Kompernass PTKS 1800 SE manual Índice

Page 3

Índice

Introducción

 

 

Uso correcto

Página

6

Equipamiento

Página

6

Contenido

Página

7

Datos técnicos

Página

7

Indicaciones de seguridad

 

 

Trabajo seguro

Página

8

Indicaciones de seguridad específicas para sierras circulares

Página

9

Accesorios originales y adicionales

Página

11

Puesta en marcha

 

 

Preparación

Página

11

Dispositivos de seguridad integrados

Página

12

Montaje

Página

12

Utilización

 

 

Conexión y desconexión

Página

13

Montar el tope paralelo

Página

13

Montaje de la escuadra

Página

13

Trabajos de serrado

Página

14

Ajuste de la cuña de partir

Página

14

Cambio de la hoja de sierra

Página

14

Transporte

Página

15

Almacenamiento

Página

15

Mantenimiento y limpieza

Página

15

Eliminación

Página

15

Informaciones

 

 

Asistencia

Página

16

Declaración de conformidad / Fabricante

Página

16

ES 5

Image 3
Contents Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Operation and Safety NotesTischkreissäge Instrucciones de utilización y de seguridad1b 1c 8c 8b 2a 3 15 14 a 14Índice Uso correcto IntroducciónSierra circular Ptks 1800 SE EquipamientoContenido Datos técnicosTrabajo seguro Page Indicaciones de seguridad En caso necesario lleve equipo de protección personalIndicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad / Puesta en marcha Accesorios originales y adicionalesPreparación Puesta en marcha Dispositivos de seguridad integradosMontaje Montaje de la escuadra Puesta en marcha / UtilizaciónConexión y desconexión Montar el tope paraleloUtilización Trabajos de serrado Ajuste de la cuña de partirCambio de la hoja de sierra Almacenamiento Utilización / Mantenimiento y limpieza / EliminaciónMantenimiento y limpieza Transporte EliminaciónInformaciones AsistenciaDeclaración de conformidad / Fabricante Indice Equipaggaimento IntroduzioneSega circolare da banco Ptks 1800 SEFornitura Dati tecniciBloccare il pezzo da lavorare Introduzione / Indicazioni di sicurezzaPer un lavoro sicuro Utilizzare strumenti di protezione dell‘uditoSostituire inserti da banco consumati Indicazioni di sicurezzaSia disinserito Utilizzo di prolunghe all’aperto Misure di sicurezzaIndicazioni per un esercizio sicuro Equipaggaimento protettivo Cuffie Accessori / dispositivi ausiliari originaliIndicazioni di sicurezza / Messa in funzione PreparazioneInterruttore di sicurezza ON / OFF con Auto OFF Messa in funzioneDispositivi di sicurezza integrati MontaggioMontaggio della guida angolare Messa in funzione / UsoMontaggio della guida parallela Accensione e spegnimentoSostituzione della lama UsoLavori di segatura Impostazione cuneoManutenzione e Pulizia Uso / Manutenzione e Pulizia / SmaltimentoTrasporto ConservazioneInformazioni AssistenzaDichiarazione di conformità / Produttore Preparing the device for use Table of contentSafety advice IntroductionProper use Features and equipmentIntroduction Table saw Ptks 1800 SEIncluded items Technical dataWorking safely Safety adviceSafety advice relating specifically to this device 34 GB/MT Preparation Safety advice / Preparing the device for useOriginal accessories / attach- ments Integrated safety devicesPreparing the device for use / Operation AssemblyOverload switch / overload protection Reset 17 Fig. H Blade height adjustmentAttaching the mitre guide Switching on and offOperation Attaching the guide fenceKeeping your table saw safe and secure Setting the riving knifeTransport Changing the saw bladeDisposal Operation / Servicing and cleaning / Disposal / InformationServicing and cleaning Service centrePage Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäßer Gebrauch EinleitungTischkreissäge Ptks 1800 SE AusstattungLieferumfang Technische DatenSicheres Arbeiten SicherheitshinweiseSeien Sie aufmerksam Gerätespezifische Sicherheitshinweise für TischkreissägenLassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken Vermeiden Sie unbeaufsichtigten AnlaufRisikos schwerhörig zu werden Sicherer BetriebSpaltkeil verwenden und richtig einstellen Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rück- schlag Sicherheitshinweise / InbetriebnahmeOriginalzubehör / -zusatzgeräte VorbereitungInbetriebnahme Integrierte SicherheitseinrichtungenMontage Winkelanschlag montieren BedienungParallelanschlag montieren Ein- und AusschaltenSägeblattwechsel BediSicherheitnung / BedienungSägearbeiten Spaltkeil einstellenEntsorgung Bedienung / Wartung und Reinigung / EntsorgungAufbewahren Wartung und ReinigungWir, Kompernaß GmbH, Burgstr Bochum Germany, erklären ServiceInformationen Konformitätserklärung / Hersteller