Samsung VP-D381/EDC manual Branchements, Utilisation DE LA Fonction VOICE+ Uporaba Funkcije VOICE+

Page 76

branchements

 

 

povezava

 

 

 

 

 

 

UTILISATION DE LA FONCTION VOICE+

 

UPORABA FUNKCIJE VOICE+

 

 

 

La fonction Voice+ n'apparaît qu'en mode player. page 18

 

Funkcija "Voice+" deluje samo v načinu Player. stran 18

 

 

Lorsque vous souhaitez lire ou enregistrer un fi lm enregistré sur un autre périphérique

Ko želite na drugi napravi AV predvajati ali posneti fi lm, ki je bil posnet na

 

AV, vous pouvez transférer les données sonores provenant du microphone interne du

 

kaseto, lahko prenesete zvok glasu, ki prihaja iz vgrajenega mikrofona vašega

 

caméscope au lieu des signaux audio de la cassette préenregistrée.

 

 

kamkorderja, namesto avdio signalov na predhodno posneti kaseti.

 

1.

Branchez le câble Audio/Vidéo fourni sur la

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Priključite priloženi avdio-video kabel

2.

prise AV du caméscope.

 

TV

 

 

 

 

 

 

 

 

v vtičnico AV kamkorderja.

Branchez l'autre extrémité du câble sur

 

 

 

 

Camcorder

 

 

2.

Priključite drugi konec kabla na

 

 

 

 

 

 

 

 

l'enregistreur DVD/magnétoscope/téléviseur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

videorekorder/DVD-zapisovalnik/TV

 

en respectant les couleurs des bornes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tako, da ga priključite na vhode enake

3.

Réglez l'interrupteur de sélection sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

barve.

 

 

 

TApE. (VP-D385(i) uniquement).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AV

DV

 

 

3.

Stikalo za izbiranje nastavite na

4.

Appuyez sur le bouton MODE pour

 

 

 

 

 

 

 

AV Jack

5.

sélectionner le mode player (

).

 

 

 

 

 

MODE

 

 

4.

TApE.(samo za VP-D385(i))

Insérez la cassette que vous souhaitez lire

 

 

 

 

POWER

 

 

Pritisnite gumb MODE in nastavite

6.

dans le caméscope.

 

 

 

 

 

 

CHG

 

 

 

način player (

).

 

Appuyez sur le bouton Début/fin

 

VCR

 

 

 

 

 

 

 

5. V kamkorder vstavite kaseto, ki jo

 

d'enregistrement au point de votre choix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

želite predvajati.

 

 

 

pendant la lecture.

 

 

 

Signal flow

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le témoin Voice+ ( ) s'affi che à

 

 

 

 

 

 

6. Pritisnite gumb za začetek/konec snemanja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l'écran et "VOICE+" clignote quelques

 

 

 

 

 

 

 

 

 

na želeni točki med predvajanjem.

 

instants à l'écran.

 

 

 

 

 

Audio/Video Cable

 

 

 

Indikator Voice+" (

) se prikaže

 

Le son provenant du microphone

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

na zaslonu in napis "VOICE+" bo

 

interne est transmis au périphérique AV connecté au lieu du son préenregistré sur la

 

 

 

 

 

 

 

nekaj časa utripal na zaslonu.

 

 

cassette.

 

 

 

 

Zvok, ki prihaja iz vgrajenega mikrofona, bo prenesen na priključeno napravo

7.

Pour annuler la fonction, appuyez à nouveau sur le bouton Début/fin d'enregistrement.

 

 

AV, namesto predhodno posnetega zvoka na kaseti.

 

 

 

 

La fonction VOICE+ n'est disponible que lorsque le câble

 

7.

Za zaustavitev snemanja znova pritisnite gumb za začetek/konec snemanja.

 

 

 

Audio/Vidéo est connecté. Si un autre câble est branché

 

 

 

 

 

Funkcija "VOICE+" mogoče ne bo delovala pravilno z

 

 

 

(câble DV ou USB (VP-D385(i) uniquement)), il est possible

 

SP

0:00:20:23

 

 

 

que la fonction Voice+ ne fonctionne pas correctement.

MIX[1+2]

 

 

60min

 

drugimi kabli (z DV ali USB-kablom

 

 

 

 

 

 

 

(samo za VP-D385W(i)).

 

 

 

 

Si vous déplacez le pavé (▲/▼/◄/►) lors de l'utilisation

 

 

 

 

16BIt

 

 

 

 

 

 

 

S

Če med delovanjem funkcije "Voice+" premaknete

 

 

de la fonction Voice+, cette dernière est désactivée.

 

 

 

 

 

 

 

Pendant le traitement Voice+, les fonctions des boutons

 

 

 

 

 

krmilno paličico (▲/▼/◄/►), bo funkcija izključena.

 

 

MENU et pHOTO ne fonctionnent pas.

 

 

 

 

 

 

Med delovanjem funkcije "Voice+" gumba MENU in

 

 

La fonction VOICE+ n'affecte aucunement la bande son

 

 

 

 

AV In

pHOTO ne delujeta.

 

 

 

 

originale de la cassette enregistrée.

 

 

 

 

 

 

Funkcija "Voice+" ne vpliva na izvirni zvok, ki je posnet na kaseti.

 

 

La fonction Voice+ permet de transférer le son du

12:00 1.JAN.2008

 

 

 

 

Med uporabo funkcije "Voice+" se zvok prenese iz

 

 

 

microphone interne du caméscope vers le périphérique AV

 

 

 

 

 

 

vgrajenega mikrofona na kamkorderju na priključeno

 

 

connecté. Veillez donc à bien dégager le microphone.

 

SP

0:00:20:23

napravo AV. Zato poskrbite, da mikrofon ne bo blokiran.

 

 

Réglez le volume sonore sur le périphérique externe

 

Glasnost nastavite na priključeni zunanji napravi. (TV itd.)

 

 

MIX[1+2]

 

 

60min

 

 

connecté (téléviseur, etc.).

 

 

 

 

 

16Bit

Blizu zvočnika zunanje naprave lahko pride do

 

 

Une réaction acoustique peut se produire à proximité d'un haut-

 

 

 

S

piskanja, zato vas prosimo, da postavite kamkorder

 

 

 

parleur de périphérique externe ; veillez donc à maintenir une

Voice+

 

 

 

čim dlje od zunanje naprave.

 

 

 

 

certaine distance entre le caméscope et le périphérique externe.

 

 

 

 

 

 

 

 

Preden napravo priključite, se prepričajte, da je zvok

 

 

Avant de procéder au branchement, assurez-vous que le

 

 

 

 

 

 

 

 

volume du périphérique externe est éteint.

 

 

 

 

 

AV In

 

na zunanji napravi utišan. Če to pozabite, lahko pride

 

 

 

Dans le cas contraire, les haut-parleurs du périphérique

 

 

 

 

 

 

do piskanja na zvočnikih zunanje naprave.

 

 

 

 

externe risquent d'émettre un bruit extrêmement fort.

12:00 1.JAN.2008

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

72_ French

Slovenian _72

Image 76
Contents Caméscope vidéo numérique Ključne Funkcije Vašega Novega MINIDV-KAMKORDERJA Avertissements de sécurité varnostna opozorila ConsignesPrevidnostni ukrepi Kaj pomenijo sličice in znaki v tem uporabniškem priročnikuRemarques et instructions de sécurité Opombe in varnostna navodilaRéparation ET Pièces DE Rechange Remarques SUR LE CaméscopeServisiranje in Nadomestni Deli Opombe Glede KamkorderjaSommaire VsebinaPréparation Réglage Initial Réglage DU Menu Système PripravaRéglage Initial Réglage DU Menu Affichage NastavitevZaslonskega MenijaMode Appareil LectureBranchements UniquementEntretien DepannageVzdrževanje Tehnične PodrobnostiAccessoires Livrés Avec Votre Caméscope MINI-DV Spoznajte svoj miniDV-kamkorderKAJ JE Priloženo MINIDV-KAMKORDERJU Bloc de batteries IA-BP80WNe pokrijete VUE Avant Gauche Pogled OD Spredaj in Z LevePazite, da vgrajenega mikrofona in objektiva med snemanjem Familiarisez-vous avec Spoznajte svoj MiniDV-kamkorderVUE Latérale Gauche Pogled Z Leve Strani Interrupteur de sélection CARD-TAPE VP-D385i uniquementVUE Supérieure Droite Pogled Z Desne Strani in OD ZgorajVUE Inférieure Arrière Pogled OD Zadaj in OD SpodajPrises Združljive pomnilniške kartice največ 2 GB PriključkiBouton DATE/TIME Bouton Affichage Bouton Zoom W/TBouton Pause Bouton Arrêt Bouton F.ADV Préparation Priprava Pašček ZA Roko in Pokrovček ObjektivaInsertion DE LA Pile DE Type Bouton Consigne relative à la pile de type boutonNamestitev Baterije V Obliki Gumba Varnostni ukrepi za baterijo v obliki gumbaInsertion DU Bloc DE Batteries PréparationUporaba Baterije Témoin de charge Indikator napolnjenostiBatterie Durée IA-BP80WAffichage du niveau de charge de la batterie Gestion de la batterieKoliko časa boste lahko neprekinjeno snemali, je odvisno od Prikaz napolnjenosti baterijePriključitev NA VIR Napajanja Branchement SUR UNE Source DalimentationAstavljanje načinov delovanja Mise sous tension/hors tension duKlop in izklop miniDV-kamkorderja Caméscope Mini-DV Réglage des modes de fonctionnementSymboles À Lécran EN Modes CAM/PLAYER OSD in Camera ModeOSD in Player Mode Indikatorji NA Zaslonu V Načinih CAMERA/PLAYEROSD in M.Player Mode Utilisation DU Bouton Affichage Uporaba Gumba ZA PrikazUtilisation DU Pavé Uporaba Krmilne PaličiceGestion DES Menus Rapides À Laide DU Pavé Pritisnite krmilno paličicoPriročni meni v načinu M.Cam/M.Player samo za VP-D385i Réglage DE Lhorloge PARAM. Horloge Nastavitev URE Clock SET Remote Samo ZA VP-D382i/D382H/D385i Nastavitev Brezžičnega Daljinskega UpravljanjaCamera PaličicoRéglage DU Signal Sonore Signal Sonore Camera ali Player Le mode CameraCam ou PlayerNastavitev Piska Beep Sound Modes CameraCam/Player/M.Cam/M.PlayerNastavitev Zvoka Zaklopa Shutter Sound Réglage DU SON DE Lobturateur SON ObturateurIzbiranje nastavite na Card ali Tape PlayerModes CameraCam/Player/M.Cam/M.Player Cam/M.Player . stran ﺍیﺭﺍﻥیVisualisation DE LA Démonstration Démonstration Sélectionner DemonstrationDémonstrationRéglage DES Repére Repére Nastavitev Pomožnih ČRT GuidelineLCD BRIGHT/LCD Colour Prilagajanje Zaslona LCDRéglage DE Lécran LCD Luminosité LCD/COULEUR LCD Prikaz DATUMA/URE DATE/TIME Affichage DE LA Date ET DE Lheure DATE/HEURECamera/Player/M.Cam/M.Player. stran TV Display, nato pa pritisnite krmilno paličicoEnregistrement de base Osnovno snemanjePrvi Posnetek Réalisation DE Votre Premier EnregistrementPour annuler le mode Easy Q Reklic načina Easy Q Enregistrement de base osnovno snemanjeZoom Avant ET Arrière Primik in Odmik Pour effectuer un zoom avantPour effectuer un zoom arrière Primik00000 Recherche Rapide Dune Scène Mise À Zéro DUGumb Zero Memory Début/fin denregistrement Recherche dun enregistrement pavé Ogled in Iskanje PosnetkaSkanje posnetkov krmilna paličica Visualisation ET Recherche DUN EnregistrementActivation ET Désactivation DU Fondu Postopno Pojavljanje in IzginjanjeAnual Focus SAMODEJNO/ROČNO OstrenjeAstavitev ostrenja Astavitev hitrosti zaklopa Astavitev osvetlitveEnregistrement avancé Napredno snemanjeFunkcija snemanja deluje v načinih Camera in Player. stran Pritisnite gumb Menu Prikazan bo seznamSuppression DU Bruit DU Vent Coupe Vent Preprečevanje Zvoka Šuma Vetra Windcut PlusPremaknite krmilno paličico / gor ali OnMarche Ou AutoCamera Mode CameraCam Enregistrement avancé Napredno snemanjePour sélectionner RecordEnregistrement Sur OffArrêtPritisnite gumb Menu Prikazan bo seznam Pritisnite gumb Mode in nastavite način CameraPokažejo se razpoložjive možnosti Sommaire Réglage DE LA Fonction PROG. AENastavitve Vsebina Vous pouvez sélectionner le mode Bal. Blancs Pour sélectionner le mode de balance des blancsLe témoin du mode sélectionné saffi che Aucun témoin ne saffi che lorsque le modeRočna nastavitev beline Réglage de la balance des blancsManuellement Set White BalanceUporaba Vizualnih Učinkov Visual Effect Application Deffets VisuelsCamera. stran BLK&WHT Réglage DU Mode Širokozaslonski Način 16 OffArrêtUtilisation DE LA Télé Macro Macro Funkcija Makrofotografije MacroMeni DIS na Off Pomoč PRI Protisvetlobi BLC CameraCam et M.Cam.Meni BlC na Off Na OffDigitalni Primik in Odmik Digital Zoom Numérique Zoom NUM Zoom Avant ET Arrière À Laide DU ZoomPredmet v počasnem gibanju ali pa slikate Zaradi tega poslabšala kakovost barveGor ali dol Načini C.Nite Off, 1/25, 1/13Uporaba Svetlobe Light Samo ZA VP-D382i/D382H/D384/D385iVP-D382i/D382H/D384/D385i Uniquement PavéEnregistrement Dune pHOTO SUR UNE Cassette Appuyez sur le bouton pHOTOZoomZoom Num., C.Nite Lors de lenregistrement dun fi lmMode player. Player. stran Réglez linterrupteur de sélection sur TApEPavé ou déplacez le pavé vers la droite Pour rechercher la photo sur la cassetteRéglage du volume Astavitev glasnosti Lecture PredvajanjeLECTURE Dune Cassette SUR lÉCRAN lCD Predvajanje Kasete NA Zaslonu LCDFonctions DISpONIBlES EN Mode plAYER Različne Funkcije V Načinu PredvajanjaPredvajanje nazaj samo za VP-D382i/D382H/D385i LecturepredvajanjeLecture arrière VP-D382i/D382H/D385i uniquement Mode player Premaknite krmilno paličico dolPredvajanje Nasnetega Zvoka Audio Select Stikalo za izbiranje nastavite na TApE Samo za VP-D385i Effets Sonores Avdio UčinekPaličico ali pa jo premaknite desno Branchements Povezava Nastavitev VHODA/IZHODA AV AV IN/OUTRéglage DE LENTRÉE/SORTIE AV ENT/SOR AV Sélectionner OutSortie ou InEntrée , puisPredvajanje Kasete NA Televizorju Povezava s televizorjem, ki ima avdio-video vtičniceConnexion à un téléviseur avec entrée audio/vidéo Lecture Dune Cassette SUR UN Écran DE TélévisionLecture de la cassette Predvajanje kasete Sélection sur TApE Ko je kopiranje zaključeno Une fois la copie terminéeTV Display na Off . stran Branchements Utilisation DE LA Fonction VOICE+ Uporaba Funkcije VOICE+Enregistrement copie sur Aseto kamkorderjaUne cassette de caméscope Pour enregistrer à partir dun magnétoscopeUTIlISATION Dune Carte Mémoire UpORABA pOMNIlNIškE kARTICE Carte Mémoire Utilisable NON Fournie NI PriloženaVideo datoteka Datoteka nastavitve slikeDatoteka fotografije Format dimage Format slikeKrmilno palièico Pour sélectionner File No.Numéro Fichier PalièicoLorsque vous réglez File No.Numéro Fichier sur Samo za VP-D385i Visualisation DE Photos Jpeg Ogled Fotografij Jpeg PROTECTION Contre lA SUppRESSION Accidentelle ProtégerZaščita Pred Neželenim Izbrisom Protect Napis No imageSUppRESSION DE pHOTOS ET DE FIlMS Brisanje Fotografij in VideovSupprimer Delete Uporaba krmilne palièiceBrisanje vseh slik naenkrat Une seule fois Suppression de toutes les images enNo image Formatage Dune Carte Mémoire Format Kartici, vkljuèno z zaščitenimi slikamiÉtat initial Réglez linterrupteur de sélection sur Card Want to format?Ts Fichiers Sont SupprEnregistrement DE Films Mpeg SUR UNE Carte Mémoire Snemanje Videa Format MpegNA pOMNIlNIškO kARTICO Enregistrement de films sur une carte mémoireSnemanje videa format Mpeg na pomnilniško kartico Le son est enregistré au format monoMovie , nato pa pritisnite krmilno palièico Play Select , nato pa pritisnite krmilno palièicoPritisnite krmilno palièico Avant de commencer Red uporaboPomnilniško Kartico Photo Copy Red uporabo Avant de commencerCassette SUR UNE Carte Mémoire Copie Photo Palièico dolOznaèevanje Slik ZA Tiskanje Print Mark Suppression du voyant dimpressionBrisanje oznake za tisk 002PictbridgeTM Ovezava s tiskalnikomConnexion à une imprimante Izbiranje nastavite na CardSélection dimages Zbira slik Možnost tiskanja datuma/ureTiskanje slik Impression dimagesConfiguration système Raccordement à un ordinateurPriklop na osebni raèunalnik Sistemske zahteve raèunalnikaSnemanje s kablom za povezavo DV Enregistrement à laide dun câble de connexion DVUtilisation DE Linterface USB Uporaba Vmesnika USBFrench Slovenian Izbira Naprave USB USB Connect Sélection DU Périphérique USB Connexion USBPour sélectionner USB ConnectConnexion Sélectionnez ComputerOrdinateur pourInstallation DU Logiciel Programme DV Media PRO Namestitev Programa DV Media PRORaccordement À UN Ordinateur Priklop NA Osebni RačunalnikDébranchement du câble USB Utilisation de la fonction de disque amovibleFunkcija spletne kamere Utilisation de la fonction WebcamCameraCam Vzdrževanje EntretienLA FIN DUN Enregistrement Nettoyage ET Entretien DU Caméscope Èiščenje in Vzdrževanje KamkorderjaNettoyage des têtes vidéo Èiščenje video glavSources dalimentation Codes de couleurs sur un téléviseurUporaba MINIDV-KAMKORDERJA V Tujini Viri napajanjaDépannage Odpravljanje težavDépannage Odpravljanje TežavvKondenzacija Condensation due à lhumiditéSimptom Pojasnilo/rešitev Réglage DES Éléments DE Menu Elementi MenijaAffichage des consignes Lécran LCDRéglage des couleurs de TéléviseurNOM DU Modèle VP-D381i/VP-D382i/VP-D382H VP-D384/VP-D385i VP-D384/ VP- D385iIME Modela VP-D381i/ VP- D382i/ VP- D382H Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez acheté 08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06Nadaljnji zahtevki so izključeni GARANCIJSKI PogojiEvropski Garancijski List Country Contact Centre  Web Site Conforme à la directive RoHS Skladnost s predpisom RoHS
Related manuals
Manual 118 pages 38.64 Kb Manual 117 pages 40.43 Kb Manual 113 pages 25.88 Kb Manual 113 pages 690 b Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb