Kompernass PTKS 1800 SE Introduzione, Sega circolare da banco, Ptks 1800 SE, Equipaggaimento

Page 16

Introduzione

Nel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti pittogrammi / simboli:

 

 

 

Leggere il manuale di istruzioni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Classe di protezione II

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

per l’uso!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rispettare le avvertenze e le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indossare occhiali protettivi, protezioni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

per l’udito, mascherina antipolvere e

 

 

 

indicazioni per la sicurezza!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

guanti protettivi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Attenzione, rischio di scossa elettrica!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tenere lontani i bambini e altre persone

 

 

 

Tensione elettrica pericolosa – 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

durante l’uso dell’elettroutensile.

 

 

 

pericolo di morte!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tenere l’apparecchio al riparo da

 

 

 

Pericolo di esplosione!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pioggia o umidità. La penetrazione di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

acqua nell’apparecchio elettrico au-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

menta il rischio di scossa elettrica.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n0

 

N° di giri a vuoto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pericolo di trascinamento!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I danni all’apparecchio, al cavo o alla

V~

 

Volt (tensione alternata)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

spina comportano il pericolo di morte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a causa di scossa elettrica. Controllare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

regolarmente le condizioni dell’appa-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

recchio, del cavo e della spina.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

W

 

Watt (potenza attiva)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Smaltire l’imballaggio dell’apparec-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

chio in modo ecocompatibile!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sega circolare da banco

pieno e in truciolato. Ogni altro uso oppure modifi-

PTKS 1800 SE

ca del prodotto non è corretta e può causare seri

 

 

 

 

 

pericoli di incidenti. Ogni utilizzo oppure modifica

Q Introduzione

dell’apparecchio non è corrispondente al uso corretto

e comporta gravi pericoli di incidenti. Il produttore

 

 

 

 

 

non risponde per danni causati dall’uso improprio

 

 

Prima della messa in servizio dell’appa-

dell’apparecchio. Questa macchina è destinata al

 

 

 

 

recchio prendere dimestichezza con le

solo uso privato.

 

 

sue funzioni e informarsi sul corretto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

utilizzo degli utensili elettrici. Al riguardo leggere

Q Equipaggaimento

le seguenti istruzioni per l’uso, da conservare con

cura. L’apparecchio deve essere accompagnato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dalla documentazione completa anche in caso di

(vedi Fig. A)

cessione a terzi.

 

1

 

 

 

Guida parallela

QUso corretto

La sega circolare da banco è adatta per lavori di segatura su pezzi da lavorare con spigoli in legno

1a

1b

1c

2

Sopralzo della guida parallela

Lente d’ingrandimento della guida parallela (vedi fig. K)

Impugnatura della guida parallela (vedi fig. K)

Calotta protettiva

18 IT/MT

Image 16
Contents Operation and Safety Notes TischkreissägeInstrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza2a 3 15 14 a 14 1b 1c 8c 8bÍndice Introducción Sierra circular Ptks 1800 SEEquipamiento Uso correctoDatos técnicos ContenidoTrabajo seguro Page En caso necesario lleve equipo de protección personal Indicaciones de seguridadIndicaciones de seguridad Accesorios originales y adicionales Indicaciones de seguridad / Puesta en marchaPreparación Dispositivos de seguridad integrados Puesta en marchaMontaje Puesta en marcha / Utilización Conexión y desconexiónMontar el tope paralelo Montaje de la escuadraTrabajos de serrado Ajuste de la cuña de partir UtilizaciónCambio de la hoja de sierra Utilización / Mantenimiento y limpieza / Eliminación Mantenimiento y limpieza Transporte Eliminación AlmacenamientoAsistencia InformacionesDeclaración de conformidad / Fabricante Indice Introduzione Sega circolare da bancoPtks 1800 SE EquipaggaimentoDati tecnici FornituraIntroduzione / Indicazioni di sicurezza Per un lavoro sicuroUtilizzare strumenti di protezione dell‘udito Bloccare il pezzo da lavorareIndicazioni di sicurezza Sia disinserito Utilizzo di prolunghe all’apertoMisure di sicurezza Sostituire inserti da banco consumatiIndicazioni per un esercizio sicuro Accessori / dispositivi ausiliari originali Indicazioni di sicurezza / Messa in funzionePreparazione Equipaggaimento protettivo CuffieMessa in funzione Dispositivi di sicurezza integratiMontaggio Interruttore di sicurezza ON / OFF con Auto OFFMessa in funzione / Uso Montaggio della guida parallelaAccensione e spegnimento Montaggio della guida angolareUso Lavori di segaturaImpostazione cuneo Sostituzione della lamaUso / Manutenzione e Pulizia / Smaltimento TrasportoConservazione Manutenzione e PuliziaAssistenza InformazioniDichiarazione di conformità / Produttore Table of content Safety adviceIntroduction Preparing the device for useFeatures and equipment IntroductionTable saw Ptks 1800 SE Proper useTechnical data Included itemsSafety advice Working safelySafety advice relating specifically to this device 34 GB/MT Safety advice / Preparing the device for use Original accessories / attach- mentsIntegrated safety devices PreparationAssembly Overload switch / overload protection Reset 17 Fig. HBlade height adjustment Preparing the device for use / OperationSwitching on and off OperationAttaching the guide fence Attaching the mitre guideSetting the riving knife TransportChanging the saw blade Keeping your table saw safe and secureOperation / Servicing and cleaning / Disposal / Information Servicing and cleaningService centre DisposalPage Inhaltsverzeichnis Einleitung Tischkreissäge Ptks 1800 SEAusstattung Bestimmungsgemäßer GebrauchTechnische Daten LieferumfangSicherheitshinweise Sicheres ArbeitenGerätespezifische Sicherheitshinweise für Tischkreissägen Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel steckenVermeiden Sie unbeaufsichtigten Anlauf Seien Sie aufmerksamSicherer Betrieb Risikos schwerhörig zu werdenSpaltkeil verwenden und richtig einstellen Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme Originalzubehör / -zusatzgeräteVorbereitung Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rück- schlagIntegrierte Sicherheitseinrichtungen InbetriebnahmeMontage Bedienung Parallelanschlag montierenEin- und Ausschalten Winkelanschlag montierenBediSicherheitnung / Bedienung SägearbeitenSpaltkeil einstellen SägeblattwechselBedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung AufbewahrenWartung und Reinigung EntsorgungService InformationenKonformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr Bochum Germany, erklären