ClearSounds TALK500 ER Contrôle du volume du haut-parleur, Composition d’un appel, Recomposition

Page 50

tonalité) VERS LE HAUT pour augmenter la gamme de fréquences élevées. Remarque : Le contrôle de la tonalité n’est pas actif lorsque le témoin d’amplification est éteint.

Contrôle du volume du haut-parleur

Vous pouvez ajuster le volume du haut-parleur à un niveau qui rend l’écoute plus facile en faisant glisser l’interrupteur volume HI/LO (volume haut/bas).

Composition d’un appel

1 Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche (le témoin du haut- parleur s’allume) et attendez la tonalité.

2Composez le numéro de téléphone à l’aide du clavier. L’écran affiche le numéro que vous avez composé à l’aide du clavier. Si vous composez un numéro comportant plus de 14 chiffres, seuls les 14 derniers chiffres seront affichés.

3Lorsque vous avez terminé votre appel, raccrochez le combiné ou appuyez sur la touche à nouveau pour libérer la ligne téléphonique.

4Il est possible de passer d’une conversation utilisant le combiné à une

conversation utilisant le haut-parleur en appuyant sur la touche et en décrochant ou en raccrochant le combiné selon la méthode choisie. Pour terminer un appel lorsque vous utilisez le haut-parleur, appuyez simplement sur la touche .

Précomposition d’un appel

1Composez le numéro de téléphone sur le clavier. Le téléphone énumère vocalement les chiffres composés (lorsque l’option voix est activée) en plus de les afficher sur l’écran. Pour corriger un numéro, appuyez sur la touche DELETE supprimer pour chaque chiffre incorrect.

2Vous pouvez alors décrocher le combiné ou appuyer sur la touche . c) Appuyez sur la touche DIAL (composer).

Recomposition

Pour recomposer le dernier numéro appelé :

1Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche .

2 Appuyez sur la touche REDIAL (recomposer).

Remarque : Le dernier numéro composé manuellement (jusqu’à 32 chiffres) peut être recomposé.

Pause

Vous pouvez insérer une pause de 3,6 secondes dans la composition d’un numéro ou dans un numéro stocké en mémoire, ce qui vous permet d’accéder

àdes téléservices bancaires ou personnalisés, à des services d’appels interurbains, etc. Appuyez sur la touche REDIAL (recomposer) à l’emplacement voulu dans le numéro entré. Appuyez sur la touche REDIAL (recomposer) à nouveau pour entrer une nouvelle pause de 3,6 secondes, si nécessaire.

8 – FRANÇAIS

Image 50
Contents Talk500ER Important Safety Instructions Location of controls Installing Batteries in the Pendant InstallationInstalling Batteries in the Phone Battery NotesSetting The Contrast Connecting The Power SupplySET UP Hanging The Phone On The WallSetting the Voice Prompt YES/NO Setting the Time and DateSetting the Language Setting Ringer Volume Control Setting Flash TimeSetting Tone /Pulse Dialing Mode Setting The Handset Volume ControlPre-Dialing a Call Setting Speaker Volume ControlDialing a Call RedialCall Waiting Using the Remote PendantSetting the Remote Pendant MuteChecking Your Emergency Message Storing numbers in the phone book How To Enter NamesPhone Book To Review The Phonebook Memory To Dial a Number From The PhonebookEnglish Storing Numbers In The Memory Button Dialing Using The Memory ButtonsTo Delete the Phonebook Memory Caller ID Call Back Redial From The Caller ID Memory View the Caller ID MemoryErase The Caller ID Memory Troubleshooting Guide Copy From The Caller ID To The PhonebookFCC Wants YOU to Know Industry Canada CS03 Statement Limited One-year Warranty Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Medidas de seguridad importantes AdvertenciaUbicación de los dispositivos de control Notas sobre las baterías InstalaciónInstalación de las baterías en el teléfono Cómo conectar el teléfonoCómo conectar la fuente de alimentación ConfiguraciónConfiguración del contraste Cómo colgar el teléfono en la paredConfigurar el mensaje de voz SÍ/NO Configuración de Hora y FechaConfiguración de idioma Configuración del control de volumen del timbrado Configuración del modo de discado por Tonos/PulsosConfiguración del control de volumen del auricular Discado Configuración del control de tono Tone HI/LOConfiguración del control de volumen del altoparlante PrediscadoLlamada en espera Activación a DistanciaRecepción de llamada SilenciadorGrabar UN Mensaje Para Llamadas DE Emergencia Directorio Telefónico Guardar números en el directorio telefónicoDigitar nombres Para revisar la memoria del directorio telefónicoPara discar un número desde el directorio BienPara borrar la memoria del directorio telefónico Almacenar números en el botón Memory memoriaIdentificador DE Llamadas Discar con los botones de la memoriaVer la memoria de identificación de llamadas Borrar la memoria de identificación de llamadasGuía DE Identificación Y Resolución DE Problemas LA FCC LE Informa Declaración de la Industria de Canadá CS03 Garantía limitada por un año Español Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Entendez les belles Choses de la vie Importantes consignes de sécurité Emplacement des commandes Remarques sur les piles  Installation des piles dans le téléphoneInstallation des piles dans le pendentif Branchement du téléphoneRéglage Installation du téléphone au murBranchement du cordon d’alimentation Réglage du contrasteRéglage de la langue Configuration du guide vocal OUI/NONRéglage de l’heure et de la date Réglage du volume du combiné Configuration du Temps instantanéRéglage du volume de la sonnerie Réglage de la tonalité BASSE/ÉLEVÉEPrécomposition d’un appel Contrôle du volume du haut-parleurComposition d’un appel RecompositionUtilisation DU Pendentif ’URGENCE LE Répertoire Téléphonique Stockage de numéros dans le répertoire téléphoniqueComment entrer des noms Pour parcourir la mémoire du répertoire téléphoniquePour composer un numéro à partir du répertoire Français Identificateur DE L’APPELANT Stockage de numéros à l’aide de la touche de mémoireComposition à l’aide des touches de mémoire Affichage de la mémoire de l’identificateur de ’appelant Suppression de la mémoire de l’identificateur de ’appelant Guide DE Dépannage LA FCC Désire Vous Informer Rapport du Canada CS03 d’industrie Garantie Limitée D’UN AN USA