Maytag MED5591TQ0, W10088776A, MED5591TQ1 manual Us ts, @

Page 64

us _ t:_s::, @'_

Risque d'explosion

Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telle que I'essence, loin de la secheuseo

Ne pas faire s_cher un article qui a deja ere touche par

un produit inflammable (m_me apres un lavage).

Le non-respect de ces instructions peut causer un deces, une explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT : Pour r_duire le risque d'incendie, de d?oc _lecLtrique ou de blessures

corporelles, life les IMPORTANTES INSTRUCTIONS [DE SECURITE avant de faire fonctionner cet apparei l.

Ce manuel couvre plusieurs modules diffdrents. Votre mod@le peut ne pas avoir tous les programmes ou caract@istiques d&rits.

Avant d'utiliser la sdcheuse, essuyer le tambour de la s&heuse avec un linge humide pour enlever la poussi@re accumulde au cours de Pentreposage et de I'exp_dition.

1.Nettoyer le filtre _ charpie avant chaque charge. Voir "Nettoyage du filtre _ charpie'.

2.Charger les v&tements sans les tasser dans la sdcheuse et fermer la porte. Ne pas surcharger la s&heuse. Prdvoir suffisamment d'espace pour que les v&tements puissent culbuter librement.

3.]burner le bouton de commande de programme au programme recommand_ pour le type de charge que vous sdchez. Utiliser le rdglage Energy Preferred [dconergique (*)] pour s&her la plupart des tissus Iourds et de poids moyen.

Risque d'incendie

Aucune laveuse ne peut completement enlever I'huile.

Ne pas faire secher des articles qui ent ere sails par tout genre d'huile (y compris les huiies de cuisson).

Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent _tre seches sur une corde a linge

ou par le programme de s_chage a Pair.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces eu un incendie.

4.Si votre sdcheuse a un s_lecteur de temperature, le rdgler _ la position recommand_e pour

le type de tissu _ s&her. Voir "Descriptions des programmes de la s&heuse" (feuille sdparde) pour des suggestions sur la tempdrature. Sur certains mod@les, la temperature fait partie des sdlections de programme.

5.(OPTION) Votre s&heuse peut &tre munie d'un s_lecteur pour la caractdristique

WRINKI.E PREVENT (antifroissement). Lorsqu'on ne peut pas enlever une charge de la sdcheuse d@s qu'elle s'arr&te, des faux plis peuvent se former. Cette caract_ristique fournit

un culbutage _t intervalles, rdarrange et a6re les charges sans chauffage pour _,viter les faux plis.

6.(OPTION) Votre s&heuse peut &tre munie d'un signal de fin de programme (END OF CYCLE SIGNAl.). Le signal est utile Iorsque vous faites sdcher des articles qui doivent 6tre enlev_s de la s&heuse aussitBt qu'elle s'arr&te.

Sur certains mod@les, le volume du signal de fin de programme peut 6,tre ajustd. lburner le bouton s_lecteur au volume d_sir&

Sur d'autres mod@les, le signal de fin de programme fait partie du bouton de mise en marche et peut _tre sdlectionn6. Tourner le bouton START (mise en marche) _ ON (marche) ou OFF (arr_t). [.e signal sera entendu seulement si le bouton s_lecteur est r_gl_ _ ON.

64.

Image 64
Contents Secheuse Electrique Avec Conduit Devacuation W10088776ATable of Contents Indice Table DES MatieresWhen the dryer is Used Near Dryer SafetyOut Do not use Compound For installing Installation ClearancesVent clamps Caulking gunInstallation Requirements Mobile Home Installations110cm 5cmIf using a power supply cord If connecting by direct wireIf your outlet looks like this Wirrceptacl lO-30RDo not use an extension cord It is your responsibilityAB C D If your Home has You will Go to Section Connecting to NemaWire connection Power Supply Cord Wire receptacle Nfma type 14-30R Prong plugShown Wire connection Direct Wire Neutral ground wire Fxternal ground conductor screw If using awl existing vent system If this is a new vent system Vent materialRigid metal vent Elbows10.2 cm Recommended exhaust installationsLouwred hood styli Box hood style Alternate installations for close clearances Special provisions for mobile home installationsDetermine vent path VentVent system chart 0 ft 0 m to 10 ft 3.0 m No.Length of flexible metal vent CheckU.S.A CanadaDryer USE Or fireHow Automatic Drying Works To stop your dryerEvery Load Cleaning Dryer CareRack Dry Temp TimeFor direct-wired dryers As Needed CleaningMoving care For power supply cord-connected dryers From Inside the Dryer CabinetUse a heavy metal vent Do not use a plastic vent TroubleshootingDo not use a metal foil vent Is the dryer located in a closet? Has an air dry cycle been selected?Lint on load Is the lint screen clogged? Is the dryer being used for the first time?If you need replacement parts Maytag Corporation Major Appliance Warranty Ii %iii!iPage Seguridad DE LA Secadora Ii%iii!i!27Que Tijeras para lata instalaciones Del nuevo ducto de escapeNivel Abrazaderas para ductoPatas niveladoras Piezas necesariasEspacios para la instalaci6n 27%As instalaciones en casas rodantes necesitan Ponerse en contacto con un instalador el6ctrico calificadoConexi6n elctrica Si el contacto de pared luce como 6ste Siempleauncable de suministro el6ctricoCntacto de 3 alambrs f 10-30R Incendio o choque electrico Instale el protector de cablesIZI¸IZIL Conector Del conducto RemovibleOpciones para la conexi6n ElctricaConductordetierraexternoAprieteeltornillo £ Hilo neutlo diGpuesta a tiGna Ld!Y Peligro de Incendio Si usa un sistema de ventilaci6n existenteDucto descape c/rnetal pesado c/4 10,2 crn Ducto de escape de metal rigido10,2 cm BienMdjorFlexible Para espacios limitados SeleccioneDe ventilaci6n InstalacionesPies 105 pies 90 pies 36,6 m 32,0 m 27,4 m Del ducto DevueltasPeligro de Peso Excesivo SJ,a¢, oY 6 , 5eaioa USO DE LA Secadora Ciclo de AirePara detener y volver a poner en marcha Para volver a poner en marcha su secadoraEstante Temp TiempoLimpieza peri6dica Limpieza de cada cargaDel ducto de escape Cuidado para las vacaciones Solucion DE Problemas La secadora no funcionaEl temporizador no avanza notablemente Demasiado largos, o la carga est demasiado calientePelusa en la ropa Est obstruido el filtro de pelusa? Ropa arrugadaEslJ la secadora ubicada en un armario? Si necesita piezas de repuesto Ayuda O Servicio TecnicoAttn CAR Center Garanta Limitada DE UN Aiio Exclusion DE Garantas IMPLiCITAS Limitacin DE RecursosPage Securite DE LA Secheuse Votre scurit et celle des autres est tres importanteSecheuse Les Articles Contamines Par des Incendie Ou une explosion FabriquesIorsque La secheuse UtiiiseePiices fournies Instructions DinstallationIid de nivellement Dimensions de la scheuse Linstallation dans une maison mobile exigeInstructions DE Liaison a LA Terre Cest Iutilisateur quincombe la responsabilit deConduit mtallique flexible CZmduit dvacuation en mtal Iourd de 4 10,2 cmBonMeilleur Rigide ou souple Installations dvacuation recommandesBride deserrage Autres installations o le dgagement est rduit Dterminer Iitinraire dacheminement du conduitTableaux des systmes dvacuation TableauDvacuation mtallique Du conduit DirectionNombre De change Ments de Direction HaH Si la scheuse ne dmarre pas, vrifier ce qui suit Us ts, @ Fonctionnement du programme de schage automatique Arrt et remise en marcheNettoyage avant chaque charge Entretien DE LA SecheuseNettoyage au besoin Precautions prendre avant un dmnagement O1tHlIntrieur de la caisse de la scheuse Iintrieur du conduit dvacuationNe pas utiliser un conduit devacuation en piastique Ne pas utiliser un conduit devacuation en feuilie de metalTaches sur la charge ou sur le tambour Charpie sur la chargeCharges froiss6es Si vous avez besoin de pices de rechange Assistance OU ServicePour plus dassistance Garantie DES Gros Appareils Menagers Maytag Corporation Garantie Limitce DE UN ANW10088776A