Kompernass PTKS 1800 SE manual Puesta en marcha / Utilización, Conexión y desconexión

Page 11

jMonte según el modo de trabajo deseado el tope paralelo 1 y / o la escuadra 8 en las dos ranuras guía 6 .

QUtilización

¡Advertencia! La tensione deve corris- pondere alla tensione indicata sulla targhetta del apparecchio (Apparecchi contrassegnati con 230 V possono essere collegati ad una presa con 220 V). La presa a contatto protettivo necessaria deve essere protetta con 16 A.

Ajuste de la altura de corte:

La sierra circular dispone de un mecanismo de elevación patentado. Este precisa un ajuste preciso.

jAjuste la altura de corte girando la rueda 14 .

Ajuste del ángulo de inclinación:

jSuelte la rueda de seguridad para bloqueo 13 .

jAjuste el ángulo de inclinación de la hoja de la sierra 4 con la rueda de ajuste del ángulo de inclinación 18 gradualmente entre 0° y 45°. Puede leer el ángulo deseado en la escala del ángulo de inclinación 15 . Suelte la rueda de seguridad para bloqueo 13 .

PRECAUCIÓN: Fije / asegure la hoja de sierra 4 siempre que ajuste el ángulo.

QConexión y desconexión

La sierra circular dispone de un arranque suave. Eso produce un arranque suave de la máquina.

Conexión:

jPulse el interruptor verde I del interruptor de ENCENDIDO / APAGADO 16 .

Puesta en marcha / Utilización

Desconectar el aparato:

jPulse el interruptor rojo 0 del interruptor de ENCENDIDO / APAGADO 16 .

Desconexión de emergencia:

jPulse la tapa del interruptor de ENCENDIDO /  APAGADO 16 .

Desbloqueo de la tapa del interruptor de ENCENDIDO / APAGADO:

jEmpuje el botón emergencia hacia arriba y despliegue la tapa del interruptor de ENCEN- DIDO / APAGADO hacia arriba.

QMontar el tope paralelo

Monte el tope paralelo 1 al encajarlo en ambos laterales de la sierra circular

5y presiona el asa hacia abajo.

Ajuste “HIGH” (véase fig. N):

jMonte la pieza adicional del tope paralelo 1a con la parte ancha en el tope paralelo 1 . Ajuste el ancho de corte deseado en la escala de centímetro “High”.

Ajuste “LOW” (véase fig. N):

jMonte la pieza adicional del tope paralelo 1a con la parte fina en el tope paralelo 1 .Ajuste el ancho de corte deseado en la escala de centímetro “Low”.

QMontaje de la escuadra

Nota: Utilice el tope de ángulo 8 sólo si está completamente montado (con carril guía). Introduzca el tope de ángulo 8 desde delante en la tuerca 6 en la mesa de la sierra 5 . Soltando el asa de la escuadra 8c el ángulo se puede mover ± 60°.

Bloqueo de la escuadra:

Puede seleccionar mediante el bloqueo de escuadra 8d ángulo de ± 90° / ± 45° en los tres topes 8a (véase fig. L).

ES 13

Image 11
Contents Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Operation and Safety NotesTischkreissäge Instrucciones de utilización y de seguridad1b 1c 8c 8b 2a 3 15 14 a 14Índice Uso correcto IntroducciónSierra circular Ptks 1800 SE EquipamientoContenido Datos técnicosTrabajo seguro Page Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridadEn caso necesario lleve equipo de protección personal Preparación Indicaciones de seguridad / Puesta en marchaAccesorios originales y adicionales Montaje Puesta en marchaDispositivos de seguridad integrados Montaje de la escuadra Puesta en marcha / UtilizaciónConexión y desconexión Montar el tope paraleloCambio de la hoja de sierra UtilizaciónTrabajos de serrado Ajuste de la cuña de partir Almacenamiento Utilización / Mantenimiento y limpieza / EliminaciónMantenimiento y limpieza Transporte EliminaciónDeclaración de conformidad / Fabricante InformacionesAsistencia Indice Equipaggaimento IntroduzioneSega circolare da banco Ptks 1800 SEFornitura Dati tecniciBloccare il pezzo da lavorare Introduzione / Indicazioni di sicurezzaPer un lavoro sicuro Utilizzare strumenti di protezione dell‘uditoSostituire inserti da banco consumati Indicazioni di sicurezzaSia disinserito Utilizzo di prolunghe all’aperto Misure di sicurezzaIndicazioni per un esercizio sicuro Equipaggaimento protettivo Cuffie Accessori / dispositivi ausiliari originaliIndicazioni di sicurezza / Messa in funzione PreparazioneInterruttore di sicurezza ON / OFF con Auto OFF Messa in funzioneDispositivi di sicurezza integrati MontaggioMontaggio della guida angolare Messa in funzione / UsoMontaggio della guida parallela Accensione e spegnimentoSostituzione della lama UsoLavori di segatura Impostazione cuneoManutenzione e Pulizia Uso / Manutenzione e Pulizia / SmaltimentoTrasporto ConservazioneDichiarazione di conformità / Produttore InformazioniAssistenza Preparing the device for use Table of contentSafety advice IntroductionProper use Features and equipmentIntroduction Table saw Ptks 1800 SEIncluded items Technical dataWorking safely Safety adviceSafety advice relating specifically to this device 34 GB/MT Preparation Safety advice / Preparing the device for useOriginal accessories / attach- ments Integrated safety devicesPreparing the device for use / Operation AssemblyOverload switch / overload protection Reset 17 Fig. H Blade height adjustmentAttaching the mitre guide Switching on and offOperation Attaching the guide fenceKeeping your table saw safe and secure Setting the riving knifeTransport Changing the saw bladeDisposal Operation / Servicing and cleaning / Disposal / InformationServicing and cleaning Service centrePage Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäßer Gebrauch EinleitungTischkreissäge Ptks 1800 SE AusstattungLieferumfang Technische DatenSicheres Arbeiten SicherheitshinweiseSeien Sie aufmerksam Gerätespezifische Sicherheitshinweise für TischkreissägenLassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken Vermeiden Sie unbeaufsichtigten AnlaufSpaltkeil verwenden und richtig einstellen Risikos schwerhörig zu werdenSicherer Betrieb Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rück- schlag Sicherheitshinweise / InbetriebnahmeOriginalzubehör / -zusatzgeräte VorbereitungMontage InbetriebnahmeIntegrierte Sicherheitseinrichtungen Winkelanschlag montieren BedienungParallelanschlag montieren Ein- und AusschaltenSägeblattwechsel BediSicherheitnung / BedienungSägearbeiten Spaltkeil einstellenEntsorgung Bedienung / Wartung und Reinigung / EntsorgungAufbewahren Wartung und ReinigungWir, Kompernaß GmbH, Burgstr Bochum Germany, erklären ServiceInformationen Konformitätserklärung / Hersteller