Kompernass PTKS 1800 SE manual Utilización, Trabajos de serrado Ajuste de la cuña de partir

Page 12

Utilización

Q Trabajos de serrado

Q Ajuste de la cuña de partir

Corte recto:

jEn primer lugar ajuste la altura de corte deseada.

jEn caso necesario ajuste el ángulo de inclinación.

jMonte el tope paralelo 1 en caso necesario.

jPlanee con antelación los trabajos de serrado en piezas de trabajo más largas (≥ 2,5 m). Realice esto en común, con una persona cuali- ficada para trabajos de serrado. Esta persona mantiene y protege la pieza de trabajo. Preste atención de que la segunda persona también lleve todo el equipo de seguridad.

jConecte la máquina como se ha descrito.

jDeslice la pieza de trabajo uniformemente en la dirección de la hoja de serrado 4 (véase también Fig. F). Sierre la pieza de trabajo en una banda de trabajo. Utilice el pie de rey 12 si el tope paralelo de distancia 1 con respec- to a la hoja de serrado es 4 ≤ 120 mm.

jDesconecte la máquina, si no va a continuar con el trabajo inmediatamente.

Cortes angulares:

jEn primer lugar ajuste la altura de corte deseada.

jEn caso necesario ajuste el ángulo de inclinación.

jMonte la escuadra.

jIntroduzca en primer lugar el tope de ángulo

8en la ranura 6 .

jAfloje el mango de la escuadra con el tornillo de sujeción 8c , ajuste el ángulo deseado y vuelva a apretar el mango de la escuadra con el tornillo de sujeción 8c .

jPresione la pieza de trabajo contra el tope de ángulo 8 .

jConecte la máquina como se ha descrito.

jEmpuje el tope de ángulo 8 uniformemente hacia delante, consulte también la ilustración G. Sierre la pieza en una pasada.

jDesconecte la máquina, si no va a continuar con el trabajo inmediatamente.

14 ES

¡Advertencia! La cuña de partir 3 forma parte de los dispositivos de seguridad integrados. Siempre debe estar montada correcta- mente. La distancia entre el borde exterior de la hoja 4 y la cuña 3 debe ser de entre 3 y 5 mm (ilustr.I).

jGire la manivela con la rueda del ajuste de la altura de costa 14 de la hoja 4 hacia arriba e incline la hoja 4 con la rueda de ajuste del ángulo de inclinación 18 en 45°. Desmonte la tapa de succión de virutas 2 .

jDesmontar el inserto de mesa 7 .

Para ello afloje ambos tornillos con un destor- nillador en cruz.

jAfloje las uniones de rosca de la chapa pro- tectora 23 y retírela hacia atrás. Para ello es necesario inclinar la hoja de sierra 4 de nuevo en la dirección 0°.

jAfloje los tornillos y alinee la cuña abridora 3 . Vuelva a apretar los tornillos.

jMonte la chapa protectora 23, del inserto de mesa 7 y la cubierta de protección 2 .

QCambio de la hoja de sierra

¡Advertencia! Desenchufe el enchufe de la toma de corriente siempre antes de realizar trabajos con el aparato.

¡Advertencia! Utilice guantes de protec- ción al cambiar la hoja de la sierra 4 . La hoja de sierra parada también representa un peligro de corte / lesiones.

jGire la hoja de la sierra 4 con la rueda 14 hacia arriba e inclínela 45° con ayuda de la rueda de ajuste del ángulo de inclinación 18 .

jDesmonte la tapa de succión de virutas 2 .

jDesmontar el inserto de mesa 7 . Para ello afloje ambos tornillos con un destornillador en cruz.

jAfloje las uniones roscadas de la chapa protectora 23 de la hoja de sierra 4 y retire el tablero.

Image 12
Contents Operation and Safety Notes TischkreissägeInstrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza2a 3 15 14 a 14 1b 1c 8c 8bÍndice Introducción Sierra circular Ptks 1800 SEEquipamiento Uso correctoDatos técnicos ContenidoTrabajo seguro Page Indicaciones de seguridad En caso necesario lleve equipo de protección personalIndicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad / Puesta en marcha Accesorios originales y adicionalesPreparación Puesta en marcha Dispositivos de seguridad integradosMontaje Puesta en marcha / Utilización Conexión y desconexiónMontar el tope paralelo Montaje de la escuadraUtilización Trabajos de serrado Ajuste de la cuña de partirCambio de la hoja de sierra Utilización / Mantenimiento y limpieza / Eliminación Mantenimiento y limpiezaTransporte Eliminación AlmacenamientoInformaciones AsistenciaDeclaración de conformidad / Fabricante Indice Introduzione Sega circolare da bancoPtks 1800 SE EquipaggaimentoDati tecnici FornituraIntroduzione / Indicazioni di sicurezza Per un lavoro sicuroUtilizzare strumenti di protezione dell‘udito Bloccare il pezzo da lavorareIndicazioni di sicurezza Sia disinserito Utilizzo di prolunghe all’apertoMisure di sicurezza Sostituire inserti da banco consumatiIndicazioni per un esercizio sicuro Accessori / dispositivi ausiliari originali Indicazioni di sicurezza / Messa in funzionePreparazione Equipaggaimento protettivo CuffieMessa in funzione Dispositivi di sicurezza integratiMontaggio Interruttore di sicurezza ON / OFF con Auto OFFMessa in funzione / Uso Montaggio della guida parallelaAccensione e spegnimento Montaggio della guida angolareUso Lavori di segaturaImpostazione cuneo Sostituzione della lamaUso / Manutenzione e Pulizia / Smaltimento TrasportoConservazione Manutenzione e PuliziaInformazioni AssistenzaDichiarazione di conformità / Produttore Table of content Safety adviceIntroduction Preparing the device for useFeatures and equipment IntroductionTable saw Ptks 1800 SE Proper useTechnical data Included itemsSafety advice Working safelySafety advice relating specifically to this device 34 GB/MT Safety advice / Preparing the device for use Original accessories / attach- mentsIntegrated safety devices PreparationAssembly Overload switch / overload protection Reset 17 Fig. HBlade height adjustment Preparing the device for use / OperationSwitching on and off OperationAttaching the guide fence Attaching the mitre guideSetting the riving knife TransportChanging the saw blade Keeping your table saw safe and secureOperation / Servicing and cleaning / Disposal / Information Servicing and cleaningService centre DisposalPage Inhaltsverzeichnis Einleitung Tischkreissäge Ptks 1800 SEAusstattung Bestimmungsgemäßer GebrauchTechnische Daten LieferumfangSicherheitshinweise Sicheres ArbeitenGerätespezifische Sicherheitshinweise für Tischkreissägen Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel steckenVermeiden Sie unbeaufsichtigten Anlauf Seien Sie aufmerksamRisikos schwerhörig zu werden Sicherer BetriebSpaltkeil verwenden und richtig einstellen Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme Originalzubehör / -zusatzgeräteVorbereitung Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rück- schlagInbetriebnahme Integrierte SicherheitseinrichtungenMontage Bedienung Parallelanschlag montierenEin- und Ausschalten Winkelanschlag montierenBediSicherheitnung / Bedienung SägearbeitenSpaltkeil einstellen SägeblattwechselBedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung AufbewahrenWartung und Reinigung EntsorgungService InformationenKonformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr Bochum Germany, erklären