ClearSounds TALK500 ER manual Emplacement des commandes

Page 45

Emplacement des commandes









 

 

Imperméable à l'eau

 

 

Maintenez la touche

 

 

enfoncée pour activer

 

ou désactiver l'appel

 

d'urgence.

 

 

 

 

 

 

 



 

 



Lorsque vous

 

 

appuyez sur le

 

 témoin, celui-ci s'illumine

 

 

en ROUGE.

 



 

 

Dévissez la vis pour

 

ouvrir le compartiment





à piles.

1Crochet commutateur

2Support de combiné

3Dial (composer) – Appuyez sur cette touche pour confirmer une action lorsque vous utilisez les fonctions du téléphone ou pour composer automatiquement le numéro de téléphone ou l’enregistrement de l’afficheur sélectionné, ou encore, pour revenir en mode d’attente lorsque vous configurez le téléphone

4Delete (supprimer) – Pour supprimer le numéro, le nom ou

l’option sélectionné(e)

5Touches de composition de numéros en mémoire – Enregistre des numéros que vous pouvez composer en appuyant sur une seule touche

6Clavier

7Contrôle du volume du combiné (amplification)

8Témoin d’amplification – S’illumine lorsque l’amplification est activée

9Amplification

10Touche du haut-parleur avec témoin

– Appuyez sur cette touche pour basculer entre le combiné et le haut-parleur, ou encore, pour effectuer un appel, répondre à un appel ou raccrocher

11Témoin de la sonnerie

12Témoin Nouvel appel

13Touches et – Utilisez ces touches pour parcourir les options de menu

14SOS – Maintenez ce bouton enfoncé pour amorcer ou pour annuler un appel d’urgence

15Touche Menu pour sélectionner les options

16Identificateur de l’appelant et répertoire téléphonique

17Touche Call Waiting (appel en attente)

18Mute (silence) – Combiné et haut-parleur

19Redial (recomposition) – Appuyez sur cette touche pour afficher le dernier numéro composé

20Volume de sonnerie Permet de régler le volume de la sonnerie

21Tone (tonalité) – Déplacez cet interrupteur à glissière pour régler la tonalité du combiné lorsque l’amplification est activée

22Volume – Déplacez cet interrupteur à glissière pour régler le volume du haut-parleur

23Prise de ligne téléphonique

24Prise d’alimentation

3 – FRANÇAIS

Image 45
Contents Talk500ER Important Safety Instructions Location of controls Installing Batteries in the Phone InstallationInstalling Batteries in the Pendant Battery NotesSET UP Connecting The Power SupplySetting The Contrast Hanging The Phone On The WallSetting the Time and Date Setting the LanguageSetting the Voice Prompt YES/NO Setting Tone /Pulse Dialing Mode Setting Flash TimeSetting Ringer Volume Control Setting The Handset Volume ControlDialing a Call Setting Speaker Volume ControlPre-Dialing a Call RedialSetting the Remote Pendant Using the Remote PendantCall Waiting MuteChecking Your Emergency Message How To Enter Names Phone BookStoring numbers in the phone book To Dial a Number From The Phonebook To Review The Phonebook MemoryEnglish Dialing Using The Memory Buttons To Delete the Phonebook MemoryStoring Numbers In The Memory Button Caller ID View the Caller ID Memory Erase The Caller ID MemoryCall Back Redial From The Caller ID Memory Copy From The Caller ID To The Phonebook Troubleshooting GuideFCC Wants YOU to Know Industry Canada CS03 Statement Limited One-year Warranty Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Advertencia Medidas de seguridad importantesUbicación de los dispositivos de control Instalación de las baterías en el teléfono InstalaciónNotas sobre las baterías Cómo conectar el teléfonoConfiguración del contraste ConfiguraciónCómo conectar la fuente de alimentación Cómo colgar el teléfono en la paredConfiguración de Hora y Fecha Configuración de idiomaConfigurar el mensaje de voz SÍ/NO Configuración del modo de discado por Tonos/Pulsos Configuración del control de volumen del auricularConfiguración del control de volumen del timbrado Configuración del control de volumen del altoparlante Configuración del control de tono Tone HI/LODiscado PrediscadoRecepción de llamada Activación a DistanciaLlamada en espera SilenciadorGrabar UN Mensaje Para Llamadas DE Emergencia Guardar números en el directorio telefónico Directorio TelefónicoPara revisar la memoria del directorio telefónico Digitar nombresBien Para discar un número desde el directorioAlmacenar números en el botón Memory memoria Para borrar la memoria del directorio telefónicoDiscar con los botones de la memoria Identificador DE LlamadasBorrar la memoria de identificación de llamadas Ver la memoria de identificación de llamadasGuía DE Identificación Y Resolución DE Problemas LA FCC LE Informa Declaración de la Industria de Canadá CS03 Garantía limitada por un año Español Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Entendez les belles Choses de la vie Importantes consignes de sécurité Emplacement des commandes Installation des piles dans le pendentif Installation des piles dans le téléphoneRemarques sur les piles  Branchement du téléphoneBranchement du cordon d’alimentation Installation du téléphone au murRéglage Réglage du contrasteConfiguration du guide vocal OUI/NON Réglage de l’heure et de la dateRéglage de la langue Réglage du volume de la sonnerie Configuration du Temps instantanéRéglage du volume du combiné Réglage de la tonalité BASSE/ÉLEVÉEComposition d’un appel Contrôle du volume du haut-parleurPrécomposition d’un appel RecompositionUtilisation DU Pendentif ’URGENCE Stockage de numéros dans le répertoire téléphonique LE Répertoire TéléphoniquePour parcourir la mémoire du répertoire téléphonique Comment entrer des nomsPour composer un numéro à partir du répertoire Français Stockage de numéros à l’aide de la touche de mémoire Composition à l’aide des touches de mémoireIdentificateur DE L’APPELANT Affichage de la mémoire de l’identificateur de ’appelant Suppression de la mémoire de l’identificateur de ’appelant Guide DE Dépannage LA FCC Désire Vous Informer Rapport du Canada CS03 d’industrie Garantie Limitée D’UN AN USA