clogged? Is the dryer being used for the first time?If you need replacement parts Ii %iii!i Maytag Corporation Major Appliance WarrantyPage Ii%iii!i!27 Seguridad DE LA SecadoraTijeras para lata instalaciones Del nuevo ducto de escape QueNivel Abrazaderas para ductoPiezas necesarias Patas niveladorasEspacios para la instalaci6n 27%Conexi6n elctrica Ponerse en contacto con un instalador el6ctrico calificadoAs instalaciones en casas rodantes necesitan Cntacto de 3 alambrs f 10-30R Siempleauncable de suministro el6ctricoSi el contacto de pared luce como 6ste Instale el protector de cables Incendio o choque electricoConector Del conducto Removible IZI¸IZILElctrica Opciones para la conexi6nConductordetierraexternoAprieteeltornillo £ Hilo neutlo diGpuesta a tiGna Ld!Y Si usa un sistema de ventilaci6n existente Peligro de IncendioDucto de escape de metal rigido Ducto descape c/rnetal pesado c/4 10,2 crn10,2 cm BienMdjorPara espacios limitados Seleccione FlexibleDe ventilaci6n InstalacionesPies 105 pies 90 pies 36,6 m 32,0 m 27,4 m Peligro de Peso Excesivo DevueltasDel ducto SJ,a¢, oY 6 , 5eaioa Ciclo de Aire USO DE LA SecadoraPara volver a poner en marcha su secadora Para detener y volver a poner en marchaEstante Temp TiempoDel ducto de escape Limpieza de cada cargaLimpieza peri6dica Cuidado para las vacaciones La secadora no funciona Solucion DE ProblemasEl temporizador no avanza notablemente Demasiado largos, o la carga est demasiado calienteEslJ la secadora ubicada en un armario? Ropa arrugadaPelusa en la ropa Est obstruido el filtro de pelusa? Attn CAR Center Ayuda O Servicio TecnicoSi necesita piezas de repuesto Exclusion DE Garantas IMPLiCITAS Limitacin DE Recursos Garanta Limitada DE UN AiioPage Votre scurit et celle des autres est tres importante Securite DE LA SecheuseIncendie Ou une explosion Fabriques Secheuse Les Articles Contamines Par desIorsque La secheuse UtiiiseeIid de nivellement Instructions DinstallationPiices fournies Linstallation dans une maison mobile exige Dimensions de la scheuseCest Iutilisateur quincombe la responsabilit de Instructions DE Liaison a LA TerreBonMeilleur CZmduit dvacuation en mtal Iourd de 4 10,2 cmConduit mtallique flexible Bride deserrage Installations dvacuation recommandesRigide ou souple Dterminer Iitinraire dacheminement du conduit Autres installations o le dgagement est rduitTableaux des systmes dvacuation TableauNombre De change Ments de Direction Du conduit DirectionDvacuation mtallique HaH Si la scheuse ne dmarre pas, vrifier ce qui suit Us ts, @ Arrt et remise en marche Fonctionnement du programme de schage automatiqueNettoyage au besoin Entretien DE LA SecheuseNettoyage avant chaque charge O1tHl Precautions prendre avant un dmnagementIntrieur de la caisse de la scheuse Iintrieur du conduit dvacuationNe pas utiliser un conduit devacuation en feuilie de metal Ne pas utiliser un conduit devacuation en piastiqueCharges froiss6es Charpie sur la chargeTaches sur la charge ou sur le tambour Pour plus dassistance Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pices de rechange Garantie Limitce DE UN AN Garantie DES Gros Appareils Menagers Maytag CorporationW10088776A