ClearSounds TALK500 ER manual Importantes consignes de sécurité

Page 44

Félicitations pour l’achat du Téléphone TALK500ER de ClearSounds Communications®. Veuillez lire attentivement le présent Guide de l’utilisateur, qui vous assurera de tirer le maximum de votre téléphone. Rangez-le près du téléphone pour consultation rapide.

Consultez notre site Web à l’adresse www.clearsounds.com pour : enregistrer votre produit, télécharger des manuels supplémentaires et consulter les conseils de dépannage.

MISE EN GARDE :

Le téléphone pour appels d’urgence Talk500ER doit être testé régulièrement pour s’assurer que le message d’urgence préalablement enregistré est effectivement transmis lorsque l’utilisateur agit sur une touche d’appel ou sur la commande du pendentif. Cela relève de votre responsabilité en tant qu’utilisateur de l’appareil.

L’utilisation du téléphone Talk500ER ne garantit pas l’établissement d’un contact ni la réception d’une aide. Le téléphone Talk500ER n’est qu’un outil vous permettant de demander de l’aide.

MISE EN GARDE : Le téléphone TALK500 peut amplifier les sons à un volume élevé. Il importe donc de bien expliquer son mode d’emploi aux utilisateurs potentiels. Il est recommandé de régler la commande de volume au minimum lorsque l’appareil n’est pas en fonction et de prévenir les autres utilisateurs des risques de dommages auditifs associés à un mauvais emploi.

Importantes consignes de sécurité

Prenez certaines précautions de sécurité élémentaires lorsque vous utilisez votre téléphone, afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures.

Branchez l’adaptateur dans une prise de courant facile d’accès et située près de l’équipement.

Gardez votre téléphone au sec. S’il est mouillé, essuyez-le immédiatement.

Manipulez votre téléphone avec soin et NE l’échappez PAS.

Protégez votre téléphone de la poussière et de la saleté et essuyez-le de temps en temps avec un linge humide, pour qu’il demeure comme neuf. N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol sur l’appareil téléphonique.

N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau comme une baignoire, un bac de lavage, un lavabo ou une cuve à lessive, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.

Évitez d’utiliser le téléphone durant les orages. L’éclair peut comporter un faible risque d’électrocution.

N’utilisez pas le téléphone si vous présumez qu’il y a une fuite de gaz dans votre secteur.

Pour obtenir un rendement optimal, il est recommandé d’utiliser le TALK500ER avec une ligne téléphonique conventionnelle. Le rendement pourrait varier lorsque l’appareil est utilisé avec voix sur IP (VoIP) ou avec d’autres services numériques.

2 – FRANÇAIS

Image 44
Contents Talk500ER Important Safety Instructions Location of controls Installation Installing Batteries in the PhoneInstalling Batteries in the Pendant Battery NotesConnecting The Power Supply SET UPSetting The Contrast Hanging The Phone On The WallSetting the Voice Prompt YES/NO Setting the Time and DateSetting the Language Setting Flash Time Setting Tone /Pulse Dialing ModeSetting Ringer Volume Control Setting The Handset Volume ControlSetting Speaker Volume Control Dialing a CallPre-Dialing a Call RedialUsing the Remote Pendant Setting the Remote PendantCall Waiting MuteChecking Your Emergency Message Storing numbers in the phone book How To Enter NamesPhone Book To Review The Phonebook Memory To Dial a Number From The PhonebookEnglish Storing Numbers In The Memory Button Dialing Using The Memory ButtonsTo Delete the Phonebook Memory Caller ID Call Back Redial From The Caller ID Memory View the Caller ID MemoryErase The Caller ID Memory Troubleshooting Guide Copy From The Caller ID To The PhonebookFCC Wants YOU to Know Industry Canada CS03 Statement Limited One-year Warranty Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Medidas de seguridad importantes AdvertenciaUbicación de los dispositivos de control Instalación Instalación de las baterías en el teléfonoNotas sobre las baterías Cómo conectar el teléfonoConfiguración Configuración del contrasteCómo conectar la fuente de alimentación Cómo colgar el teléfono en la paredConfigurar el mensaje de voz SÍ/NO Configuración de Hora y FechaConfiguración de idioma Configuración del control de volumen del timbrado Configuración del modo de discado por Tonos/PulsosConfiguración del control de volumen del auricular Configuración del control de tono Tone HI/LO Configuración del control de volumen del altoparlanteDiscado PrediscadoActivación a Distancia Recepción de llamadaLlamada en espera SilenciadorGrabar UN Mensaje Para Llamadas DE Emergencia Directorio Telefónico Guardar números en el directorio telefónicoDigitar nombres Para revisar la memoria del directorio telefónicoPara discar un número desde el directorio BienPara borrar la memoria del directorio telefónico Almacenar números en el botón Memory memoriaIdentificador DE Llamadas Discar con los botones de la memoriaVer la memoria de identificación de llamadas Borrar la memoria de identificación de llamadasGuía DE Identificación Y Resolución DE Problemas LA FCC LE Informa Declaración de la Industria de Canadá CS03 Garantía limitada por un año Español Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Entendez les belles Choses de la vie Importantes consignes de sécurité Emplacement des commandes Installation des piles dans le téléphone Installation des piles dans le pendentifRemarques sur les piles  Branchement du téléphoneInstallation du téléphone au mur Branchement du cordon d’alimentationRéglage Réglage du contrasteRéglage de la langue Configuration du guide vocal OUI/NONRéglage de l’heure et de la date Configuration du Temps instantané Réglage du volume de la sonnerieRéglage du volume du combiné Réglage de la tonalité BASSE/ÉLEVÉEContrôle du volume du haut-parleur Composition d’un appelPrécomposition d’un appel RecompositionUtilisation DU Pendentif ’URGENCE LE Répertoire Téléphonique Stockage de numéros dans le répertoire téléphoniqueComment entrer des noms Pour parcourir la mémoire du répertoire téléphoniquePour composer un numéro à partir du répertoire Français Identificateur DE L’APPELANT Stockage de numéros à l’aide de la touche de mémoireComposition à l’aide des touches de mémoire Affichage de la mémoire de l’identificateur de ’appelant Suppression de la mémoire de l’identificateur de ’appelant Guide DE Dépannage LA FCC Désire Vous Informer Rapport du Canada CS03 d’industrie Garantie Limitée D’UN AN USA