Kompernass PTKS 1800 SE manual Bedienung, Parallelanschlag montieren, Ein- und Ausschalten

Page 47

QBedienung

Warnung! Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung muss mit den Angaben auf dem Ty- penschild des Gerätes übereinstimmen (Geräte, die mit 230 V bezeichnet sind, können auch an 220 V angeschlossen werden). Die notwendige Schutzkon- taktsteckdose muss mit 16 A abgesichert sein.

Schnitthöheneinstellung:

 

Die Tischkreissägeverfügt über einen

 

patentierten Scherenhubmechanis-

Patentierter

mus. Diese bewirkt eine präzise Ein-

Scherenhub-

stellung.

Mechanismus

 

jStellen Sie durch Drehen des Handrades 14 die Schnitthöhe ein.

Neigungswinkel einstellen:

jLösen Sie das Sicherungsrad zur Arretierung 13 .

jStellen Sie den Neigungswinkel des Säge- blattes 4 mit dem Stellrad des Neigungswin- kels 18 stufenlos zwischen 0° und 45° ein. An der Neigungswinkel-Skala 15 können Sie den gewünschten Winkel ablesen. Fixieren Sie das Sicherungsrad zur Arretierung 13 .

VORSICHT: Fixieren / Sichern Sie nach jeder Winkeleinstellung immer das Sägeblatt 4 .

Bedienung

Not-Aus:

jDrücken Sie den Deckel des EIN- / AUS- Schalters 16 zu.

Deckel des EIN- / AUS-Schalters entriegeln:

jSchieben Sie den Not-Knopf nach oben und klappen Sie den Deckel des EIN- / AUS-Schal- ters nach oben.

QParallelanschlag montieren

Montieren Sie den Parallelanschlag 1 indem Sie ihn an beiden Seiten des Sägetisches 5 einhaken und den Griff

herunter drücken.

Einstellung „HIGH“ (siehe Abb. N):

jMontieren Sie den Aufsatz des Parallelan- schlags 1a mit der breiten Seite an den Parallelanschlag 1 .

Die gewünschte Schnittbreite stellen Sie an der Zentimeter-Skala „High“ ein.

Einstellung „LOW“ (siehe Abb. N):

jMontieren Sie den Aufsatz des Parallelan- schlags 1a mit der schmalen Seite an den Parallelanschlag 1 .

Die gewünschte Schnittbreite stellen Sie an der Zentimeter-Skala „Low“ ein.

QEin- und Ausschalten

Die Tischkreissäge verfügt über einen Sanftanlauf.

Dies bewirkt ein verzögertes Anlaufen der Maschine.

Gerät einschalten:

jDrücken Sie den grünen Schalter I des EIN- / AUS-Schalters 16 .

Gerät ausschalten:

jDrücken Sie den roten Schalter 0 des EIN- / AUS-Schalters 16 .

QWinkelanschlag montieren

Hinweis: Benutzen Sie den Winkelanschlag 8 nur komplett montiert (mit Führungsschiene). Schieben Sie den Winkelanschlag 8 von vorne in die Nut 6 im Sägetisch 5 ein. Durch Lösen des Griff des Winkelan- schlages 8c kann der Winkel ± 60° verstellt werden.

Winkelsperre:

An den drei Anschlägen 8a können Sie mit der Winkelsperre 8d Winkel von 90° / ± 45° vorwählen (siehe Abb. L).

DE/AT 49

Image 47
Contents Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Operation and Safety NotesTischkreissäge Instrucciones de utilización y de seguridad1b 1c 8c 8b 2a 3 15 14 a 14Índice Uso correcto IntroducciónSierra circular Ptks 1800 SE EquipamientoContenido Datos técnicosTrabajo seguro Page Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridadEn caso necesario lleve equipo de protección personal Preparación Indicaciones de seguridad / Puesta en marchaAccesorios originales y adicionales Montaje Puesta en marchaDispositivos de seguridad integrados Montaje de la escuadra Puesta en marcha / UtilizaciónConexión y desconexión Montar el tope paraleloCambio de la hoja de sierra UtilizaciónTrabajos de serrado Ajuste de la cuña de partir Almacenamiento Utilización / Mantenimiento y limpieza / EliminaciónMantenimiento y limpieza Transporte EliminaciónDeclaración de conformidad / Fabricante InformacionesAsistencia Indice Equipaggaimento IntroduzioneSega circolare da banco Ptks 1800 SEFornitura Dati tecniciBloccare il pezzo da lavorare Introduzione / Indicazioni di sicurezzaPer un lavoro sicuro Utilizzare strumenti di protezione dell‘uditoSostituire inserti da banco consumati Indicazioni di sicurezzaSia disinserito Utilizzo di prolunghe all’aperto Misure di sicurezzaIndicazioni per un esercizio sicuro Equipaggaimento protettivo Cuffie Accessori / dispositivi ausiliari originaliIndicazioni di sicurezza / Messa in funzione PreparazioneInterruttore di sicurezza ON / OFF con Auto OFF Messa in funzioneDispositivi di sicurezza integrati MontaggioMontaggio della guida angolare Messa in funzione / UsoMontaggio della guida parallela Accensione e spegnimentoSostituzione della lama UsoLavori di segatura Impostazione cuneoManutenzione e Pulizia Uso / Manutenzione e Pulizia / SmaltimentoTrasporto ConservazioneDichiarazione di conformità / Produttore InformazioniAssistenza Preparing the device for use Table of contentSafety advice IntroductionProper use Features and equipmentIntroduction Table saw Ptks 1800 SEIncluded items Technical dataWorking safely Safety adviceSafety advice relating specifically to this device 34 GB/MT Preparation Safety advice / Preparing the device for useOriginal accessories / attach- ments Integrated safety devicesPreparing the device for use / Operation AssemblyOverload switch / overload protection Reset 17 Fig. H Blade height adjustmentAttaching the mitre guide Switching on and offOperation Attaching the guide fenceKeeping your table saw safe and secure Setting the riving knifeTransport Changing the saw bladeDisposal Operation / Servicing and cleaning / Disposal / InformationServicing and cleaning Service centrePage Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäßer Gebrauch EinleitungTischkreissäge Ptks 1800 SE AusstattungLieferumfang Technische DatenSicheres Arbeiten SicherheitshinweiseSeien Sie aufmerksam Gerätespezifische Sicherheitshinweise für TischkreissägenLassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken Vermeiden Sie unbeaufsichtigten AnlaufSpaltkeil verwenden und richtig einstellen Risikos schwerhörig zu werdenSicherer Betrieb Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rück- schlag Sicherheitshinweise / InbetriebnahmeOriginalzubehör / -zusatzgeräte VorbereitungMontage InbetriebnahmeIntegrierte Sicherheitseinrichtungen Winkelanschlag montieren BedienungParallelanschlag montieren Ein- und AusschaltenSägeblattwechsel BediSicherheitnung / BedienungSägearbeiten Spaltkeil einstellenEntsorgung Bedienung / Wartung und Reinigung / EntsorgungAufbewahren Wartung und ReinigungWir, Kompernaß GmbH, Burgstr Bochum Germany, erklären ServiceInformationen Konformitätserklärung / Hersteller