Kompernass PTKS 1800 SE manual Indicazioni di sicurezza, Misure di sicurezza

Page 19

Indicazioni di sicurezza

JPer lavorare bene e in sicurezza mantenere gli utensili di taglio ben affilati e puliti.

JOsservare le indicazioni relative alla lubrifica- zione e al cambio utensili.

JControllare regolarmente il cavo di alimentazio- ne dell’apparecchio elettrico e in caso di danni farlo sostituire da uno tecnico specializzato.

JControllare regolarmente tutte le prolunghe e sostituirli qualora siano danneggiati.

JMantenere le impugnature asciutte, pulite e prive di olio e grassi

15.Staccare la spina dalla presa:

JIn caso di mancato utilizzo dell’apparecchio elettrico, prima di effettuare interventi di manu-

tenzione o di sostituzione di utensili quale lame, punte e frese..

16.Non lasciare inserite le chiavi ser- rautensile.

JPrima di mettere l’apparecchio in funzione, controllare che tutte le chiavi e gli utensili di

regolazione siano stati rimossi.

17.Evitare avviamenti accidentali.

JAssicurarsi che al momento dell’inserimento della spina nella presa elettrica l’interruttore

sia disinserito.

18.Utilizzo di prolunghe all’aperto.

JAll’aperto utilizzare solamente prolunghe am-

messe e contrassegnate per tale utilizzo.

19.Fare sempre attenzione.

JFare attenzione a quello che si fa. Accingersi a compiere il lavoro con ragionevolezza. Non utilizzare l’apparecchio quando si è distratti.

20.Controllare l’utensile per verificare l’eventuale presenza di danneggia- menti.

JPrima di utilizzare l’apparecchio controllare attentamente l’efficienza e il perfetto funziona- mento dei dispositivi di sicurezza e verificare l’eventuale presenza di parti eventualmente danneggiate.

JControllare che le parti mobili funzionino corret- tamente e che non siano bloccate, che non vi siano parti danneggiate. Tutte le parti devono essere montate in modo corretto ed osservare tutte le condizioni atte a garantire un funziona mento regolare funzionamento dell’apparecchio elettrico.

JI dispositivi di sicurezza o le parti danneggiate devono essere riparati o sostituiti a regola d’arte da un officina di riparazione riconosciu- ta, a meno di indicazioni diverse fornite nelle istruzioni d’uso.

JGli interruttori danneggiati devono essere sostituiti da un’officina del Centro Assistenza.

JNon utilizzare apparecchi elettrici il cui inter- ruttore non può essere inserito e disinserito.

21.ATTENZIONE!

JL’utilizzo di utensili o accessori diversi da quelli prescritti possono significare per l’utilizzatore

un pericolo di lesione.

22.Far riparare gli apparecchi elettrici

da elettricisti qualificati

JQuesto apparecchio elettrico è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Le riparazioni devo- no essere eseguite esclusivamente da persone qualificate utilizzando pezzi di ricambio origina- li; in caso contrario potrebbero derivare incidenti per l’utilizzatore.

Indicazioni di sicurezza specifiche per la sega circolare da banco

Misure di sicurezza:

JNon utilizzare lame non affilate o danneggiate. Lame con denti non affilati o mal allineati possono provocare - a causa di una fessura della sega di dimensioni troppo ri- dotte – un maggiore attrito, il bloccaggio della lama ed eventuali contraccolpi.

JUtilizzare sempre lame di dimensione corretta e con foro di alloggiamento adatto. Le lame che non si adattano ai com- ponenti di montaggio della sega funzionano in modo irregolare e determinano una perdita del controllo della macchina.

JSostituire inserti da banco consumati.

JNon utilizzare mai l’apparecchio elettrico senza inserto per banco. Sostituire un inserto per banco difettoso.

JUtilizzare solamente le lame consiglia- te, che sono conformi alle disposizioni di cui alla norma EN 847-1.

IT/MT 21

Image 19
Contents Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Operation and Safety NotesTischkreissäge Instrucciones de utilización y de seguridad1b 1c 8c 8b 2a 3 15 14 a 14Índice Uso correcto IntroducciónSierra circular Ptks 1800 SE EquipamientoContenido Datos técnicosTrabajo seguro Page En caso necesario lleve equipo de protección personal Indicaciones de seguridadIndicaciones de seguridad Accesorios originales y adicionales Indicaciones de seguridad / Puesta en marchaPreparación Dispositivos de seguridad integrados Puesta en marchaMontaje Montaje de la escuadra Puesta en marcha / UtilizaciónConexión y desconexión Montar el tope paraleloTrabajos de serrado Ajuste de la cuña de partir UtilizaciónCambio de la hoja de sierra Almacenamiento Utilización / Mantenimiento y limpieza / EliminaciónMantenimiento y limpieza Transporte EliminaciónAsistencia InformacionesDeclaración de conformidad / Fabricante Indice Equipaggaimento IntroduzioneSega circolare da banco Ptks 1800 SEFornitura Dati tecniciBloccare il pezzo da lavorare Introduzione / Indicazioni di sicurezzaPer un lavoro sicuro Utilizzare strumenti di protezione dell‘uditoSostituire inserti da banco consumati Indicazioni di sicurezzaSia disinserito Utilizzo di prolunghe all’aperto Misure di sicurezzaIndicazioni per un esercizio sicuro Equipaggaimento protettivo Cuffie Accessori / dispositivi ausiliari originaliIndicazioni di sicurezza / Messa in funzione PreparazioneInterruttore di sicurezza ON / OFF con Auto OFF Messa in funzioneDispositivi di sicurezza integrati MontaggioMontaggio della guida angolare Messa in funzione / UsoMontaggio della guida parallela Accensione e spegnimentoSostituzione della lama UsoLavori di segatura Impostazione cuneoManutenzione e Pulizia Uso / Manutenzione e Pulizia / SmaltimentoTrasporto ConservazioneAssistenza InformazioniDichiarazione di conformità / Produttore Preparing the device for use Table of contentSafety advice IntroductionProper use Features and equipmentIntroduction Table saw Ptks 1800 SEIncluded items Technical dataWorking safely Safety adviceSafety advice relating specifically to this device 34 GB/MT Preparation Safety advice / Preparing the device for useOriginal accessories / attach- ments Integrated safety devicesPreparing the device for use / Operation AssemblyOverload switch / overload protection Reset 17 Fig. H Blade height adjustmentAttaching the mitre guide Switching on and offOperation Attaching the guide fenceKeeping your table saw safe and secure Setting the riving knifeTransport Changing the saw bladeDisposal Operation / Servicing and cleaning / Disposal / InformationServicing and cleaning Service centrePage Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäßer Gebrauch EinleitungTischkreissäge Ptks 1800 SE AusstattungLieferumfang Technische DatenSicheres Arbeiten SicherheitshinweiseSeien Sie aufmerksam Gerätespezifische Sicherheitshinweise für TischkreissägenLassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken Vermeiden Sie unbeaufsichtigten AnlaufSicherer Betrieb Risikos schwerhörig zu werdenSpaltkeil verwenden und richtig einstellen Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rück- schlag Sicherheitshinweise / InbetriebnahmeOriginalzubehör / -zusatzgeräte VorbereitungIntegrierte Sicherheitseinrichtungen InbetriebnahmeMontage Winkelanschlag montieren BedienungParallelanschlag montieren Ein- und AusschaltenSägeblattwechsel BediSicherheitnung / BedienungSägearbeiten Spaltkeil einstellenEntsorgung Bedienung / Wartung und Reinigung / EntsorgungAufbewahren Wartung und ReinigungWir, Kompernaß GmbH, Burgstr Bochum Germany, erklären ServiceInformationen Konformitätserklärung / Hersteller