Kompernass PTKS 1800 SE manual BediSicherheitnung / Bedienung, Sägearbeiten, Spaltkeil einstellen

Page 48

BediSicherheitnung / Bedienung

QSägearbeiten

Gerader Schnitt:

jStellen Sie die gewünschte Schnitthöhe ein.

jStellen Sie ggf. den Neigungswinkel ein.

jMontieren Sie ggf. den Parallelanschlag 1 .

jPlanen Sie die Sägearbeiten an längeren Werkstücken (≥ 2,5 m) im Voraus. Führen Sie diese gemeinsam, mit einer für Sägearbeiten qualifizierten Person durch. Diese Person hält und stützt das Werkstück ab. Achten Sie da- rauf, dass auch die zweite Person die vollstän- dige Schutzausrüstung trägt.

jSchalten Sie die Maschine ein.

jSchieben Sie das Werkstück gleichmäßig in Richtung des Sägeblatts 4 (siehe auch Abb. F). Sägen Sie das Werkstück in einem Arbeitsgang. Verwenden Sie den Schiebestock 12 wenn der Abstand Parallelanschlag 1 zum Sägeblatt 4 ≤ 120 mm beträgt.

jSchalten Sie die Maschine aus, wenn Sie die Arbeit nicht unmittelbar fortsetzen.

Winkelschnitt:

jStellen Sie die gewünschte Schnitthöhe ein.

jStellen Sie ggf. den Neigungswinkel ein.

jMontieren Sie den Winkelanaschlag.

jSchieben Sie zunächst den Winkelanschlag 8 in die Führungsnut 6 .

jLösen Sie den Griff des Winkelanschlages mit Klemmschraube 8c , stellen Sie den gewünschten Winkel ein und ziehen Sie den Griff des Winkel- anschlages mit Klemmschraube 8c wieder fest.

jDrücken Sie das Werkstück gegen den Winkel- anschlag 8 .

jSchalten Sie die Maschine ein.

jSchieben Sie den Winkelanschlag 8 gleich- mäßig vor, siehe auch Abbildung G. Sägen Sie das Werkstück in einem Arbeitsgang.

jSchalten Sie die Maschine aus, wenn Sie die Arbeit nicht unmittelbar fortsetzen.

QSpaltkeil einstellen

Warnung! Der Spaltkeil 3 gehört zu den integrierten Sicherheitseinrichtungen und muss immer korrekt montiert sein. Der Abstand zwischen

50 DE/AT

dem äußeren Rand des Sägeblattes 4 und dem Spaltkeil 3 muss zwischen 3 bis 5 mm betragen (Abb. I).

jKurbeln Sie mit dem Handrad der Schnitthö- heneinstellung 14 das Sägeblatt 4 ganz nach oben und neigen Sie das Sägeblatt 4 mit dem Stellrad des Neigungswinkels 18 auf 45°. Montieren Sie die Schutzhaube 2 ab.

jNehmen Sie den Tischeinsatz 7 ab. Lösen Sie hierfür die beiden Schrauben.

jLösen Sie die Verschraubungen am Abdeck- blech 23 und klappen Sie dieses weg. Hierzu ist es notwendig, das Sägeblatt 4 wieder in Richtung 0° zu neigen.

jLösen Sie die Schrauben und richten Sie den Spaltkeil 3 aus. Schrauben Sie die Schrauben wieder fest.

jMontieren Sie das Abdeckblech 23, den Tischeinsatz 7 und die Schutzhaube 2 .

QSägeblattwechsel

Warnung! Ziehen Sie immer den Netz- stecker aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen.

Warnung! Tragen Sie beim Wechsel des Sägeblattes 4 Schutzhandschuhe. Auch am still

stehenden Sägeblatt besteht Schnitt- / Verletzungs- gefahr.

jKurbeln Sie das Sägeblatt 4 mit dem Handrad 14 nach oben und neigen Sie es mit Hilfe des Stellrades des Neigungswinkels 18 um 45°.

jMontieren Sie die Schutzhaube 2 ab.

jNehmen Sie den Tischeinsatz 7 ab. Lösen Sie hierfür die beiden Schrauben.

jLösen Sie die Verschraubungen am Abdeck- blech 23 des Sägeblattes 4 und klappen die Platte weg.

jHalten Sie das Sägeblatt 4 mit dem Konter- schlüssel 10 fest und lösen Sie die Spannschraube 24 mit dem mitgelieferten Kombiwerkzeug 11 , siehe auch Abb. E und Abb. M.

Nehmen Sie den Spannflansch 25 ab.

jEntnehmen Sie das Sägeblatt 4 .

Image 48
Contents Operation and Safety Notes TischkreissägeInstrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza2a 3 15 14 a 14 1b 1c 8c 8bÍndice Introducción Sierra circular Ptks 1800 SEEquipamiento Uso correctoDatos técnicos ContenidoTrabajo seguro Page Indicaciones de seguridad En caso necesario lleve equipo de protección personalIndicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad / Puesta en marcha Accesorios originales y adicionalesPreparación Puesta en marcha Dispositivos de seguridad integradosMontaje Puesta en marcha / Utilización Conexión y desconexiónMontar el tope paralelo Montaje de la escuadraUtilización Trabajos de serrado Ajuste de la cuña de partirCambio de la hoja de sierra Utilización / Mantenimiento y limpieza / Eliminación Mantenimiento y limpiezaTransporte Eliminación AlmacenamientoInformaciones AsistenciaDeclaración de conformidad / Fabricante Indice Introduzione Sega circolare da bancoPtks 1800 SE EquipaggaimentoDati tecnici FornituraIntroduzione / Indicazioni di sicurezza Per un lavoro sicuroUtilizzare strumenti di protezione dell‘udito Bloccare il pezzo da lavorareIndicazioni di sicurezza Sia disinserito Utilizzo di prolunghe all’apertoMisure di sicurezza Sostituire inserti da banco consumatiIndicazioni per un esercizio sicuro Accessori / dispositivi ausiliari originali Indicazioni di sicurezza / Messa in funzionePreparazione Equipaggaimento protettivo CuffieMessa in funzione Dispositivi di sicurezza integratiMontaggio Interruttore di sicurezza ON / OFF con Auto OFFMessa in funzione / Uso Montaggio della guida parallelaAccensione e spegnimento Montaggio della guida angolareUso Lavori di segaturaImpostazione cuneo Sostituzione della lamaUso / Manutenzione e Pulizia / Smaltimento TrasportoConservazione Manutenzione e PuliziaInformazioni AssistenzaDichiarazione di conformità / Produttore Table of content Safety adviceIntroduction Preparing the device for useFeatures and equipment IntroductionTable saw Ptks 1800 SE Proper useTechnical data Included itemsSafety advice Working safelySafety advice relating specifically to this device 34 GB/MT Safety advice / Preparing the device for use Original accessories / attach- mentsIntegrated safety devices PreparationAssembly Overload switch / overload protection Reset 17 Fig. HBlade height adjustment Preparing the device for use / OperationSwitching on and off OperationAttaching the guide fence Attaching the mitre guideSetting the riving knife TransportChanging the saw blade Keeping your table saw safe and secureOperation / Servicing and cleaning / Disposal / Information Servicing and cleaningService centre DisposalPage Inhaltsverzeichnis Einleitung Tischkreissäge Ptks 1800 SEAusstattung Bestimmungsgemäßer GebrauchTechnische Daten LieferumfangSicherheitshinweise Sicheres ArbeitenGerätespezifische Sicherheitshinweise für Tischkreissägen Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel steckenVermeiden Sie unbeaufsichtigten Anlauf Seien Sie aufmerksamRisikos schwerhörig zu werden Sicherer BetriebSpaltkeil verwenden und richtig einstellen Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme Originalzubehör / -zusatzgeräteVorbereitung Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rück- schlagInbetriebnahme Integrierte SicherheitseinrichtungenMontage Bedienung Parallelanschlag montierenEin- und Ausschalten Winkelanschlag montierenBediSicherheitnung / Bedienung SägearbeitenSpaltkeil einstellen SägeblattwechselBedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung AufbewahrenWartung und Reinigung EntsorgungService InformationenKonformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr Bochum Germany, erklären