Samsung VP-D381/EDC manual Datoteka nastavitve slike, Video datoteka, Datoteka fotografije

Page 79

 

N'exercez pas de pression excessive lorsque vous insérez ou retirez

 

 

 

 

 

Ne uporabljate prevelike sile, ko vstavljate/odstranjujete pomnilniško kartico.

 

la carte mémoire.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N'éteignez pas l'appareil lorsque vous êtes en train d'enregistrer, de

 

 

 

 

 

Ne izklapljajte naprave med snemanjem, nalaganjem, brisanjem

 

 

 

 

 

 

fotografi j ali formatiranjem pomnilniške kartice.

 

charger, d'effacer des photos ou de formater la carte mémoire.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Da bi prepreèili izgubo podatkov, izklopite napravo, preden vstavite

 

Éteignez l'appareil avant d'insérer ou d'éjecter la carte mémoire. Dans

 

 

 

 

 

 

le cas contraire, vous risqueriez de perdre ces données.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ali odstranite pomnilniško kartico.

 

Ne laissez pas la carte mémoire à proximité d'un appareil générant

 

 

 

 

 

Ne postavljate pomnilniških kartic blizu naprav, ki oddajajo moèno

 

un champ électromagnétique puissant.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

elektromagnetno valovanje.

 

Évitez tout contact entre des pièces métalliques et les broches de la

 

 

 

 

 

Terminali na pomnilniški kartici ne smejo priti v stik s kovinami.

 

carte mémoire.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pomnilniške kartice ne upogibajte, pazite, da ne pade na tla, in ne

 

Ne pliez pas la carte mémoire, ne la jetez pas ou ne lui appliquez pas de choc violent.

 

 

 

 

 

izpostavljajte je pretiranim obremenitvam.

 

Une fois la carte mémoire sortie du caméscope, conservez-la dans

 

 

 

 

 

Ko odstranite pomnilniško kartico iz kamkorderja, jo shranite v ovitek,

 

un étui de protection afi n d'éviter les décharges statiques.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

da prepreèite nastanek statiène elektrike.

 

Une mauvaise utilisation, l'électricité statique, un bruit électrique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Podatki, shranjeni na pomnilniški kartici, se lahko spremenijo ali

 

ou une réparation peuvent entraîner la perte ou la modifi cation des

 

 

 

 

 

 

 

informations stockées sur la carte. Enregistrez les photos importantes

 

 

 

 

 

 

izgubijo zaradi nepravilne uporabe, statične elektrike, električnih

 

 

 

 

 

 

 

 

motenj ali popravil. Pomembne slike shranite ločeno. Samsung ne

 

 

sur des supports distincts. Samsung ne saurait être tenu responsable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

prevzema odgovornosti za izgubo podatkov zaradi nepravilne uporabe.

 

en cas de pertes de données dues à une utilisation non conforme.

 

 

 

 

 

 

La carte mémoire RS-MMC ou Mini SD doit être insérée à l'aide d'un

 

 

 

 

 

Kartice RS MMC ali Mini SD je treba vstaviti ob uporabi pretvornika (ni priložen).

 

adaptateur (non fourni).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V načinu M.Cam ali M.Player širokozaslonski način 16 : 9 ni podprt.

 

Le mode 16:9 n'est pas pris en charge en modes M.Cam ou M.Player.

 

 

 

 

 

Širokozaslonski naèin se prikaže samo v razmerju širina/višina 4 : 3.

 

Le grand écran n'est disponible que dans un format 4:3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kamkorder podpira kartice SD/MMC do velikosti 2 GB. Kartice SD/MMC

 

Ce caméscope prend en charge les cartes mémoire SD/MMC d'une capacité

 

 

 

 

 

 

nad 2 GB morda ne bodo omogoèile pravilnega snemanja ali predvajanja.

 

 

maximale de 2 Go. Il est possible que les cartes SD/MMC supérieures à 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Go ne permettent pas un enregistrement et une lecture corrects.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZGRADBA MAp IN DATOTEk NA pOMNIlNIškI kARTICI

ORGANISATION DES DOSSIERS ET FICHIERS SUR lA CARTE MÉMOIRE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zgradba map in datotek vgrajenega pomnilnika ali pomnilnike kartice je, kot sledi.

L'organisation des dossiers et fi chiers sur la carte mémoire est la suivante :

 

 

Ne spreminjajte ali odstranjujte map ali imen datotek po svoji želji. Obstaja

Ne modifi ez ni ne supprimez de manière arbitraire le nom de dossier ou de

 

možnost, da jih ne bo mogoèe predvajati.

fi chier. Il pourrait devenir illisible.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poimenovanje datotek sledi pravilom poimenovanja datoteènih sistemov za kamere

La désignation des fi chiers suit la convention DCF (règle de conception pour

 

 

le système de fi chiers d'appareils photo).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Datoteka nastavitve slike 1

Fichier de configuration d'image 1

 

 

 

 

 

 

MISC

 

 

 

 

 

 

 

1

V tej datoteki se shranjujejo podatki datotek fotografi j, kot so DPOF.

Les données des fi chiers de photo (DPOF, par exemple) sont

 

 

 

 

 

MSAMSUNG

 

 

 

 

 

Video datoteka 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

stockées dans ce type de fi chier.

 

 

 

 

 

 

 

 

SSMOV

 

 

 

 

 

Imena video datotek so oblikovana na naslednji način:

Fichier d'image vidéo 2

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

100SSMOV

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

SMOV0001.AVI

 

2

SMOV_####.AVI. Številka datoteke se samodejno poveča, ko je

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le nom des images vidéo suit le schéma suivant : SMOV_####.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

ustvarjen nov video. Ko številka preseže 99, se ustvari nova mapa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SMOV0002.AVI

 

 

 

 

AVI. Le numéro de fi chier augmente automatiquement lorsqu'un

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

.

 

 

 

 

in se shrani kot 101SSMOV.

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nouveau fi chier vidéo est créé. Dès que le nombre de fi chiers

 

 

 

 

 

DCIM

 

 

 

 

 

 

Datoteka fotografije 3

atteint 99, un nouveau dossier est créé sous le nom 101SSMOV.

 

 

 

 

 

 

 

 

100SSDVC

 

 

 

Fichier image 3

 

 

 

.

 

 

 

 

DCAM0001.JPG

 

 

3

Kot pri datotekah videoposnetkov, se številka datoteke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

DCAM0002.JPG

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

samodejno poveèa, ko je ustvarjena nova fotografi ja.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

Comme pour les fi chiers de fi lm, le numéro de fi chier augmente

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automatiquement d'une unité lorsqu'un nouveau fi chier image est

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ko številka datoteke preseže 99, se ustvari nova mapa. V novi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mapi se datoteke shranjujejo, poimenovane od DCAM_0001.JPG

créé. Lorsque le nombre d'images est supérieur à 99, un nouveau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

naprej. Ime ape narašča v zaporedju 100 SSDVC 101 SSDVC itd.

dossier est créé. Un nouveau dossier stocke les fi chiers à partir de DCAM_0001.JPG.

 

Le nom de dossier augmente dans l'ordre suivant : 100SSDVC 101 SSDVC, etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

75_ French

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slovenian _75

Image 79
Contents Caméscope vidéo numérique Ključne Funkcije Vašega Novega MINIDV-KAMKORDERJA Kaj pomenijo sličice in znaki v tem uporabniškem priročniku Avertissements de sécurité varnostna opozorilaConsignes Previdnostni ukrepiOpombe in varnostna navodila Remarques et instructions de sécuritéOpombe Glede Kamkorderja Réparation ET Pièces DE RechangeRemarques SUR LE Caméscope Servisiranje in Nadomestni DeliPriprava SommaireVsebina Préparation Réglage Initial Réglage DU Menu SystèmeMenija Réglage Initial Réglage DU Menu AffichageNastavitev ZaslonskegaUniquement Mode AppareilLecture BranchementsTehnične Podrobnosti EntretienDepannage VzdrževanjeBloc de batteries IA-BP80W Accessoires Livrés Avec Votre Caméscope MINI-DVSpoznajte svoj miniDV-kamkorder KAJ JE Priloženo MINIDV-KAMKORDERJUNe pokrijete VUE Avant Gauche Pogled OD Spredaj in Z LevePazite, da vgrajenega mikrofona in objektiva med snemanjem Interrupteur de sélection CARD-TAPE VP-D385i uniquement Familiarisez-vous avec Spoznajte svojMiniDV-kamkorder VUE Latérale Gauche Pogled Z Leve StraniPogled Z Desne Strani in OD Zgoraj VUE Supérieure DroiteZdružljive pomnilniške kartice največ 2 GB Priključki VUE Inférieure ArrièrePogled OD Zadaj in OD Spodaj PrisesBouton DATE/TIME Bouton Affichage Bouton Zoom W/TBouton Pause Bouton Arrêt Bouton F.ADV Pašček ZA Roko in Pokrovček Objektiva Préparation PripravaVarnostni ukrepi za baterijo v obliki gumba Insertion DE LA Pile DE Type BoutonConsigne relative à la pile de type bouton Namestitev Baterije V Obliki GumbaInsertion DU Bloc DE Batteries PréparationUporaba Baterije IA-BP80W Témoin de chargeIndikator napolnjenosti Batterie DuréePrikaz napolnjenosti baterije Affichage du niveau de charge de la batterieGestion de la batterie Koliko časa boste lahko neprekinjeno snemali, je odvisno odBranchement SUR UNE Source Dalimentation Priključitev NA VIR NapajanjaRéglage des modes de fonctionnement Astavljanje načinov delovanjaMise sous tension/hors tension du Klop in izklop miniDV-kamkorderja Caméscope Mini-DVIndikatorji NA Zaslonu V Načinih CAMERA/PLAYER Symboles À Lécran EN Modes CAM/PLAYEROSD in Camera Mode OSD in Player ModeOSD in M.Player Mode Uporaba Gumba ZA Prikaz Utilisation DU Bouton AffichagePritisnite krmilno paličico Utilisation DU PavéUporaba Krmilne Paličice Gestion DES Menus Rapides À Laide DU PavéPriročni meni v načinu M.Cam/M.Player samo za VP-D385i Réglage DE Lhorloge PARAM. Horloge Nastavitev URE Clock SET Paličico Remote Samo ZA VP-D382i/D382H/D385iNastavitev Brezžičnega Daljinskega Upravljanja CameraModes CameraCam/Player/M.Cam/M.Player Réglage DU Signal Sonore Signal SonoreCamera ali Player Le mode CameraCam ou Player Nastavitev Piska Beep SoundPlayer Nastavitev Zvoka Zaklopa Shutter SoundRéglage DU SON DE Lobturateur SON Obturateur Izbiranje nastavite na Card ali Tapeﺍیﺭﺍﻥی Modes CameraCam/Player/M.Cam/M.Player Cam/M.Player . stranSélectionner DemonstrationDémonstration Visualisation DE LA Démonstration DémonstrationNastavitev Pomožnih ČRT Guideline Réglage DES Repére RepéreLCD BRIGHT/LCD Colour Prilagajanje Zaslona LCDRéglage DE Lécran LCD Luminosité LCD/COULEUR LCD Affichage DE LA Date ET DE Lheure DATE/HEURE Prikaz DATUMA/URE DATE/TIMETV Display, nato pa pritisnite krmilno paličico Camera/Player/M.Cam/M.Player. stranOsnovno snemanje Enregistrement de baseRéalisation DE Votre Premier Enregistrement Prvi PosnetekEnregistrement de base osnovno snemanje Pour annuler le mode Easy Q Reklic načina Easy QPrimik Zoom Avant ET Arrière Primik in OdmikPour effectuer un zoom avant Pour effectuer un zoom arrière00000 Recherche Rapide Dune Scène Mise À Zéro DUGumb Zero Memory Début/fin denregistrement Visualisation ET Recherche DUN Enregistrement Recherche dun enregistrement pavéOgled in Iskanje Posnetka Skanje posnetkov krmilna paličicaPostopno Pojavljanje in Izginjanje Activation ET Désactivation DU FonduAnual Focus SAMODEJNO/ROČNO OstrenjeAstavitev ostrenja Astavitev osvetlitve Astavitev hitrosti zaklopaPritisnite gumb Menu Prikazan bo seznam Enregistrement avancéNapredno snemanje Funkcija snemanja deluje v načinih Camera in Player. stranOnMarche Ou Auto Suppression DU Bruit DU Vent Coupe VentPreprečevanje Zvoka Šuma Vetra Windcut Plus Premaknite krmilno paličico / gor aliSur OffArrêt Camera Mode CameraCamEnregistrement avancé Napredno snemanje Pour sélectionner RecordEnregistrementPritisnite gumb Menu Prikazan bo seznam Pritisnite gumb Mode in nastavite način CameraPokažejo se razpoložjive možnosti Sommaire Réglage DE LA Fonction PROG. AENastavitve Vsebina Aucun témoin ne saffi che lorsque le mode Vous pouvez sélectionner le mode Bal. BlancsPour sélectionner le mode de balance des blancs Le témoin du mode sélectionné saffi cheSet White Balance Ročna nastavitev belineRéglage de la balance des blancs ManuellementUporaba Vizualnih Učinkov Visual Effect Application Deffets VisuelsCamera. stran BLK&WHT OffArrêt Réglage DU Mode Širokozaslonski Način 16Funkcija Makrofotografije Macro Utilisation DE LA Télé Macro MacroMeni DIS na Off Na Off Pomoč PRI Protisvetlobi BLCCameraCam et M.Cam. Meni BlC na OffZoom Avant ET Arrière À Laide DU Zoom Digitalni Primik in Odmik Digital Zoom Numérique Zoom NUMNačini C.Nite Off, 1/25, 1/13 Predmet v počasnem gibanju ali pa slikateZaradi tega poslabšala kakovost barve Gor ali dolPavé Uporaba Svetlobe LightSamo ZA VP-D382i/D382H/D384/D385i VP-D382i/D382H/D384/D385i UniquementLors de lenregistrement dun fi lm Enregistrement Dune pHOTO SUR UNE CassetteAppuyez sur le bouton pHOTO ZoomZoom Num., C.NitePour rechercher la photo sur la cassette Mode player.Player. stran Réglez linterrupteur de sélection sur TApE Pavé ou déplacez le pavé vers la droitePredvajanje Kasete NA Zaslonu LCD Réglage du volume Astavitev glasnostiLecture Predvajanje LECTURE Dune Cassette SUR lÉCRAN lCDRazlične Funkcije V Načinu Predvajanja Fonctions DISpONIBlES EN Mode plAYERPredvajanje nazaj samo za VP-D382i/D382H/D385i LecturepredvajanjeLecture arrière VP-D382i/D382H/D385i uniquement Premaknite krmilno paličico dol Mode playerPredvajanje Nasnetega Zvoka Audio Select Stikalo za izbiranje nastavite na TApE Samo za VP-D385i Effets Sonores Avdio UčinekPaličico ali pa jo premaknite desno Sélectionner OutSortie ou InEntrée , puis Branchements PovezavaNastavitev VHODA/IZHODA AV AV IN/OUT Réglage DE LENTRÉE/SORTIE AV ENT/SOR AVLecture Dune Cassette SUR UN Écran DE Télévision Predvajanje Kasete NA TelevizorjuPovezava s televizorjem, ki ima avdio-video vtičnice Connexion à un téléviseur avec entrée audio/vidéoLecture de la cassette Predvajanje kasete Sélection sur TApE Ko je kopiranje zaključeno Une fois la copie terminéeTV Display na Off . stran Utilisation DE LA Fonction VOICE+ Uporaba Funkcije VOICE+ BranchementsPour enregistrer à partir dun magnétoscope Enregistrement copie surAseto kamkorderja Une cassette de caméscopeCarte Mémoire Utilisable NON Fournie NI Priložena UTIlISATION Dune Carte Mémoire UpORABA pOMNIlNIškE kARTICEVideo datoteka Datoteka nastavitve slikeDatoteka fotografije Format slike Format dimageKrmilno palièico Pour sélectionner File No.Numéro Fichier PalièicoLorsque vous réglez File No.Numéro Fichier sur Samo za VP-D385i Visualisation DE Photos Jpeg Ogled Fotografij Jpeg Napis No image PROTECTION Contre lA SUppRESSIONAccidentelle Protéger Zaščita Pred Neželenim Izbrisom ProtectUporaba krmilne palièice SUppRESSION DE pHOTOS ET DE FIlMSBrisanje Fotografij in Videov Supprimer DeleteBrisanje vseh slik naenkrat Une seule fois Suppression de toutes les images enNo image Want to format?Ts Fichiers Sont Suppr Formatage Dune Carte Mémoire FormatKartici, vkljuèno z zaščitenimi slikami État initial Réglez linterrupteur de sélection sur CardEnregistrement de films sur une carte mémoire Enregistrement DE Films Mpeg SUR UNE Carte MémoireSnemanje Videa Format Mpeg NA pOMNIlNIškO kARTICOLe son est enregistré au format mono Snemanje videa format Mpeg na pomnilniško karticoMovie , nato pa pritisnite krmilno palièico Play Select , nato pa pritisnite krmilno palièicoPritisnite krmilno palièico Red uporabo Avant de commencerPalièico dol Pomnilniško Kartico Photo CopyRed uporabo Avant de commencer Cassette SUR UNE Carte Mémoire Copie Photo002 Oznaèevanje Slik ZA Tiskanje Print MarkSuppression du voyant dimpression Brisanje oznake za tiskIzbiranje nastavite na Card PictbridgeTMOvezava s tiskalnikom Connexion à une imprimanteImpression dimages Sélection dimages Zbira slikMožnost tiskanja datuma/ure Tiskanje slikSistemske zahteve raèunalnika Configuration systèmeRaccordement à un ordinateur Priklop na osebni raèunalnikEnregistrement à laide dun câble de connexion DV Snemanje s kablom za povezavo DVUporaba Vmesnika USB Utilisation DE Linterface USBFrench Slovenian Sélectionnez ComputerOrdinateur pour Izbira Naprave USB USB ConnectSélection DU Périphérique USB Connexion USB Pour sélectionner USB ConnectConnexionNamestitev Programa DV Media PRO Installation DU Logiciel Programme DV Media PROUtilisation de la fonction de disque amovible Raccordement À UN OrdinateurPriklop NA Osebni Računalnik Débranchement du câble USBFunkcija spletne kamere Utilisation de la fonction WebcamCameraCam Vzdrževanje EntretienLA FIN DUN Enregistrement Èiščenje video glav Nettoyage ET Entretien DU CaméscopeÈiščenje in Vzdrževanje Kamkorderja Nettoyage des têtes vidéoViri napajanja Sources dalimentationCodes de couleurs sur un téléviseur Uporaba MINIDV-KAMKORDERJA V TujiniOdpravljanje Težavv DépannageOdpravljanje težav DépannageKondenzacija Condensation due à lhumiditéSimptom Pojasnilo/rešitev Elementi Menija Réglage DES Éléments DE MenuTéléviseur Affichage des consignesLécran LCD Réglage des couleurs deNOM DU Modèle VP-D381i/VP-D382i/VP-D382H VP-D384/VP-D385i VP-D384/ VP- D385iIME Modela VP-D381i/ VP- D382i/ VP- D382H 08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06 Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez achetéNadaljnji zahtevki so izključeni GARANCIJSKI PogojiEvropski Garancijski List Country Contact Centre  Web Site Skladnost s predpisom RoHS Conforme à la directive RoHS
Related manuals
Manual 118 pages 38.64 Kb Manual 117 pages 40.43 Kb Manual 113 pages 25.88 Kb Manual 113 pages 690 b Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb