Samsung VP-D381/EDC manual Enregistrement Dune pHOTO SUR UNE Cassette, Appuyez sur le bouton pHOTO

Page 64

enregistrement avancé

ENREGISTREMENT D'UNE pHOTO SUR UNE CASSETTE

L'enregistrement d'une photo sur cassette n'est

 

possible qu'en mode Camera(Cam). page 18

 

Vous pouvez enregistrer une photo sur une cassette. Cette

PHOTO

 

photo est enregistrée sur une cassette pendant environ

 

 

6-7 secondes. Cette fonction est utile si vous souhaitez

 

 

enregistrer une image (telle une photo) sur une cassette.

 

napredno snemanje

SNEMANJE FOTOGRAFIJE NA TRAk – SNEMANJE FOTOGRAFIJE NA kASETO

Snemanje fotografi j na kaseto deluje samo v načinu

Camera. stran 18

Na kaseto lahko posnamete fotografi je. Snemanje fotografi je na kaseto traja približno 6–7 sekund. Ta

DV

funkcija je priročna, če želite na kaseto posneti sliko,

AV

 

kot je fotografi ja.

1.Réglez l'interrupteur de sélection sur TApE. (VP-D385(i) uniquement).

2.Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode Camera(Cam) ( ).

3.Appuyez sur le bouton pHOTO.

Le témoin " REC(ENR) " apparaît sur l'écran LCD, la photo est enregistrée pendant environ 6-7 secondes.

4.Après l'enregistrement de la photo, le caméscope revient au mode précédent.

L'enregistrement d'une photo sur cassette dure entre six et sept secondes, puis le caméscope revient au mode précédent. Pendant ces sept secondes, vous ne pouvez pas enregistrer une autre photo.

Pendant l'enregistrement d'une photo sur cassette, ne remuez pas le caméscope. Le bruit du motif en mosaïque peut apparaître sur l'image.

Pendant l'enregistrement d'une photo sur cassette, les fonctions suivantes sont indisponibles :

-"Visual Effect(Effets visuels)", "DIS", "Digital

Zoom(Zoom Num.)", "C.Nite"

(Après l'enregistrement d'une photo sur cassette, la plupart des fonctions reviennent au mode précédent.)

L'enregistrement d'une photo sur cassette ne fonctionne pas dans les cas suivants :

-lors de l'enregistrement d'un fi lm ;

-lorsque les modes "C.Nite" sont activés.

Vous pouvez également enregistrer les photos sur la carte mémoire de votre caméscope. page 78

Appuyez sur le bouton pHOTO de la télécommande. Le fait d'appuyer sur le bouton pHOTO de la télécommande permet d'enregistrer la photo avec une mise au point automatique (VP-D382(i)/D382H/D385(i) uniquement)

POWER

MODE

 

CHG

 

REC SP

3 SEC

16:9

10Sec

60min

 

 

S 16BIt

M 1/50

No Tape !

29

 

W

T

12:00 1.JAN.2008

C.Nite 1/30

<VP-D382(i)/D382H/D385(i) only>

1Stikalo za izbiranje nastavite na TAPE. (samo za VP-D385(i))

2Pritisnite gumb MODE in nastavite način Camera ( ).

3 Pritisnite gumb pHOTO.

Na zaslonu LCD se prikaže " REC " in fotografi ja se posname v približno 6–7sekundah.

4Ko je fotografi ja posneta, se kamkorder vrne v prejšnji način.

Snemanje fotografi je na kaseto traja približno 6–7 sekund, nato pa se kamkorder vrne v prejšnji način. V teh sedmih sekundah ne morete posneti druge fotografi je.

Med snemanjem fotografi je na kaseto ne tresite kamkorderja. Na sliki se lahko pojavijo motnje v obliki mozaika.

Med snemanjem fotografi je na kaseto ne morete nastaviti naslednjih funkcij:

-"Visual Effect", "DIS" in "Digital Zoom",

"C.Nite". (Po snemanju fotografi je na kaseto se večina funkcij vrne v prejšnji način.)

Snemanje fotografi je na kasete ne deluje v naslednjih primerih:

-če snemate video;

-če je nastavljen način "C.Nite".

Vaš kamkorder lahko fotografi je posname tudi v pomnilniško kartico. stran 78

Pritisnite gumb pHOTO na daljinskem upravljalniku. Ko pritisnete gumb pHOTO na daljinskem upravljalniku, se posname fotografi ja s samodejnim ostrenjem (samo za VP-D382(i)/ D382H/D384/D385(i)).

60_ French

Slovenian _60

Image 64
Contents Caméscope vidéo numérique Ključne Funkcije Vašega Novega MINIDV-KAMKORDERJA Avertissements de sécurité varnostna opozorila ConsignesPrevidnostni ukrepi Kaj pomenijo sličice in znaki v tem uporabniškem priročnikuRemarques et instructions de sécurité Opombe in varnostna navodilaRéparation ET Pièces DE Rechange Remarques SUR LE CaméscopeServisiranje in Nadomestni Deli Opombe Glede KamkorderjaSommaire VsebinaPréparation Réglage Initial Réglage DU Menu Système PripravaRéglage Initial Réglage DU Menu Affichage NastavitevZaslonskega MenijaMode Appareil LectureBranchements UniquementEntretien DepannageVzdrževanje Tehnične PodrobnostiAccessoires Livrés Avec Votre Caméscope MINI-DV Spoznajte svoj miniDV-kamkorderKAJ JE Priloženo MINIDV-KAMKORDERJU Bloc de batteries IA-BP80WNe pokrijete VUE Avant Gauche Pogled OD Spredaj in Z LevePazite, da vgrajenega mikrofona in objektiva med snemanjem Familiarisez-vous avec Spoznajte svoj MiniDV-kamkorderVUE Latérale Gauche Pogled Z Leve Strani Interrupteur de sélection CARD-TAPE VP-D385i uniquementVUE Supérieure Droite Pogled Z Desne Strani in OD ZgorajVUE Inférieure Arrière Pogled OD Zadaj in OD SpodajPrises Združljive pomnilniške kartice največ 2 GB PriključkiBouton DATE/TIME Bouton Affichage Bouton Zoom W/TBouton Pause Bouton Arrêt Bouton F.ADV Préparation Priprava Pašček ZA Roko in Pokrovček ObjektivaInsertion DE LA Pile DE Type Bouton Consigne relative à la pile de type boutonNamestitev Baterije V Obliki Gumba Varnostni ukrepi za baterijo v obliki gumbaInsertion DU Bloc DE Batteries PréparationUporaba Baterije Témoin de charge Indikator napolnjenostiBatterie Durée IA-BP80WAffichage du niveau de charge de la batterie Gestion de la batterieKoliko časa boste lahko neprekinjeno snemali, je odvisno od Prikaz napolnjenosti baterijePriključitev NA VIR Napajanja Branchement SUR UNE Source DalimentationAstavljanje načinov delovanja Mise sous tension/hors tension duKlop in izklop miniDV-kamkorderja Caméscope Mini-DV Réglage des modes de fonctionnementSymboles À Lécran EN Modes CAM/PLAYER OSD in Camera ModeOSD in Player Mode Indikatorji NA Zaslonu V Načinih CAMERA/PLAYEROSD in M.Player Mode Utilisation DU Bouton Affichage Uporaba Gumba ZA PrikazUtilisation DU Pavé Uporaba Krmilne PaličiceGestion DES Menus Rapides À Laide DU Pavé Pritisnite krmilno paličicoPriročni meni v načinu M.Cam/M.Player samo za VP-D385i Réglage DE Lhorloge PARAM. Horloge Nastavitev URE Clock SET Remote Samo ZA VP-D382i/D382H/D385i Nastavitev Brezžičnega Daljinskega UpravljanjaCamera PaličicoRéglage DU Signal Sonore Signal Sonore Camera ali Player Le mode CameraCam ou PlayerNastavitev Piska Beep Sound Modes CameraCam/Player/M.Cam/M.PlayerNastavitev Zvoka Zaklopa Shutter Sound Réglage DU SON DE Lobturateur SON ObturateurIzbiranje nastavite na Card ali Tape PlayerModes CameraCam/Player/M.Cam/M.Player Cam/M.Player . stran ﺍیﺭﺍﻥیVisualisation DE LA Démonstration Démonstration Sélectionner DemonstrationDémonstrationRéglage DES Repére Repére Nastavitev Pomožnih ČRT GuidelineLCD BRIGHT/LCD Colour Prilagajanje Zaslona LCDRéglage DE Lécran LCD Luminosité LCD/COULEUR LCD Prikaz DATUMA/URE DATE/TIME Affichage DE LA Date ET DE Lheure DATE/HEURECamera/Player/M.Cam/M.Player. stran TV Display, nato pa pritisnite krmilno paličicoEnregistrement de base Osnovno snemanjePrvi Posnetek Réalisation DE Votre Premier EnregistrementPour annuler le mode Easy Q Reklic načina Easy Q Enregistrement de base osnovno snemanjeZoom Avant ET Arrière Primik in Odmik Pour effectuer un zoom avantPour effectuer un zoom arrière Primik00000 Recherche Rapide Dune Scène Mise À Zéro DUGumb Zero Memory Début/fin denregistrement Recherche dun enregistrement pavé Ogled in Iskanje PosnetkaSkanje posnetkov krmilna paličica Visualisation ET Recherche DUN EnregistrementActivation ET Désactivation DU Fondu Postopno Pojavljanje in IzginjanjeAnual Focus SAMODEJNO/ROČNO OstrenjeAstavitev ostrenja Astavitev hitrosti zaklopa Astavitev osvetlitveEnregistrement avancé Napredno snemanjeFunkcija snemanja deluje v načinih Camera in Player. stran Pritisnite gumb Menu Prikazan bo seznamSuppression DU Bruit DU Vent Coupe Vent Preprečevanje Zvoka Šuma Vetra Windcut PlusPremaknite krmilno paličico / gor ali OnMarche Ou AutoCamera Mode CameraCam Enregistrement avancé Napredno snemanjePour sélectionner RecordEnregistrement Sur OffArrêtPritisnite gumb Menu Prikazan bo seznam Pritisnite gumb Mode in nastavite način CameraPokažejo se razpoložjive možnosti Sommaire Réglage DE LA Fonction PROG. AENastavitve Vsebina Vous pouvez sélectionner le mode Bal. Blancs Pour sélectionner le mode de balance des blancsLe témoin du mode sélectionné saffi che Aucun témoin ne saffi che lorsque le modeRočna nastavitev beline Réglage de la balance des blancsManuellement Set White BalanceUporaba Vizualnih Učinkov Visual Effect Application Deffets VisuelsCamera. stran BLK&WHT Réglage DU Mode Širokozaslonski Način 16 OffArrêtUtilisation DE LA Télé Macro Macro Funkcija Makrofotografije MacroMeni DIS na Off Pomoč PRI Protisvetlobi BLC CameraCam et M.Cam.Meni BlC na Off Na Off Digitalni Primik in Odmik Digital Zoom Numérique Zoom NUM Zoom Avant ET Arrière À Laide DU ZoomPredmet v počasnem gibanju ali pa slikate Zaradi tega poslabšala kakovost barveGor ali dol Načini C.Nite Off, 1/25, 1/13Uporaba Svetlobe Light Samo ZA VP-D382i/D382H/D384/D385iVP-D382i/D382H/D384/D385i Uniquement PavéEnregistrement Dune pHOTO SUR UNE Cassette Appuyez sur le bouton pHOTOZoomZoom Num., C.Nite Lors de lenregistrement dun fi lmMode player. Player. stran Réglez linterrupteur de sélection sur TApEPavé ou déplacez le pavé vers la droite Pour rechercher la photo sur la cassetteRéglage du volume Astavitev glasnosti Lecture PredvajanjeLECTURE Dune Cassette SUR lÉCRAN lCD Predvajanje Kasete NA Zaslonu LCDFonctions DISpONIBlES EN Mode plAYER Različne Funkcije V Načinu PredvajanjaPredvajanje nazaj samo za VP-D382i/D382H/D385i LecturepredvajanjeLecture arrière VP-D382i/D382H/D385i uniquement Mode player Premaknite krmilno paličico dolPredvajanje Nasnetega Zvoka Audio Select Stikalo za izbiranje nastavite na TApE Samo za VP-D385i Effets Sonores Avdio UčinekPaličico ali pa jo premaknite desno Branchements Povezava Nastavitev VHODA/IZHODA AV AV IN/OUTRéglage DE LENTRÉE/SORTIE AV ENT/SOR AV Sélectionner OutSortie ou InEntrée , puisPredvajanje Kasete NA Televizorju Povezava s televizorjem, ki ima avdio-video vtičniceConnexion à un téléviseur avec entrée audio/vidéo Lecture Dune Cassette SUR UN Écran DE TélévisionLecture de la cassette Predvajanje kasete Sélection sur TApE Ko je kopiranje zaključeno Une fois la copie terminéeTV Display na Off . stran Branchements Utilisation DE LA Fonction VOICE+ Uporaba Funkcije VOICE+Enregistrement copie sur Aseto kamkorderjaUne cassette de caméscope Pour enregistrer à partir dun magnétoscopeUTIlISATION Dune Carte Mémoire UpORABA pOMNIlNIškE kARTICE Carte Mémoire Utilisable NON Fournie NI PriloženaVideo datoteka Datoteka nastavitve slikeDatoteka fotografije Format dimage Format slikeKrmilno palièico Pour sélectionner File No.Numéro Fichier PalièicoLorsque vous réglez File No.Numéro Fichier sur Samo za VP-D385i Visualisation DE Photos Jpeg Ogled Fotografij Jpeg PROTECTION Contre lA SUppRESSION Accidentelle ProtégerZaščita Pred Neželenim Izbrisom Protect Napis No imageSUppRESSION DE pHOTOS ET DE FIlMS Brisanje Fotografij in VideovSupprimer Delete Uporaba krmilne palièiceBrisanje vseh slik naenkrat Une seule fois Suppression de toutes les images enNo image Formatage Dune Carte Mémoire Format Kartici, vkljuèno z zaščitenimi slikamiÉtat initial Réglez linterrupteur de sélection sur Card Want to format?Ts Fichiers Sont SupprEnregistrement DE Films Mpeg SUR UNE Carte Mémoire Snemanje Videa Format MpegNA pOMNIlNIškO kARTICO Enregistrement de films sur une carte mémoireSnemanje videa format Mpeg na pomnilniško kartico Le son est enregistré au format monoMovie , nato pa pritisnite krmilno palièico Play Select , nato pa pritisnite krmilno palièicoPritisnite krmilno palièico Avant de commencer Red uporaboPomnilniško Kartico Photo Copy Red uporabo Avant de commencerCassette SUR UNE Carte Mémoire Copie Photo Palièico dolOznaèevanje Slik ZA Tiskanje Print Mark Suppression du voyant dimpressionBrisanje oznake za tisk 002PictbridgeTM Ovezava s tiskalnikomConnexion à une imprimante Izbiranje nastavite na CardSélection dimages Zbira slik Možnost tiskanja datuma/ureTiskanje slik Impression dimagesConfiguration système Raccordement à un ordinateurPriklop na osebni raèunalnik Sistemske zahteve raèunalnikaSnemanje s kablom za povezavo DV Enregistrement à laide dun câble de connexion DVUtilisation DE Linterface USB Uporaba Vmesnika USBFrench Slovenian Izbira Naprave USB USB Connect Sélection DU Périphérique USB Connexion USBPour sélectionner USB ConnectConnexion Sélectionnez ComputerOrdinateur pourInstallation DU Logiciel Programme DV Media PRO Namestitev Programa DV Media PRORaccordement À UN Ordinateur Priklop NA Osebni RačunalnikDébranchement du câble USB Utilisation de la fonction de disque amovibleFunkcija spletne kamere Utilisation de la fonction WebcamCameraCam Vzdrževanje EntretienLA FIN DUN Enregistrement Nettoyage ET Entretien DU Caméscope Èiščenje in Vzdrževanje KamkorderjaNettoyage des têtes vidéo Èiščenje video glavSources dalimentation Codes de couleurs sur un téléviseurUporaba MINIDV-KAMKORDERJA V Tujini Viri napajanjaDépannage Odpravljanje težavDépannage Odpravljanje TežavvKondenzacija Condensation due à lhumiditéSimptom Pojasnilo/rešitev Réglage DES Éléments DE Menu Elementi MenijaAffichage des consignes Lécran LCDRéglage des couleurs de TéléviseurNOM DU Modèle VP-D381i/VP-D382i/VP-D382H VP-D384/VP-D385i VP-D384/ VP- D385iIME Modela VP-D381i/ VP- D382i/ VP- D382H Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez acheté 08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06Nadaljnji zahtevki so izključeni GARANCIJSKI PogojiEvropski Garancijski List Country Contact Centre  Web Site Conforme à la directive RoHS Skladnost s predpisom RoHS
Related manuals
Manual 118 pages 38.64 Kb Manual 117 pages 40.43 Kb Manual 113 pages 25.88 Kb Manual 113 pages 690 b Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb