Samsung VP-D381/EDC manual Astavitev hitrosti zaklopa, Astavitev osvetlitve

Page 47

RÉGLAGE DE LA VITESSE DE L'OBTURATEUR ET DE L'EXPOSITION HITROST ZAKLOPA IN OSVETLITEV

La fonction Vitesse de l'obturateur n'apparaît qu'en mode Camera(Cam). page 18

Funkcija hitrosti zaklopa deluje samo v načinu Camera. stran 18

 

La fonction Exposition peut être activée en modes Camera(Cam) et

M.Cam. page 18

Funkcija osvetlitve deluje v načinih Camera in M.Cam. stran 18

 

Réglez les fonctions Vitesse de l'obturateur et Exposition à l'aide du Pavé uniquement.

Funkciji "Shutter Speed" in "Exposure" lahko prilagajate samo s krmilno paličico.

1.

Réglez l'interrupteur de sélection sur CARD ou TAPE.

 

 

 

1.

Nastavite stikalo za izbiranje na CARD ali TAPE.

 

2.

(VP-D385(i) uniquement)

 

 

 

 

 

Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode

 

 

 

2.

(samo za VP-D385(i))

).

3.

Camera(Cam) (

).

 

 

 

 

Pritisnite gumb MODE in nastavite način Camera (

Appuyez sur le pavé.

 

 

 

 

3.

Pritisnite krmilno paličico.

 

 

Le menu rapide apparaît.

 

 

 

 

 

Prikaže se priročni meni.

 

Réglage de la vitesse de l'obturateur

 

 

 

4.

astavitev hitrosti zaklopa

 

4.

Déplacez le pavé (◄) vers la gauche pour sélectionner le mode

 

 

 

Krmilno paličico premaknite levo (◄) in izberite način

 

 

"Auto Shutter(Obtur. auto)" (

).

 

 

 

 

"Auto Shutter (

)".

 

 

En mode Auto, déplacez le pavé (▲) vers le haut pour

 

 

 

 

V samodejnem načinu premaknite krmilno paličico gor

 

basculer en mode Manuel.

 

STBY

SP

0:00:30

(▲), da preklopite v ročni način.

 

 

Vous pouvez également basculer entre les fonctions Obtur.

10Sec

 

 

60min

Med funkcijama "Auto Shutter" in "Manual Shutter"

 

5.

 

auto et Obtur. manuel en déplaçant le pavé (▲) vers le haut.

 

 

S

16Bit

 

preklapljate s premikom krmilne paličice navzgor (▲).

Déplacez le pavé (◄/►) vers la gauche ou la droite pour

 

 

 

5.

Premaknite krmilno paličico (◄/►) levo ali desno, izberite

 

sélectionner la valeur de vitesse de l'obturateur souhaitée, puis

 

 

 

 

appuyez sur le pavé.

 

 

 

 

 

 

vrednost ostenja, nato pa pritisnite krmilno paličico.

 

 

Vous avez le choix entre : "1/50", "1/120", "1/250", "1/500", "1/1000",

Manual Shutter

 

 

 

Možne hitrosti zaklopa so "1/50", "1/120", "1/250",

 

 

"1/2000", "1/4000" ou "1/10000" d'une seconde.

 

1/120

 

"1/500", "1/1000", "1/2000", "1/4000" in "1/10000".

Réglage de l'exposition

 

 

 

astavitev osvetlitve

 

 

 

C.Nite 1/30

 

4.

Déplacez le pavé (▲) vers le haut pour sélectionner le mode

 

 

 

.

Krmilno paličico premaknite gor (▲) in izberite način

 

 

"Auto Exposure(Exposition auto)" ( ).

STBY

SP

0:00:30

"Auto Exposure (

)".

 

 

En mode Auto, déplacez le pavé (▲) vers le haut pour

10Sec

 

 

60min

V samodejnem načinu premaknite krmilno paličico gor

 

basculer en mode Manuel.

 

 

 

S

16Bit

(▲), da preklopite v ročni način.

 

 

Vous pouvez également basculer entre les fonctions Exposition

 

 

 

 

Med funkcijama "Auto Exposure" in "Manual Exposure"

 

auto et Exposition manu. en déplaçant le pavé (▲) vers le haut.

 

 

 

 

5.

Déplacez le pavé (◄/►) vers la gauche ou la droite pour sélectionner

 

 

 

 

 

preklapljate s premikom krmilne paličice navzgor (▲).

 

 

 

5.

Premaknite krmilno paličico levo ali desno (◄/►), izberite

 

la valeur d'exposition souhaitée, puis appuyez sur le pavé.

 

 

 

 

 

 

18

 

vrednost osvetlitve, nato pa pritisnite krmilno paličico.

 

 

Vous avez le choix entre "00" et "29".

Manual Exposure

 

 

 

6.

Pour sortir de la liste, appuyez sur le pavé.

 

 

C.Nite 1/30 6.

Vrednost osvetlitve je lahko med "00" in "29".

 

 

Les réglages sélectionnés s'affi chent.

 

 

Za izhod pritisnite krmilno paličico.

 

Choix de la vitesse de l'obturateur en fonction du type

 

 

 

Pokažejo se izbrane nastavitve.

 

Priporočene hitrosti zaklopa med snemanjem

 

d'enregistrement

 

 

 

 

 

Športi na prostem, na primer golf ali tenis: "1/2000" ali "1/4000"

 

Sports de plein air comme le golf ou le tennis : "1/2000" ou "1/4000"

 

Premikajoči se avtomobili, vlaki ali druga hitra vozila, na primer zabaviščni

 

Trains ou voitures en mouvement ou tout autre véhicule se déplaçant rapidement

vlakci: "1/1000", "1/500" ali "1/250"

 

 

(wagonnet de montagnes russes, par exemple) : "1/1000", "1/500" ou "1/250"

Dvoranski športi, na primer košarka: "1/120"

 

Sports en salle comme le basketball : "1/120"

 

 

 

 

Si vous modifi ez manuellement la vitesse de l'obturateur et la valeur de

 

Če ročno spremenite hitrost zaklopa in vrednost osvetlitve, ko je

 

 

 

l'exposition lorsque l'option Prog. AE est sélectionnée, les changements

 

izbrana možnost "Program AE", se ročne spremembe uveljavijo prve.

 

 

manuels sont prioritaires.

 

 

 

Slika se bo morda zdela manj gladka, če nastavite visoko hitrost zaklopa.

 

 

L'image peut paraître moins lisse lorsque la vitesse de l'obturateur est élevée.

 

Ko preklopite v način EASY.Q, se kamkorder vrne na nastavitve

 

 

 

Le caméscope repasse en réglage automatique de la vitesse de l'obturateur

 

samodejnega zaklopa in osvetlitve.

 

 

 

et de l'exposition lorsque vous revenez au mode EASY Q.

 

 

Ko snemate pri hitrostih zaklopa 1/1000 ali višjih, pazite, da v objektiv

 

 

En enregistrant avec une vitesse d'obturateur de 1/1000 ou supérieure,

 

 

 

assurez-vous que l'objectif n'est pas en plein soleil.

 

 

 

ne bo svetilo sonce.

Slovenian _43

43_ French

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 47
Contents Caméscope vidéo numérique Ključne Funkcije Vašega Novega MINIDV-KAMKORDERJA Kaj pomenijo sličice in znaki v tem uporabniškem priročniku Avertissements de sécurité varnostna opozorilaConsignes Previdnostni ukrepiOpombe in varnostna navodila Remarques et instructions de sécuritéOpombe Glede Kamkorderja Réparation ET Pièces DE RechangeRemarques SUR LE Caméscope Servisiranje in Nadomestni DeliPriprava SommaireVsebina Préparation Réglage Initial Réglage DU Menu SystèmeMenija Réglage Initial Réglage DU Menu AffichageNastavitev ZaslonskegaUniquement Mode AppareilLecture BranchementsTehnične Podrobnosti EntretienDepannage VzdrževanjeBloc de batteries IA-BP80W Accessoires Livrés Avec Votre Caméscope MINI-DVSpoznajte svoj miniDV-kamkorder KAJ JE Priloženo MINIDV-KAMKORDERJUPazite, da vgrajenega mikrofona in objektiva med snemanjem VUE Avant Gauche Pogled OD Spredaj in Z LeveNe pokrijete Interrupteur de sélection CARD-TAPE VP-D385i uniquement Familiarisez-vous avec Spoznajte svojMiniDV-kamkorder VUE Latérale Gauche Pogled Z Leve StraniPogled Z Desne Strani in OD Zgoraj VUE Supérieure DroiteZdružljive pomnilniške kartice največ 2 GB Priključki VUE Inférieure ArrièrePogled OD Zadaj in OD Spodaj PrisesBouton Pause Bouton Arrêt Bouton F.ADV Bouton Affichage Bouton Zoom W/TBouton DATE/TIME Pašček ZA Roko in Pokrovček Objektiva Préparation PripravaVarnostni ukrepi za baterijo v obliki gumba Insertion DE LA Pile DE Type BoutonConsigne relative à la pile de type bouton Namestitev Baterije V Obliki GumbaUporaba Baterije PréparationInsertion DU Bloc DE Batteries IA-BP80W Témoin de chargeIndikator napolnjenosti Batterie DuréePrikaz napolnjenosti baterije Affichage du niveau de charge de la batterieGestion de la batterie Koliko časa boste lahko neprekinjeno snemali, je odvisno odBranchement SUR UNE Source Dalimentation Priključitev NA VIR NapajanjaRéglage des modes de fonctionnement Astavljanje načinov delovanjaMise sous tension/hors tension du Klop in izklop miniDV-kamkorderja Caméscope Mini-DVIndikatorji NA Zaslonu V Načinih CAMERA/PLAYER Symboles À Lécran EN Modes CAM/PLAYEROSD in Camera Mode OSD in Player ModeOSD in M.Player Mode Uporaba Gumba ZA Prikaz Utilisation DU Bouton AffichagePritisnite krmilno paličico Utilisation DU PavéUporaba Krmilne Paličice Gestion DES Menus Rapides À Laide DU PavéPriročni meni v načinu M.Cam/M.Player samo za VP-D385i Réglage DE Lhorloge PARAM. Horloge Nastavitev URE Clock SET Paličico Remote Samo ZA VP-D382i/D382H/D385iNastavitev Brezžičnega Daljinskega Upravljanja CameraModes CameraCam/Player/M.Cam/M.Player Réglage DU Signal Sonore Signal SonoreCamera ali Player Le mode CameraCam ou Player Nastavitev Piska Beep SoundPlayer Nastavitev Zvoka Zaklopa Shutter SoundRéglage DU SON DE Lobturateur SON Obturateur Izbiranje nastavite na Card ali Tapeﺍیﺭﺍﻥی Modes CameraCam/Player/M.Cam/M.Player Cam/M.Player . stranSélectionner DemonstrationDémonstration Visualisation DE LA Démonstration DémonstrationNastavitev Pomožnih ČRT Guideline Réglage DES Repére RepéreRéglage DE Lécran LCD Luminosité LCD/COULEUR LCD Prilagajanje Zaslona LCDLCD BRIGHT/LCD Colour Affichage DE LA Date ET DE Lheure DATE/HEURE Prikaz DATUMA/URE DATE/TIMETV Display, nato pa pritisnite krmilno paličico Camera/Player/M.Cam/M.Player. stranOsnovno snemanje Enregistrement de baseRéalisation DE Votre Premier Enregistrement Prvi PosnetekEnregistrement de base osnovno snemanje Pour annuler le mode Easy Q Reklic načina Easy QPrimik Zoom Avant ET Arrière Primik in OdmikPour effectuer un zoom avant Pour effectuer un zoom arrièreGumb Zero Memory Recherche Rapide Dune Scène Mise À Zéro DU00000 Début/fin denregistrement Visualisation ET Recherche DUN Enregistrement Recherche dun enregistrement pavéOgled in Iskanje Posnetka Skanje posnetkov krmilna paličicaPostopno Pojavljanje in Izginjanje Activation ET Désactivation DU FonduAstavitev ostrenja SAMODEJNO/ROČNO OstrenjeAnual Focus Astavitev osvetlitve Astavitev hitrosti zaklopaPritisnite gumb Menu Prikazan bo seznam Enregistrement avancéNapredno snemanje Funkcija snemanja deluje v načinih Camera in Player. stranOnMarche Ou Auto Suppression DU Bruit DU Vent Coupe VentPreprečevanje Zvoka Šuma Vetra Windcut Plus Premaknite krmilno paličico / gor aliSur OffArrêt Camera Mode CameraCamEnregistrement avancé Napredno snemanje Pour sélectionner RecordEnregistrementPokažejo se razpoložjive možnosti Pritisnite gumb Mode in nastavite način CameraPritisnite gumb Menu Prikazan bo seznam Nastavitve Vsebina Réglage DE LA Fonction PROG. AESommaire Aucun témoin ne saffi che lorsque le mode Vous pouvez sélectionner le mode Bal. BlancsPour sélectionner le mode de balance des blancs Le témoin du mode sélectionné saffi cheSet White Balance Ročna nastavitev belineRéglage de la balance des blancs ManuellementCamera. stran Application Deffets VisuelsUporaba Vizualnih Učinkov Visual Effect BLK&WHT OffArrêt Réglage DU Mode Širokozaslonski Način 16Funkcija Makrofotografije Macro Utilisation DE LA Télé Macro MacroMeni DIS na Off Na Off Pomoč PRI Protisvetlobi BLCCameraCam et M.Cam. Meni BlC na OffZoom Avant ET Arrière À Laide DU Zoom Digitalni Primik in Odmik Digital Zoom Numérique Zoom NUMNačini C.Nite Off, 1/25, 1/13 Predmet v počasnem gibanju ali pa slikateZaradi tega poslabšala kakovost barve Gor ali dolPavé Uporaba Svetlobe LightSamo ZA VP-D382i/D382H/D384/D385i VP-D382i/D382H/D384/D385i UniquementLors de lenregistrement dun fi lm Enregistrement Dune pHOTO SUR UNE CassetteAppuyez sur le bouton pHOTO ZoomZoom Num., C.NitePour rechercher la photo sur la cassette Mode player.Player. stran Réglez linterrupteur de sélection sur TApE Pavé ou déplacez le pavé vers la droitePredvajanje Kasete NA Zaslonu LCD Réglage du volume Astavitev glasnostiLecture Predvajanje LECTURE Dune Cassette SUR lÉCRAN lCDRazlične Funkcije V Načinu Predvajanja Fonctions DISpONIBlES EN Mode plAYERLecture arrière VP-D382i/D382H/D385i uniquement LecturepredvajanjePredvajanje nazaj samo za VP-D382i/D382H/D385i Premaknite krmilno paličico dol Mode playerPredvajanje Nasnetega Zvoka Audio Select Paličico ali pa jo premaknite desno Effets Sonores Avdio UčinekStikalo za izbiranje nastavite na TApE Samo za VP-D385i Sélectionner OutSortie ou InEntrée , puis Branchements PovezavaNastavitev VHODA/IZHODA AV AV IN/OUT Réglage DE LENTRÉE/SORTIE AV ENT/SOR AVLecture Dune Cassette SUR UN Écran DE Télévision Predvajanje Kasete NA TelevizorjuPovezava s televizorjem, ki ima avdio-video vtičnice Connexion à un téléviseur avec entrée audio/vidéoLecture de la cassette Predvajanje kasete TV Display na Off . stran Ko je kopiranje zaključeno Une fois la copie terminéeSélection sur TApE Utilisation DE LA Fonction VOICE+ Uporaba Funkcije VOICE+ BranchementsPour enregistrer à partir dun magnétoscope Enregistrement copie surAseto kamkorderja Une cassette de caméscopeCarte Mémoire Utilisable NON Fournie NI Priložena UTIlISATION Dune Carte Mémoire UpORABA pOMNIlNIškE kARTICEDatoteka fotografije Datoteka nastavitve slikeVideo datoteka Format slike Format dimageLorsque vous réglez File No.Numéro Fichier sur Pour sélectionner File No.Numéro Fichier PalièicoKrmilno palièico Samo za VP-D385i Visualisation DE Photos Jpeg Ogled Fotografij Jpeg Napis No image PROTECTION Contre lA SUppRESSIONAccidentelle Protéger Zaščita Pred Neželenim Izbrisom ProtectUporaba krmilne palièice SUppRESSION DE pHOTOS ET DE FIlMSBrisanje Fotografij in Videov Supprimer DeleteNo image Suppression de toutes les images enBrisanje vseh slik naenkrat Une seule fois Want to format?Ts Fichiers Sont Suppr Formatage Dune Carte Mémoire FormatKartici, vkljuèno z zaščitenimi slikami État initial Réglez linterrupteur de sélection sur CardEnregistrement de films sur une carte mémoire Enregistrement DE Films Mpeg SUR UNE Carte MémoireSnemanje Videa Format Mpeg NA pOMNIlNIškO kARTICOLe son est enregistré au format mono Snemanje videa format Mpeg na pomnilniško karticoPritisnite krmilno palièico Play Select , nato pa pritisnite krmilno palièicoMovie , nato pa pritisnite krmilno palièico Red uporabo Avant de commencerPalièico dol Pomnilniško Kartico Photo CopyRed uporabo Avant de commencer Cassette SUR UNE Carte Mémoire Copie Photo002 Oznaèevanje Slik ZA Tiskanje Print MarkSuppression du voyant dimpression Brisanje oznake za tiskIzbiranje nastavite na Card PictbridgeTMOvezava s tiskalnikom Connexion à une imprimanteImpression dimages Sélection dimages Zbira slikMožnost tiskanja datuma/ure Tiskanje slikSistemske zahteve raèunalnika Configuration systèmeRaccordement à un ordinateur Priklop na osebni raèunalnikEnregistrement à laide dun câble de connexion DV Snemanje s kablom za povezavo DVUporaba Vmesnika USB Utilisation DE Linterface USBFrench Slovenian Sélectionnez ComputerOrdinateur pour Izbira Naprave USB USB ConnectSélection DU Périphérique USB Connexion USB Pour sélectionner USB ConnectConnexionNamestitev Programa DV Media PRO Installation DU Logiciel Programme DV Media PROUtilisation de la fonction de disque amovible Raccordement À UN OrdinateurPriklop NA Osebni Računalnik Débranchement du câble USBCameraCam Utilisation de la fonction WebcamFunkcija spletne kamere LA FIN DUN Enregistrement EntretienVzdrževanje Èiščenje video glav Nettoyage ET Entretien DU CaméscopeÈiščenje in Vzdrževanje Kamkorderja Nettoyage des têtes vidéoViri napajanja Sources dalimentationCodes de couleurs sur un téléviseur Uporaba MINIDV-KAMKORDERJA V TujiniOdpravljanje Težavv DépannageOdpravljanje težav DépannageSimptom Pojasnilo/rešitev Condensation due à lhumiditéKondenzacija Elementi Menija Réglage DES Éléments DE MenuTéléviseur Affichage des consignesLécran LCD Réglage des couleurs deIME Modela VP-D381i/ VP- D382i/ VP- D382H VP-D384/VP-D385i VP-D384/ VP- D385iNOM DU Modèle VP-D381i/VP-D382i/VP-D382H 08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06 Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez achetéEvropski Garancijski List GARANCIJSKI PogojiNadaljnji zahtevki so izključeni Country Contact Centre  Web Site Skladnost s predpisom RoHS Conforme à la directive RoHS
Related manuals
Manual 118 pages 38.64 Kb Manual 117 pages 40.43 Kb Manual 113 pages 25.88 Kb Manual 113 pages 690 b Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb