Kompernass PTKS 1800 SE Uso, Lavori di segatura, Impostazione cuneo, Sostituzione della lama

Page 24

Uso

Blocco angolare:

Alle tre battute 8a è possibile effettuare una prese- lezione dell’angolo di ± 90° / ± 45° con il blocco angolare 8d (vedi fig. L).

QLavori di segatura

Taglio diritto:

jImpostate prima l’altezza del taglio desiderata.

jSe necessario, regolare l’angolo di inclinazione.

jMontare ventualmente il fine corsa parallelo 1 .

jPianificate anticipatamente i lavori di segatura su pezzi lunghi (≥ 2,5 m). Eseguite questi lavori assieme ad una persona istruita nei lavori di segatura. Questa persona tiene e supporta il pezzo da lavorare. Fare attenzione a che anche la seconda persona impegnata indossi l’attrez- zatura di sicurezza completa.

jAccendere la macchina come descritto.

jSpingete il pezzo da lavorare in modo uniforme in direzione della lama 4 (vedi anche Fig. F). Tagliate il pezzo da lavorare in un unico pro- cesso di lavoro.

Usate l’asta di spinta 12 , quando la distanza dal fine corsa parallelo 1 fino alla lama 4 è di ≤ 120 mm.

jSpegnere la macchina se non continuate subito con il lavoro.

Esecuzione di tagli angolari:

jRegolare l’altezza di taglio desiderata.

jSe necessario regolare l’angolo di inclinazione desiderato.

jMontare la guida angolare.

jInserire prima il fine corsa angolare 8 nella scanalatura 6 .

jAllentare la maniglia della battuta angolare per mezzo di una vite di arresto 8c , impostare l’angolo desiderato e stringere nuovamente la maniglia della battuta angolare per mezzo della vite di arresto 8c .

jPremere il pezzo contro il fine corsa angolare 8 .

jAccendere la macchina come descritto.

jSpingere il fine corsa angolare 8 uniforme- mente in avanti; vedi anche Fig. G. Tagliare il pezzo in una volta sola.

26 IT/MT

jSpegnere la macchina se non continuate subito con il lavoro.

QImpostazione cuneo

Attenzione! Il cuneo 3 appartiene ai dispositivi di sicurezza integrati e deve essere sem- pre correttamente montato. La distanza tra il bordo esterno della lama 4 e del cuneo 3 deve essere tra 3 fino a 5 mm (Fig. I).

jRuotare con il volantino di regolazione dell’al- tezza da taglio 14 la lama 4 verso la sua massima posizione in alto ed inclinare la lama 4 con il volantino dell’angolo di inclinazione 18 a 45°. Smontare la calotta protettiva 2 ab.

jTogliete l’inserto da tavolo 7 .

Svitate per questo le due viti con un cacciavite a stella.

jAllentare gli avvitamenti posti sulla lamiera di copertura 23 e rimuovere quest‘ultima. A questo scopo è necessario inclinare nuovamente la lama 4 in direzione 0°.

jAllentare le viti e orientare la lama apritaglio 3 . Riavvitare saldamente la vite.

jMontare la lamiera di copertura 23, l’inserto del tavolo 7 nonché la calotta protettiva 2 .

QSostituzione della lama

Attenzione! Estrarre sempre la spina dalla presa di rete prima di eseguire interventi sull’apparecchio.

Attenzione! Sostituire la lama 4 indos- sando guanti di protezione. Anche a lama ferma vi è pericolo di taglio e di lesioni.

jRuotare la lama 4 con il volantino 14 verso l’alto ed inclinarla di 45° per mezzo del volan- tino di regolazione dell’angolo di inclinazione 18 .

jSmontare la calotta protettiva 2 .

jTogliete l’inserto da tavolo 7 . Svitate per questo le due viti con un cacciavite a stella.

jAllentare le viti della lamiera di copertura 23 della lama 4 e ribaltare la piastra.

Image 24
Contents Operation and Safety Notes TischkreissägeInstrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza2a 3 15 14 a 14 1b 1c 8c 8bÍndice Introducción Sierra circular Ptks 1800 SEEquipamiento Uso correctoDatos técnicos ContenidoTrabajo seguro Page Indicaciones de seguridad En caso necesario lleve equipo de protección personalIndicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad / Puesta en marcha Accesorios originales y adicionalesPreparación Puesta en marcha Dispositivos de seguridad integradosMontaje Puesta en marcha / Utilización Conexión y desconexiónMontar el tope paralelo Montaje de la escuadraUtilización Trabajos de serrado Ajuste de la cuña de partirCambio de la hoja de sierra Utilización / Mantenimiento y limpieza / Eliminación Mantenimiento y limpiezaTransporte Eliminación AlmacenamientoInformaciones AsistenciaDeclaración de conformidad / Fabricante Indice Introduzione Sega circolare da bancoPtks 1800 SE EquipaggaimentoDati tecnici FornituraIntroduzione / Indicazioni di sicurezza Per un lavoro sicuroUtilizzare strumenti di protezione dell‘udito Bloccare il pezzo da lavorareIndicazioni di sicurezza Sia disinserito Utilizzo di prolunghe all’apertoMisure di sicurezza Sostituire inserti da banco consumatiIndicazioni per un esercizio sicuro Accessori / dispositivi ausiliari originali Indicazioni di sicurezza / Messa in funzionePreparazione Equipaggaimento protettivo CuffieMessa in funzione Dispositivi di sicurezza integratiMontaggio Interruttore di sicurezza ON / OFF con Auto OFFMessa in funzione / Uso Montaggio della guida parallelaAccensione e spegnimento Montaggio della guida angolareUso Lavori di segaturaImpostazione cuneo Sostituzione della lamaUso / Manutenzione e Pulizia / Smaltimento TrasportoConservazione Manutenzione e PuliziaInformazioni AssistenzaDichiarazione di conformità / Produttore Table of content Safety adviceIntroduction Preparing the device for useFeatures and equipment IntroductionTable saw Ptks 1800 SE Proper useTechnical data Included itemsSafety advice Working safelySafety advice relating specifically to this device 34 GB/MT Safety advice / Preparing the device for use Original accessories / attach- mentsIntegrated safety devices PreparationAssembly Overload switch / overload protection Reset 17 Fig. HBlade height adjustment Preparing the device for use / OperationSwitching on and off OperationAttaching the guide fence Attaching the mitre guideSetting the riving knife TransportChanging the saw blade Keeping your table saw safe and secureOperation / Servicing and cleaning / Disposal / Information Servicing and cleaningService centre DisposalPage Inhaltsverzeichnis Einleitung Tischkreissäge Ptks 1800 SEAusstattung Bestimmungsgemäßer GebrauchTechnische Daten LieferumfangSicherheitshinweise Sicheres ArbeitenGerätespezifische Sicherheitshinweise für Tischkreissägen Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel steckenVermeiden Sie unbeaufsichtigten Anlauf Seien Sie aufmerksamRisikos schwerhörig zu werden Sicherer BetriebSpaltkeil verwenden und richtig einstellen Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme Originalzubehör / -zusatzgeräteVorbereitung Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rück- schlagInbetriebnahme Integrierte SicherheitseinrichtungenMontage Bedienung Parallelanschlag montierenEin- und Ausschalten Winkelanschlag montierenBediSicherheitnung / Bedienung SägearbeitenSpaltkeil einstellen SägeblattwechselBedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung AufbewahrenWartung und Reinigung EntsorgungService InformationenKonformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr Bochum Germany, erklären