Kompernass PTKS 1800 SE manual Bedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung, Aufbewahren

Page 49

Bedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung

jReinigen Sie die Spannflächen.

jLegen Sie das neue Sägeblatt auf. Verwenden Sie nur geeignete Sägeblätter gemäß »Technische Daten«. Beachten Sie die Drehrich- tung des Sägeblattes.

Montieren Sie das Sägeblatt so, dass es ohne Unwucht und Schlag laufen und sich nicht lösen kann.

jLegen Sie den Spannflansch 25 auf und setzen Sie die Spannschraube 24 an. Drehen Sie mit dem Kombiwerkzeug 11 die Spannschraube 24 fest und halten Sie dabei mit dem Konterschlüs- sel 10 gegen.

jMontieren Sie das Abdeckblech 23, den Tischeinsatz 7 und die Schutzhaube 2 .

QTransport

jHalten Sie die Tischkreissäge zusammen mit einer zweiten Person zum Transport an den Aussparungen im Gehäuse fest.

QAufbewahren

jVerhindern Sie den Zugang von unberechtigten Personen zur Tischkreissäge!

jSorgen Sie dafür, dass sich niemand an der Tischkreissäge verletzen kann.

jTrennen Sie die Tischkreissäge vom Netzstrom.

jTrennen Sie die Spanabsaugung von der Tischkreissäge.

jRichten Sie das Sägeblatt 4 auf den Neigungs- winkel 0° und stellen Sie die minimale Schnitthöhe ein.

jStellen Sie sicher, dass die Unterkante der Schutzhaube 2 vollständig auf dem Sägetisch 5 aufliegt.

jBefestigen Sie Parallelanschlag 1 und Winkelanschlag 8 an dem Sägetisch 5 .

jVerstauen Sie den Schiebestock 12 , den Spezialschlüssel 11 , den Konterschlüssel 10 und die Bedienungsanleitung in den Halte- rungen im bzw. am Gehäuse der Tischkreissäge.

jBewahren Sie Sägeblätter immer in einem sicheren Behältnis auf.

QWartung und Reinigung

Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen.

JTragen Sie Handschutz bei Wartung und Reinigung!

jVerwenden Sie keinesfalls scharfe Gegenstände, Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger. Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen.

jFühren Sie die Reinigung nach jeder Sägearbeit durch.

jLegen Sie zur Reinigung die Maschine auf die Seite.

jVerwenden Sie zur Entfernung von Sägespänen einen Pinsel oder ein Gebläse (Kompressor).

QEntsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreund- lichen Materialien, die Sie über die ört- lichen Recyclingstellen entsorgen können.

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EG müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

DE/AT 51

Image 49
Contents Tischkreissäge Operation and Safety NotesInstrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza1b 1c 8c 8b 2a 3 15 14 a 14Índice Sierra circular Ptks 1800 SE IntroducciónEquipamiento Uso correctoContenido Datos técnicosTrabajo seguro Page En caso necesario lleve equipo de protección personal Indicaciones de seguridadIndicaciones de seguridad Accesorios originales y adicionales Indicaciones de seguridad / Puesta en marchaPreparación Dispositivos de seguridad integrados Puesta en marchaMontaje Conexión y desconexión Puesta en marcha / UtilizaciónMontar el tope paralelo Montaje de la escuadraTrabajos de serrado Ajuste de la cuña de partir UtilizaciónCambio de la hoja de sierra Mantenimiento y limpieza Utilización / Mantenimiento y limpieza / EliminaciónTransporte Eliminación AlmacenamientoAsistencia InformacionesDeclaración de conformidad / Fabricante Indice Sega circolare da banco IntroduzionePtks 1800 SE EquipaggaimentoFornitura Dati tecniciPer un lavoro sicuro Introduzione / Indicazioni di sicurezzaUtilizzare strumenti di protezione dell‘udito Bloccare il pezzo da lavorareSia disinserito Utilizzo di prolunghe all’aperto Indicazioni di sicurezzaMisure di sicurezza Sostituire inserti da banco consumatiIndicazioni per un esercizio sicuro Indicazioni di sicurezza / Messa in funzione Accessori / dispositivi ausiliari originaliPreparazione Equipaggaimento protettivo CuffieDispositivi di sicurezza integrati Messa in funzioneMontaggio Interruttore di sicurezza ON / OFF con Auto OFFMontaggio della guida parallela Messa in funzione / UsoAccensione e spegnimento Montaggio della guida angolareLavori di segatura UsoImpostazione cuneo Sostituzione della lamaTrasporto Uso / Manutenzione e Pulizia / SmaltimentoConservazione Manutenzione e PuliziaAssistenza InformazioniDichiarazione di conformità / Produttore Safety advice Table of contentIntroduction Preparing the device for useIntroduction Features and equipmentTable saw Ptks 1800 SE Proper useIncluded items Technical dataWorking safely Safety adviceSafety advice relating specifically to this device 34 GB/MT Original accessories / attach- ments Safety advice / Preparing the device for useIntegrated safety devices PreparationOverload switch / overload protection Reset 17 Fig. H AssemblyBlade height adjustment Preparing the device for use / OperationOperation Switching on and offAttaching the guide fence Attaching the mitre guideTransport Setting the riving knifeChanging the saw blade Keeping your table saw safe and secureServicing and cleaning Operation / Servicing and cleaning / Disposal / InformationService centre DisposalPage Inhaltsverzeichnis Tischkreissäge Ptks 1800 SE EinleitungAusstattung Bestimmungsgemäßer GebrauchLieferumfang Technische DatenSicheres Arbeiten SicherheitshinweiseLassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken Gerätespezifische Sicherheitshinweise für TischkreissägenVermeiden Sie unbeaufsichtigten Anlauf Seien Sie aufmerksamSicherer Betrieb Risikos schwerhörig zu werdenSpaltkeil verwenden und richtig einstellen Originalzubehör / -zusatzgeräte Sicherheitshinweise / InbetriebnahmeVorbereitung Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rück- schlagIntegrierte Sicherheitseinrichtungen InbetriebnahmeMontage Parallelanschlag montieren BedienungEin- und Ausschalten Winkelanschlag montierenSägearbeiten BediSicherheitnung / BedienungSpaltkeil einstellen SägeblattwechselAufbewahren Bedienung / Wartung und Reinigung / EntsorgungWartung und Reinigung EntsorgungInformationen ServiceKonformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr Bochum Germany, erklären