ClearSounds TALK500 ER manual Stockage de numéros à l’aide de la touche de mémoire

Page 57

Stockage de numéros à l’aide de la touche de mémoire

Ce téléphone comporte 3 touches de composition automatique numérotés SOS, M1 et M2.

Lorsque le numéro a été enregistré dans la mémoire, vous n’avez qu’à appuyer sur une touche pour faire un appel.

1 Appuyez puis relâchez la touche MENU jusqu’à ce que STORE NUMBER (enregistrer le numéro) s’affiche.

2Appuyez sur la touche DIAL (composer). Le curseur clignote et se trouve à la première position.

3Entrez le numéro de téléphone voulu (maximum de 22 chiffres), à l’aide du clavier et confirmez-le à l’aide de la touche DIAL (composer).

4Appuyez sur la touche de mémoire (SOS, M1 ou M2). Le numéro a été enregistré et l’écran affiche le message SAVED! (enregistré!).

Composition à l’aide des touches de mémoire

1Soulevez le combiné ou appuyez sur la touche , puis attendez la tonalité.

2Sélectionnez l’emplacement mémoire voulu (M1- M2) en appuyant sur la touche correspondante.

-OU-

1Appuyez sur la touche correspondante.

2Soulevez le combiné, appuyez sur la touche DIAL (composer) ou appuyez sur la touche et le numéro sera automatiquement composé.

IDENTIFICATEUR DE L’APPELANT

REMARQUE : Pour avoir accès aux fonctions de l’identificateur de l’appelant, vous devez vous abonner au service offert par votre compagnie de téléphone locale. Les services d’identificateur de l’appelant sont tarifés et peuvent ne pas être offerts dans certaines régions. Ce produit peut fournir de l’information

àcondition que vous et l’appelant soyez tous deux dans des régions où le service d’identification de l’appelant est offert et que les deux compagnies de téléphone utilisent de l’équipement compatible.

Important : Lorsque vous utilisez les fonctionnalités de l’identification de l’appelant, n’oubliez pas que celles-ci ne sont disponibles que dans le mode identification de l’appelant (icône CLIP allumée). Si l’icône CLIP est éteinte, appuyez sur la touche une seule fois.

Réception d’un appel (jusqu’à 64 appels peuvent être mis en mémoire).

Si un signal d’identification de l’appelant incorrect, non valide ou incomplet est reçu, l’écran affiche LINE ERROR (pas de numéro).

Si l’appareil ne reçoit que le numéro de téléphone de l’appelant, l’écran affiche ce numéro, ainsi que l’heure et la date de l’appel. L’icône NEW (nouveau) s’illumine et le témoin Nouvel appel clignote.

Si l’appareil reçoit à la fois le numéro de téléphone de l’appelant et son nom,

15 – FRANÇAIS

Image 57
Contents Talk500ER Important Safety Instructions Location of controls Installing Batteries in the Phone InstallationInstalling Batteries in the Pendant Battery NotesSET UP Connecting The Power SupplySetting The Contrast Hanging The Phone On The WallSetting the Time and Date Setting the LanguageSetting the Voice Prompt YES/NO Setting Tone /Pulse Dialing Mode Setting Flash TimeSetting Ringer Volume Control Setting The Handset Volume ControlDialing a Call Setting Speaker Volume ControlPre-Dialing a Call RedialSetting the Remote Pendant Using the Remote PendantCall Waiting MuteChecking Your Emergency Message How To Enter Names Phone BookStoring numbers in the phone book To Dial a Number From The Phonebook To Review The Phonebook MemoryEnglish Dialing Using The Memory Buttons To Delete the Phonebook MemoryStoring Numbers In The Memory Button Caller ID View the Caller ID Memory Erase The Caller ID MemoryCall Back Redial From The Caller ID Memory Copy From The Caller ID To The Phonebook Troubleshooting GuideFCC Wants YOU to Know Industry Canada CS03 Statement Limited One-year Warranty Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Advertencia Medidas de seguridad importantesUbicación de los dispositivos de control Instalación de las baterías en el teléfono InstalaciónNotas sobre las baterías Cómo conectar el teléfonoConfiguración del contraste ConfiguraciónCómo conectar la fuente de alimentación Cómo colgar el teléfono en la paredConfiguración de Hora y Fecha Configuración de idiomaConfigurar el mensaje de voz SÍ/NO Configuración del modo de discado por Tonos/Pulsos Configuración del control de volumen del auricularConfiguración del control de volumen del timbrado Configuración del control de volumen del altoparlante Configuración del control de tono Tone HI/LODiscado PrediscadoRecepción de llamada Activación a DistanciaLlamada en espera SilenciadorGrabar UN Mensaje Para Llamadas DE Emergencia Guardar números en el directorio telefónico Directorio TelefónicoPara revisar la memoria del directorio telefónico Digitar nombresBien Para discar un número desde el directorioAlmacenar números en el botón Memory memoria Para borrar la memoria del directorio telefónicoDiscar con los botones de la memoria Identificador DE LlamadasBorrar la memoria de identificación de llamadas Ver la memoria de identificación de llamadasGuía DE Identificación Y Resolución DE Problemas LA FCC LE Informa Declaración de la Industria de Canadá CS03 Garantía limitada por un año Español Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Entendez les belles Choses de la vie Importantes consignes de sécurité Emplacement des commandes Installation des piles dans le pendentif Installation des piles dans le téléphoneRemarques sur les piles  Branchement du téléphoneBranchement du cordon d’alimentation Installation du téléphone au murRéglage Réglage du contrasteConfiguration du guide vocal OUI/NON Réglage de l’heure et de la dateRéglage de la langue Réglage du volume de la sonnerie Configuration du Temps instantanéRéglage du volume du combiné Réglage de la tonalité BASSE/ÉLEVÉEComposition d’un appel Contrôle du volume du haut-parleurPrécomposition d’un appel RecompositionUtilisation DU Pendentif ’URGENCE Stockage de numéros dans le répertoire téléphonique LE Répertoire TéléphoniquePour parcourir la mémoire du répertoire téléphonique Comment entrer des nomsPour composer un numéro à partir du répertoire Français Stockage de numéros à l’aide de la touche de mémoire Composition à l’aide des touches de mémoireIdentificateur DE L’APPELANT Affichage de la mémoire de l’identificateur de ’appelant Suppression de la mémoire de l’identificateur de ’appelant Guide DE Dépannage LA FCC Désire Vous Informer Rapport du Canada CS03 d’industrie Garantie Limitée D’UN AN USA