ClearSounds TALK500 ER manual Configuration du Temps instantané, Réglage du volume de la sonnerie

Page 49

Configuration du Temps instantané

1Appuyez puis relâchez la touché MENU jusqu’à ce que FLASH s’affiche.

2 Appuyez sur la touché DIAL (composer).

3 Sélectionnez FLASH le temps instanté désiré using ou , puis confirmez-le avec la touche DIAL (composer)

4 Appuyez sure la touche

pour quitter le mode configuration.

Configuration du mode de composition tonalité / impulsion

Vous pouvez sélectionner le type de composition Tone (tonalité) ou Pulse (impulsion) 40/60.

1Appuyez puis relâchez la touche MENU jusqu’à ce que Tone/Pulse (tonalité/ impulsion) s’affiche.

2Appuyez sur la touche DIAL (composer).

3Sélectionnez le type de composition à l’aide de ou , puis confirmez-le avec la touche DIAL (composer).

4Appuyez sur la touche pour quitter le mode configuration.

Réglage du volume de la sonnerie

Le volume de la sonnerie peut être ajusté à l’aide de l’interrupteur à glissière RINGER (sonnerie), ce qui vous permet de choisir. HI (élévé), Mid (moyen) et lo (bas).

Le témoin rouge clignote lorsqu’il y a des appels entrants.

Réglage du volume du combiné

Le témoin d’amplification est utilisé pour indiquer que le volume du combiné est amplifié.

1Appuyez sur la touche rouge +40dB BOOST et le témoin d’amplification s’allumera.

2Augmentez le volume du combiné en tournant la molette de commande du volume pour sélectionner le niveau sonore voulu (de 1 à 9).

3Pendant une conversation, vous pouvez désactiver l’amplification en appuyant sur la touche rouge +40dB BOOST, ce qui aura pour effet d’éteindre le témoin d’amplification et de retourner à un volume sonore normal.

4Lorsque vous raccrochez, le téléphone retourne au volume sonore normal.

Remarque : Si vous n’appuyez pas sur la touche rouge +40dB BOOST, le témoin d’amplification reste éteint. Il s’agit du niveau sonore destiné aux gens qui n’ont pas besoin du niveau d’amplification et du contrôle de tonalité offert par le téléphone.

Réglage de la tonalité (BASSE/ÉLEVÉE)

Le contrôle de la tonalité répond à vos besoins auditifs particuliers, ce qui rend les mots plus clairs et plus faciles à comprendre. Faites glisser l’interrupteur Tone control (contrôle de tonalité) VERS LE BAS pour augmenter la gamme de fréquences basses. Faites glisser l’interrupteur Tone control (contrôle de

7 – FRANÇAIS

Image 49
Contents Talk500ER Important Safety Instructions Location of controls Installing Batteries in the Phone InstallationInstalling Batteries in the Pendant Battery NotesSET UP Connecting The Power SupplySetting The Contrast Hanging The Phone On The WallSetting the Language Setting the Time and DateSetting the Voice Prompt YES/NO Setting Tone /Pulse Dialing Mode Setting Flash TimeSetting Ringer Volume Control Setting The Handset Volume ControlDialing a Call Setting Speaker Volume ControlPre-Dialing a Call RedialSetting the Remote Pendant Using the Remote PendantCall Waiting MuteChecking Your Emergency Message Phone Book How To Enter NamesStoring numbers in the phone book To Dial a Number From The Phonebook To Review The Phonebook MemoryEnglish To Delete the Phonebook Memory Dialing Using The Memory ButtonsStoring Numbers In The Memory Button Caller ID Erase The Caller ID Memory View the Caller ID MemoryCall Back Redial From The Caller ID Memory Copy From The Caller ID To The Phonebook Troubleshooting GuideFCC Wants YOU to Know Industry Canada CS03 Statement Limited One-year Warranty Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Advertencia Medidas de seguridad importantesUbicación de los dispositivos de control Instalación de las baterías en el teléfono InstalaciónNotas sobre las baterías Cómo conectar el teléfonoConfiguración del contraste ConfiguraciónCómo conectar la fuente de alimentación Cómo colgar el teléfono en la paredConfiguración de idioma Configuración de Hora y FechaConfigurar el mensaje de voz SÍ/NO Configuración del control de volumen del auricular Configuración del modo de discado por Tonos/PulsosConfiguración del control de volumen del timbrado Configuración del control de volumen del altoparlante Configuración del control de tono Tone HI/LODiscado PrediscadoRecepción de llamada Activación a DistanciaLlamada en espera SilenciadorGrabar UN Mensaje Para Llamadas DE Emergencia Guardar números en el directorio telefónico Directorio TelefónicoPara revisar la memoria del directorio telefónico Digitar nombresBien Para discar un número desde el directorioAlmacenar números en el botón Memory memoria Para borrar la memoria del directorio telefónicoDiscar con los botones de la memoria Identificador DE LlamadasBorrar la memoria de identificación de llamadas Ver la memoria de identificación de llamadasGuía DE Identificación Y Resolución DE Problemas LA FCC LE Informa Declaración de la Industria de Canadá CS03 Garantía limitada por un año Español Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Entendez les belles Choses de la vie Importantes consignes de sécurité Emplacement des commandes Installation des piles dans le pendentif Installation des piles dans le téléphoneRemarques sur les piles  Branchement du téléphoneBranchement du cordon d’alimentation Installation du téléphone au murRéglage Réglage du contrasteRéglage de l’heure et de la date Configuration du guide vocal OUI/NONRéglage de la langue Réglage du volume de la sonnerie Configuration du Temps instantanéRéglage du volume du combiné Réglage de la tonalité BASSE/ÉLEVÉEComposition d’un appel Contrôle du volume du haut-parleurPrécomposition d’un appel RecompositionUtilisation DU Pendentif ’URGENCE Stockage de numéros dans le répertoire téléphonique LE Répertoire TéléphoniquePour parcourir la mémoire du répertoire téléphonique Comment entrer des nomsPour composer un numéro à partir du répertoire Français Composition à l’aide des touches de mémoire Stockage de numéros à l’aide de la touche de mémoireIdentificateur DE L’APPELANT Affichage de la mémoire de l’identificateur de ’appelant Suppression de la mémoire de l’identificateur de ’appelant Guide DE Dépannage LA FCC Désire Vous Informer Rapport du Canada CS03 d’industrie Garantie Limitée D’UN AN USA