Kompernass PTKS 1800 SE Utilización / Mantenimiento y limpieza / Eliminación, Almacenamiento

Page 13

Utilización / Mantenimiento y limpieza / Eliminación

jSujete la hoja de sierra 4 con la contrallave 10 y afloje los tornillos de sujeción 24 con la herramienta para sistema combinado suminis- trada 11 , véase también fig. E y fig. M. Desmonte la brida de tensado 25.

jRetire la hoja de sierra 4 .

jLimpie las superficies de sujeción.

jColoque la nueva hoja de sierra. Utilice sólo hojas de sierra apropiadas según los “datos técnicos”. Tenga en cuenta la dirección de giro y la correcta posición de montaje de la hoja. Las hojas de sierra se deben montar de manera que funcionen sin masa desequilibrada ni golpes.

jColoque la brida de tensado 25 y fije los torni- llos de fijación 24. Gire el tornillo con 24 con la herramienta para sistema combinado y al hacerlo sujete bien con la contrallave 10 en la dirección contraria.

jMonte la chapa protectora 23, del inserto de mesa 7 y la cubierta de protección 2 .

jGuarde bien las hojas de sierra en un lugar seguro.

QMantenimiento y limpieza

¡Advertencia! Desenchufe el enchufe de la toma de corriente siempre antes de reali- zar trabajos con el aparato.

J¡Utilice los guantes de protección durante la limpieza y el manteni-

miento!

jNunca utilice objetos cortantes, gasolina, pro- ductos de limpieza o detergentes. No deben entrar líquidos al interior del dispositivo.

jRealice una limpieza después de cada trabajo de serrado.

jColoque la máquina a un lado para su limpieza.

jPara retirar las virutas utilice un pincel o un ventilador (compresor).

Q Transporte

Q Eliminación

jSujete la sierra por las ranuras de la carcasa para su transporte con ayuda de otra persona.

QAlmacenamiento

j¡Evitar el acceso a la sierra de personas no autorizadas!

jAsegúrese de que nadie se puede herir con la sierra.

jDesenchufe la mesa con sierra de la corriente eléctrica.

jDesconecte el aspirador de virutas de la sierra.

jAjuste la hoja de sierra 4 a un grado de incli- nación 0º y ajuste la altura mínima de corte.

jAsegúrese de que el borde inferior de la tapa de succión de virutas 2 está completamente sobre la mesa de sierra 5 .

jFije el tope paralelo 1 y la escuadra 8 a la mesa de sierra 5 .

jGuarde el pie de rey 12 la llave especial 11 la contrallave 10 y el manual de instrucciones en los soportes o en la carcasa de la sierra.

El embalaje se compone de materiales reciclables que puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva.

¡No tire las herramientas eléc- tricas en la basura doméstica!

Según la Directiva europea 2002 / 96 / CE las he- rramientas eléctricas usadas se tienen que separar y reciclar sin dañar el medio ambiente.

Para deshacerse del aparato una vez que ya no sirva pregunte a las autoridades locales o municipales.

ES 15

Image 13
Contents Tischkreissäge Operation and Safety NotesInstrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza1b 1c 8c 8b 2a 3 15 14 a 14Índice Sierra circular Ptks 1800 SE IntroducciónEquipamiento Uso correctoContenido Datos técnicosTrabajo seguro Page En caso necesario lleve equipo de protección personal Indicaciones de seguridadIndicaciones de seguridad Accesorios originales y adicionales Indicaciones de seguridad / Puesta en marchaPreparación Dispositivos de seguridad integrados Puesta en marchaMontaje Conexión y desconexión Puesta en marcha / UtilizaciónMontar el tope paralelo Montaje de la escuadraTrabajos de serrado Ajuste de la cuña de partir UtilizaciónCambio de la hoja de sierra Mantenimiento y limpieza Utilización / Mantenimiento y limpieza / EliminaciónTransporte Eliminación AlmacenamientoAsistencia InformacionesDeclaración de conformidad / Fabricante Indice Sega circolare da banco IntroduzionePtks 1800 SE EquipaggaimentoFornitura Dati tecniciPer un lavoro sicuro Introduzione / Indicazioni di sicurezzaUtilizzare strumenti di protezione dell‘udito Bloccare il pezzo da lavorareSia disinserito Utilizzo di prolunghe all’aperto Indicazioni di sicurezzaMisure di sicurezza Sostituire inserti da banco consumatiIndicazioni per un esercizio sicuro Indicazioni di sicurezza / Messa in funzione Accessori / dispositivi ausiliari originaliPreparazione Equipaggaimento protettivo CuffieDispositivi di sicurezza integrati Messa in funzioneMontaggio Interruttore di sicurezza ON / OFF con Auto OFFMontaggio della guida parallela Messa in funzione / UsoAccensione e spegnimento Montaggio della guida angolareLavori di segatura UsoImpostazione cuneo Sostituzione della lamaTrasporto Uso / Manutenzione e Pulizia / SmaltimentoConservazione Manutenzione e PuliziaAssistenza InformazioniDichiarazione di conformità / Produttore Safety advice Table of contentIntroduction Preparing the device for useIntroduction Features and equipmentTable saw Ptks 1800 SE Proper useIncluded items Technical dataWorking safely Safety adviceSafety advice relating specifically to this device 34 GB/MT Original accessories / attach- ments Safety advice / Preparing the device for useIntegrated safety devices PreparationOverload switch / overload protection Reset 17 Fig. H AssemblyBlade height adjustment Preparing the device for use / OperationOperation Switching on and offAttaching the guide fence Attaching the mitre guideTransport Setting the riving knifeChanging the saw blade Keeping your table saw safe and secureServicing and cleaning Operation / Servicing and cleaning / Disposal / InformationService centre DisposalPage Inhaltsverzeichnis Tischkreissäge Ptks 1800 SE EinleitungAusstattung Bestimmungsgemäßer GebrauchLieferumfang Technische DatenSicheres Arbeiten SicherheitshinweiseLassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken Gerätespezifische Sicherheitshinweise für TischkreissägenVermeiden Sie unbeaufsichtigten Anlauf Seien Sie aufmerksamSicherer Betrieb Risikos schwerhörig zu werdenSpaltkeil verwenden und richtig einstellen Originalzubehör / -zusatzgeräte Sicherheitshinweise / InbetriebnahmeVorbereitung Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rück- schlagIntegrierte Sicherheitseinrichtungen InbetriebnahmeMontage Parallelanschlag montieren BedienungEin- und Ausschalten Winkelanschlag montierenSägearbeiten BediSicherheitnung / BedienungSpaltkeil einstellen SägeblattwechselAufbewahren Bedienung / Wartung und Reinigung / EntsorgungWartung und Reinigung EntsorgungInformationen ServiceKonformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr Bochum Germany, erklären