Samsung VP-D381/EDC manual Condensation due à lhumidité, Kondenzacija, Simptom Pojasnilo/rešitev

Page 108

Dépannage

Si ces instructions n'apportent aucune solution à votre problème, contactez le centre de service technique Samsung agréé le plus proche.

Problème

 

 

Explication/solution

Vous ne parvenez pas à

Vérifiez le bloc de batteries ou l'adaptateur secteur AC.

allumer le caméscope.

 

 

 

Le bouton Début/fin

Appuyez sur le bouton MODE pour activer le mode

Camera(Cam) (

).

d'enregistrement ne

Vous avez atteint la fin de la cassette.

fonctionne pas pendant

Vérifiez la languette de protection en écriture sur la

l'enregistrement.

cassette.

 

 

 

 

 

Le caméscope s'éteint

Vous avez laissé le caméscope réglé sur PAUSE

pendant plus de 5 minutes sans l'utiliser.

automatiquement.

Le bloc de batteries est totalement usé.

 

La batterie se décharge

La température de l'air est trop basse.

Le bloc de batteries n'a pas été rechargé complètement.

rapidement.

Le bloc de batteries est totalement épuisé et ne peut être

 

rechargé. Utilisez un autre bloc.

Un écran bleu apparaît en

Les têtes vidéo sont peut-être sales.

cours de lecture.

Nettoyez les têtes avec une cassette de nettoyage.

Une bande verticale

Le contraste entre le sujet et l'arrière-plan est trop

important pour que le caméscope puisse fonctionner

apparaît à l'écran lors

normalement. Éclairez l'arrière-plan pour réduire le

de l'enregistrement d'un

contraste ou utilisez la fonction BLC tout en enregistrant

arrière-plan sombre.

avec un arrière-plan plus clair. page 56

 

La mise au point automatique

Vérifiez le menu M.Focus. La mise au point automatique

ne fonctionne pas.

ne fonctionne pas en mode M.Focus. page 42

Les fonctions Avance

Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode

rapide ou Retour rapide et

Player (

).

 

Lecture du pavé (/ ) ne

 

fonctionnent pas.

Vous avez atteint le début ou la fin de la cassette.

 

 

 

Une image en mosaïque

Cela correspond au fonctionnement normal et il ne s'agit

pas d'une panne ou d'un défaut.

apparaît en cours de

la bande peut être endommagée ; remplacez-la

lecture.

et nettoyez les têtes vidéo page 101

 

Condensation due à l'humidité

Si le caméscope passe sans transition d'un endroit froid à un endroit chaud, de l'humidité peut se condenser à l'intérieur du caméscope, sur la surface de la bande ou sur l'objectif. Dans ces conditions, la bande risque d'adhérer à la tête vidéo et d'être endommagée ou l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Pour éviter d'éventuels dommages dans ces conditions, le caméscope est équipé d'un détecteur d'humidité.

En cas d'humidité à l'intérieur du caméscope, le témoin (CONDENSATION) s'affiche. Si cette éventualité se produit, aucune fonction exceptée l'éjection de la cassette n'est valide. Ouvrez le compartiment à cassette et retirez la batterie. Laissez le caméscope au repos pendant au moins deux heures dans un endroit chaud et sec.

odpravljanje težav

Če ta navodila ne odpravijo vaših težav, se obrnite na najbližji pooblaščeni

Samsungov servis.

Simptom

Pojasnilo/rešitev

 

Ne morete vklopiti

Preverite baterijski paket oziroma pretvornik izmenične

kamkorderja.

napetosti.

 

Med snemanjem gumb

Pritisnite gumb MODE in nastavite način Camera (

).

za začetek/zaključek

Kaseta se je zvrtela do konca.

 

snemanja ne deluje.

Preverite zaščitni jeziček na kaseti.

 

Kamkorder se ugasne

Kamkorder ste pustili v stanju pripravljenosti več kot 5

 

samodejno.

minut. Baterija je popolnoma prazna.

 

 

 

 

 

Temperatura ozračja je prenizka.

 

Baterija se hitro izprazni.

Baterija ni napolnjena do konca.

 

Baterija je popolnoma iztrošena in je ni mogoče več

 

 

napolniti, zato uporabite drugo.

 

Med predvajanjem vidite

Mogoče so umazane video glave.

 

moder zaslon.

Očistite glavo s čistilno kaseto.

 

Na zaslonu se med

Kontrast med predmetom in ozadjem je prevelik za

 

običajno delovanje kamkorderja. Osvetlite ozadje, da

 

snemanjem temnega

 

zmanjšate kontrast, ali med snemanjem v svetlem okolju

ozadja pojavi navpična črta.

uporabite funkcijo BLC. stran 56

 

Samodejno ostrenje ne

Samodejno ostrenje ne deluje v načinu ročnega ostrenja.

deluje. Preverite meni za

stran 42

 

ročno ostrenje.

 

 

 

Funkcije predvajanja ter

 

 

prevrtavanja naprej ali

Pritisnite gumb MODE in nastavite način Player (

).

nazaj krmilne paličice

Kaseta se je zvrtela do začetka ali konca.

 

(/ ) ne delujejo.

 

 

Med predvajanjem/

To je običajno delovanje in ne pomeni okvare ali napake.

iskanjem vidite vzorec v

Kaseta je mogoče poškodovana. Zamenjajte kaseto.

 

obliki mozaika.

Čiščenje video glav stran 101

 

 

 

 

Kondenzacija

Če kamkorder prinesete iz mrzlega okolja na toplo, lahko na kaseti ali leči nastane kondenzat. V takih razmerah se lahko trak prilepi na glavo in se poškoduje ali pa enota ne deluje pravilno.

Da bi preprečili morebitno poškodbo v takih razmerah, je v kamkorder vgrajen senzor za vlago.

Če je v kamkorderju vlaga, se na zaslonu prikaže (DEW).

V tem primeru ne bo delovala nobena funkcija, razen izmeta kasete. Odprite predal za kaseto in odstranite baterijo.

Kamkorder vsaj dve uri pustite v topli sobi brez vlage.

104_ French

Slovenian _104

Image 108
Contents Caméscope vidéo numérique Ključne Funkcije Vašega Novega MINIDV-KAMKORDERJA Avertissements de sécurité varnostna opozorila ConsignesPrevidnostni ukrepi Kaj pomenijo sličice in znaki v tem uporabniškem priročnikuRemarques et instructions de sécurité Opombe in varnostna navodilaRéparation ET Pièces DE Rechange Remarques SUR LE CaméscopeServisiranje in Nadomestni Deli Opombe Glede KamkorderjaSommaire VsebinaPréparation Réglage Initial Réglage DU Menu Système PripravaRéglage Initial Réglage DU Menu Affichage NastavitevZaslonskega MenijaMode Appareil LectureBranchements UniquementEntretien DepannageVzdrževanje Tehnične PodrobnostiAccessoires Livrés Avec Votre Caméscope MINI-DV Spoznajte svoj miniDV-kamkorderKAJ JE Priloženo MINIDV-KAMKORDERJU Bloc de batteries IA-BP80WVUE Avant Gauche Pogled OD Spredaj in Z Leve Ne pokrijetePazite, da vgrajenega mikrofona in objektiva med snemanjem Familiarisez-vous avec Spoznajte svoj MiniDV-kamkorderVUE Latérale Gauche Pogled Z Leve Strani Interrupteur de sélection CARD-TAPE VP-D385i uniquementVUE Supérieure Droite Pogled Z Desne Strani in OD ZgorajVUE Inférieure Arrière Pogled OD Zadaj in OD SpodajPrises Združljive pomnilniške kartice največ 2 GB PriključkiBouton Affichage Bouton Zoom W/T Bouton DATE/TIMEBouton Pause Bouton Arrêt Bouton F.ADV Préparation Priprava Pašček ZA Roko in Pokrovček ObjektivaInsertion DE LA Pile DE Type Bouton Consigne relative à la pile de type boutonNamestitev Baterije V Obliki Gumba Varnostni ukrepi za baterijo v obliki gumbaPréparation Insertion DU Bloc DE BatteriesUporaba Baterije Témoin de charge Indikator napolnjenostiBatterie Durée IA-BP80WAffichage du niveau de charge de la batterie Gestion de la batterieKoliko časa boste lahko neprekinjeno snemali, je odvisno od Prikaz napolnjenosti baterijePriključitev NA VIR Napajanja Branchement SUR UNE Source DalimentationAstavljanje načinov delovanja Mise sous tension/hors tension duKlop in izklop miniDV-kamkorderja Caméscope Mini-DV Réglage des modes de fonctionnementSymboles À Lécran EN Modes CAM/PLAYER OSD in Camera ModeOSD in Player Mode Indikatorji NA Zaslonu V Načinih CAMERA/PLAYEROSD in M.Player Mode Utilisation DU Bouton Affichage Uporaba Gumba ZA PrikazUtilisation DU Pavé Uporaba Krmilne PaličiceGestion DES Menus Rapides À Laide DU Pavé Pritisnite krmilno paličicoPriročni meni v načinu M.Cam/M.Player samo za VP-D385i Réglage DE Lhorloge PARAM. Horloge Nastavitev URE Clock SET Remote Samo ZA VP-D382i/D382H/D385i Nastavitev Brezžičnega Daljinskega UpravljanjaCamera PaličicoRéglage DU Signal Sonore Signal Sonore Camera ali Player Le mode CameraCam ou PlayerNastavitev Piska Beep Sound Modes CameraCam/Player/M.Cam/M.PlayerNastavitev Zvoka Zaklopa Shutter Sound Réglage DU SON DE Lobturateur SON ObturateurIzbiranje nastavite na Card ali Tape PlayerModes CameraCam/Player/M.Cam/M.Player Cam/M.Player . stran ﺍیﺭﺍﻥیVisualisation DE LA Démonstration Démonstration Sélectionner DemonstrationDémonstrationRéglage DES Repére Repére Nastavitev Pomožnih ČRT GuidelinePrilagajanje Zaslona LCD LCD BRIGHT/LCD ColourRéglage DE Lécran LCD Luminosité LCD/COULEUR LCD Prikaz DATUMA/URE DATE/TIME Affichage DE LA Date ET DE Lheure DATE/HEURECamera/Player/M.Cam/M.Player. stran TV Display, nato pa pritisnite krmilno paličicoEnregistrement de base Osnovno snemanjePrvi Posnetek Réalisation DE Votre Premier EnregistrementPour annuler le mode Easy Q Reklic načina Easy Q Enregistrement de base osnovno snemanjeZoom Avant ET Arrière Primik in Odmik Pour effectuer un zoom avantPour effectuer un zoom arrière PrimikRecherche Rapide Dune Scène Mise À Zéro DU 00000Gumb Zero Memory Début/fin denregistrement Recherche dun enregistrement pavé Ogled in Iskanje PosnetkaSkanje posnetkov krmilna paličica Visualisation ET Recherche DUN EnregistrementActivation ET Désactivation DU Fondu Postopno Pojavljanje in IzginjanjeSAMODEJNO/ROČNO Ostrenje Anual FocusAstavitev ostrenja Astavitev hitrosti zaklopa Astavitev osvetlitveEnregistrement avancé Napredno snemanjeFunkcija snemanja deluje v načinih Camera in Player. stran Pritisnite gumb Menu Prikazan bo seznamSuppression DU Bruit DU Vent Coupe Vent Preprečevanje Zvoka Šuma Vetra Windcut PlusPremaknite krmilno paličico / gor ali OnMarche Ou AutoCamera Mode CameraCam Enregistrement avancé Napredno snemanjePour sélectionner RecordEnregistrement Sur OffArrêtPritisnite gumb Mode in nastavite način Camera Pritisnite gumb Menu Prikazan bo seznamPokažejo se razpoložjive možnosti Réglage DE LA Fonction PROG. AE SommaireNastavitve Vsebina Vous pouvez sélectionner le mode Bal. Blancs Pour sélectionner le mode de balance des blancsLe témoin du mode sélectionné saffi che Aucun témoin ne saffi che lorsque le modeRočna nastavitev beline Réglage de la balance des blancsManuellement Set White BalanceApplication Deffets Visuels Uporaba Vizualnih Učinkov Visual EffectCamera. stran BLK&WHT Réglage DU Mode Širokozaslonski Način 16 OffArrêtUtilisation DE LA Télé Macro Macro Funkcija Makrofotografije MacroMeni DIS na Off Pomoč PRI Protisvetlobi BLC CameraCam et M.Cam.Meni BlC na Off Na OffDigitalni Primik in Odmik Digital Zoom Numérique Zoom NUM Zoom Avant ET Arrière À Laide DU ZoomPredmet v počasnem gibanju ali pa slikate Zaradi tega poslabšala kakovost barveGor ali dol Načini C.Nite Off, 1/25, 1/13Uporaba Svetlobe Light Samo ZA VP-D382i/D382H/D384/D385iVP-D382i/D382H/D384/D385i Uniquement PavéEnregistrement Dune pHOTO SUR UNE Cassette Appuyez sur le bouton pHOTOZoomZoom Num., C.Nite Lors de lenregistrement dun fi lmMode player. Player. stran Réglez linterrupteur de sélection sur TApEPavé ou déplacez le pavé vers la droite Pour rechercher la photo sur la cassetteRéglage du volume Astavitev glasnosti Lecture PredvajanjeLECTURE Dune Cassette SUR lÉCRAN lCD Predvajanje Kasete NA Zaslonu LCDFonctions DISpONIBlES EN Mode plAYER Različne Funkcije V Načinu PredvajanjaLecturepredvajanje Predvajanje nazaj samo za VP-D382i/D382H/D385iLecture arrière VP-D382i/D382H/D385i uniquement Mode player Premaknite krmilno paličico dolPredvajanje Nasnetega Zvoka Audio Select Effets Sonores Avdio Učinek Stikalo za izbiranje nastavite na TApE Samo za VP-D385iPaličico ali pa jo premaknite desno Branchements Povezava Nastavitev VHODA/IZHODA AV AV IN/OUTRéglage DE LENTRÉE/SORTIE AV ENT/SOR AV Sélectionner OutSortie ou InEntrée , puisPredvajanje Kasete NA Televizorju Povezava s televizorjem, ki ima avdio-video vtičniceConnexion à un téléviseur avec entrée audio/vidéo Lecture Dune Cassette SUR UN Écran DE TélévisionLecture de la cassette Predvajanje kasete Ko je kopiranje zaključeno Une fois la copie terminée Sélection sur TApETV Display na Off . stran Branchements Utilisation DE LA Fonction VOICE+ Uporaba Funkcije VOICE+Enregistrement copie sur Aseto kamkorderjaUne cassette de caméscope Pour enregistrer à partir dun magnétoscopeUTIlISATION Dune Carte Mémoire UpORABA pOMNIlNIškE kARTICE Carte Mémoire Utilisable NON Fournie NI PriloženaDatoteka nastavitve slike Video datotekaDatoteka fotografije Format dimage Format slikePour sélectionner File No.Numéro Fichier Palièico Krmilno palièicoLorsque vous réglez File No.Numéro Fichier sur Samo za VP-D385i Visualisation DE Photos Jpeg Ogled Fotografij Jpeg PROTECTION Contre lA SUppRESSION Accidentelle ProtégerZaščita Pred Neželenim Izbrisom Protect Napis No imageSUppRESSION DE pHOTOS ET DE FIlMS Brisanje Fotografij in VideovSupprimer Delete Uporaba krmilne palièiceSuppression de toutes les images en Brisanje vseh slik naenkrat Une seule foisNo image Formatage Dune Carte Mémoire Format Kartici, vkljuèno z zaščitenimi slikamiÉtat initial Réglez linterrupteur de sélection sur Card Want to format?Ts Fichiers Sont SupprEnregistrement DE Films Mpeg SUR UNE Carte Mémoire Snemanje Videa Format MpegNA pOMNIlNIškO kARTICO Enregistrement de films sur une carte mémoireSnemanje videa format Mpeg na pomnilniško kartico Le son est enregistré au format monoPlay Select , nato pa pritisnite krmilno palièico Movie , nato pa pritisnite krmilno palièicoPritisnite krmilno palièico Avant de commencer Red uporaboPomnilniško Kartico Photo Copy Red uporabo Avant de commencerCassette SUR UNE Carte Mémoire Copie Photo Palièico dolOznaèevanje Slik ZA Tiskanje Print Mark Suppression du voyant dimpressionBrisanje oznake za tisk 002PictbridgeTM Ovezava s tiskalnikomConnexion à une imprimante Izbiranje nastavite na CardSélection dimages Zbira slik Možnost tiskanja datuma/ureTiskanje slik Impression dimagesConfiguration système Raccordement à un ordinateurPriklop na osebni raèunalnik Sistemske zahteve raèunalnikaSnemanje s kablom za povezavo DV Enregistrement à laide dun câble de connexion DVUtilisation DE Linterface USB Uporaba Vmesnika USBFrench Slovenian Izbira Naprave USB USB Connect Sélection DU Périphérique USB Connexion USBPour sélectionner USB ConnectConnexion Sélectionnez ComputerOrdinateur pourInstallation DU Logiciel Programme DV Media PRO Namestitev Programa DV Media PRORaccordement À UN Ordinateur Priklop NA Osebni RačunalnikDébranchement du câble USB Utilisation de la fonction de disque amovibleUtilisation de la fonction Webcam Funkcija spletne kamereCameraCam Entretien VzdrževanjeLA FIN DUN Enregistrement Nettoyage ET Entretien DU Caméscope Èiščenje in Vzdrževanje KamkorderjaNettoyage des têtes vidéo Èiščenje video glavSources dalimentation Codes de couleurs sur un téléviseurUporaba MINIDV-KAMKORDERJA V Tujini Viri napajanjaDépannage Odpravljanje težavDépannage Odpravljanje TežavvCondensation due à lhumidité KondenzacijaSimptom Pojasnilo/rešitev Réglage DES Éléments DE Menu Elementi MenijaAffichage des consignes Lécran LCDRéglage des couleurs de TéléviseurVP-D384/VP-D385i VP-D384/ VP- D385i NOM DU Modèle VP-D381i/VP-D382i/VP-D382HIME Modela VP-D381i/ VP- D382i/ VP- D382H Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez acheté 08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06GARANCIJSKI Pogoji Nadaljnji zahtevki so izključeniEvropski Garancijski List Country Contact Centre  Web Site Conforme à la directive RoHS Skladnost s predpisom RoHS
Related manuals
Manual 118 pages 38.64 Kb Manual 117 pages 40.43 Kb Manual 113 pages 25.88 Kb Manual 113 pages 690 b Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb