Kompernass PTKS 1800 SE manual 34 GB/MT

Page 32

Safety advice

JEar protectors reduce the risk of be-

coming hard of hearing in later life.

JBreathing or dust masks reduce the

risk of breathing in hazardous dusts.

JWear protective gloves when handling saw blades and rough materials.

JSaw blades must be carried in a container wherever possible.

JConnect a dust collection system to the circular saw when sawing wood.

JDo not use HSS saw blades (high-alloy high- speed steel).

JThe push stick must always be kept in the vicini- ty of the machine.

Operating the machine safely:

JUse the push stick to guide the workpiece safely past the saw blade.

JUse the riving knife and keep it correctly set.

JUse the blade guard and keep it correctly set.

JDo not carry out any rebating or grooving un- less a suitable guard, such as a tunnel guard, is attached to the saw table.

JThe circular saw must not be used for slotting (a groove ending in the workpiece).

JOnly use saw blades that have a highest per- missible speed not less than the maximum shaft speed (rated speed of the table saw and the workpiece being sawn).

JTransport the machine by the provided handling points only; do not use the guards to handle or move the machine.

JThe top part of the saw blade must be covered by the saw blade guard during transport.

JSecuring the workpiece. Curved or round workpieces must be secured against slip- ping during sawing. If necessary use special clamps.

JDo not saw any material containing asbestos. Asbestos is a known carcinogen.

JTake precautions when working with dusts which may be hazardous to health, combustible or explosive. For example: Some dusts are classed as

34 GB/MT

carcinogenic. Wear a dust mask and use a dust or chipping extraction device, if one can be connected.

JKeep your working area clean. Mixtures of materials can be particularly danger- ous. Light metal alloy dust may burn or explode.

JNever leave the electric power tool before it comes to a complete stand- still. An on-running blade might injure somebody.

JDo not use the electrical power tool if it has a damaged mains lead. Do not touch the damaged lead. Pull the mains plug out of the socket if the mains lead becomes damaged dur- ing use. Damaged mains leads increase the risk of electric shock.

JIf you use the electrical power tool outdoors, always connect it through a residual current device (RCD).

JConnect the electrical power tool to a properly earthed power circuit. Sock- ets and extension leads must have properly functioning earth contacts.

JDo not stand on the electrical power tool. Serious injuries could result if the table tips over or you inadvertently come into con- tact with the saw blade.

JEnsure that the blade guard is prop- erly positioned. It must always lie against the workpiece when you are sawing.

JKeep your hands clear of the saw blade and away from the area around the saw. Contact with the saw blade may result in injury.

JNever reach behind the sawblade to hold the workpiece, remove sawdust or for any other reason. Your hand is too close to the rotating sawblade when you do this.

JJust guide the workpiece up to the rotating sawblade. Otherwise there is the danger of kickback if the saw blade gets caught in the workpiece.

JUse the electrical power tool only if the working area is clear of all set- ting tools, sawdust etc. apart from the workpiece. Any small pieces of wood

Image 32
Contents Operation and Safety Notes TischkreissägeInstrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza2a 3 15 14 a 14 1b 1c 8c 8bÍndice Introducción Sierra circular Ptks 1800 SEEquipamiento Uso correctoDatos técnicos ContenidoTrabajo seguro Page Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridadEn caso necesario lleve equipo de protección personal Preparación Indicaciones de seguridad / Puesta en marchaAccesorios originales y adicionales Montaje Puesta en marchaDispositivos de seguridad integrados Puesta en marcha / Utilización Conexión y desconexiónMontar el tope paralelo Montaje de la escuadraCambio de la hoja de sierra UtilizaciónTrabajos de serrado Ajuste de la cuña de partir Utilización / Mantenimiento y limpieza / Eliminación Mantenimiento y limpiezaTransporte Eliminación AlmacenamientoDeclaración de conformidad / Fabricante InformacionesAsistencia Indice Introduzione Sega circolare da bancoPtks 1800 SE EquipaggaimentoDati tecnici FornituraIntroduzione / Indicazioni di sicurezza Per un lavoro sicuroUtilizzare strumenti di protezione dell‘udito Bloccare il pezzo da lavorareIndicazioni di sicurezza Sia disinserito Utilizzo di prolunghe all’apertoMisure di sicurezza Sostituire inserti da banco consumatiIndicazioni per un esercizio sicuro Accessori / dispositivi ausiliari originali Indicazioni di sicurezza / Messa in funzionePreparazione Equipaggaimento protettivo CuffieMessa in funzione Dispositivi di sicurezza integratiMontaggio Interruttore di sicurezza ON / OFF con Auto OFFMessa in funzione / Uso Montaggio della guida parallelaAccensione e spegnimento Montaggio della guida angolareUso Lavori di segaturaImpostazione cuneo Sostituzione della lamaUso / Manutenzione e Pulizia / Smaltimento TrasportoConservazione Manutenzione e PuliziaDichiarazione di conformità / Produttore InformazioniAssistenza Table of content Safety adviceIntroduction Preparing the device for useFeatures and equipment IntroductionTable saw Ptks 1800 SE Proper useTechnical data Included itemsSafety advice Working safelySafety advice relating specifically to this device 34 GB/MT Safety advice / Preparing the device for use Original accessories / attach- mentsIntegrated safety devices PreparationAssembly Overload switch / overload protection Reset 17 Fig. HBlade height adjustment Preparing the device for use / OperationSwitching on and off OperationAttaching the guide fence Attaching the mitre guideSetting the riving knife TransportChanging the saw blade Keeping your table saw safe and secureOperation / Servicing and cleaning / Disposal / Information Servicing and cleaningService centre DisposalPage Inhaltsverzeichnis Einleitung Tischkreissäge Ptks 1800 SEAusstattung Bestimmungsgemäßer GebrauchTechnische Daten LieferumfangSicherheitshinweise Sicheres ArbeitenGerätespezifische Sicherheitshinweise für Tischkreissägen Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel steckenVermeiden Sie unbeaufsichtigten Anlauf Seien Sie aufmerksamSpaltkeil verwenden und richtig einstellen Risikos schwerhörig zu werdenSicherer Betrieb Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme Originalzubehör / -zusatzgeräteVorbereitung Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rück- schlagMontage InbetriebnahmeIntegrierte Sicherheitseinrichtungen Bedienung Parallelanschlag montierenEin- und Ausschalten Winkelanschlag montierenBediSicherheitnung / Bedienung SägearbeitenSpaltkeil einstellen SägeblattwechselBedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung AufbewahrenWartung und Reinigung EntsorgungService InformationenKonformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr Bochum Germany, erklären