Samsung VP-D381/EDC Ko je kopiranje zaključeno Une fois la copie terminée, Sélection sur TApE

Page 75

COPIE D'UNE CASSETTE DE CAMÉSCOPE SUR UNE CASSETTE VIDÉO

KOPIRANJE POSNETKA IZ KAMKORDERJA NA VIDEOKASETO

La fonction de copie ne peut être activée qu'en mode Player. page 18

Funkcija kopiranja deluje samo v načinu player. stran 18

Reliez le caméscope à un magnétoscope en utilisant la prise AV pour

 

Povežite kamkorder z videorekorderjem z uporabo vtičnice AV, če želite

copier le contenu d'une cassette de caméscope sur une cassette vidéo.

 

kopirati vsebino kasete v kamkorderju na kaseto v videorekorderju.

Réglez le mode "AV In/Out(Ent/Sor AV)" sur "Out(Sortie)" avant de

 

 

Pred kopiranjem na zunanjo napravo nastavite "AV In/Out" na "Out"

démarrer la copie sur un appareil

 

 

externe. (VP-D381i/D382i/D385i

 

 

 

 

 

samo za VP-D381i/D382i/D385i)

 

uniquement) page 68

 

 

 

 

Camcorder

stran 68

 

1.

Insérez la cassette que vous

VCR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. V kamkorder vstavite kaseto, ki

 

souhaitez copier dans le caméscope.

 

 

 

 

 

2.

Réglez l'interrupteur de

 

 

 

 

 

 

 

jo želite kopirati.

 

sélection sur TApE.

 

 

 

 

AV

DV

2.

Stikalo za izbiranje nastavite

 

 

 

 

 

 

AV Jack

 

(VP-D385(i) uniquement).

 

 

 

 

 

 

na TApE.(samo za VP-D385(i))

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Appuyez sur le bouton MODE pour

 

 

 

 

MODE

3.

Pritisnite gumb MODE in nastavite

 

 

 

POWER

 

 

 

 

 

 

 

sélectionner le mode player (

).

 

 

 

 

CHG

 

način player (

).

4.

 

 

 

 

 

 

Insérez une nouvelle cassette

 

 

 

 

 

 

4. Vstavite novo videokaseto v

5.

vidéo dans votre magnétoscope.

Signal flow

 

 

 

videorekorder.

 

Reliez le caméscope au

 

 

 

5. Priključite kamkorder na svoj

 

 

 

 

 

 

 

magnétoscope à l'aide du câble

 

 

 

Audio/Video Cable

 

videorekorder z avdio-video kablom.

 

Audio/Vidéo.

 

 

 

 

Priključite avdio-video kabel

 

Reliez le câble Audio/Vidéo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

na vhodno vtičnico vašega

 

 

à la prise d'entrée du

 

 

 

 

 

 

 

videorekorderja.

 

magnétoscope.

 

 

 

Rumeni priključek: video

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prise jaune : vidéo

 

 

 

 

 

 

 

Prise blanche : audio (G) - mono

 

 

Beli priključek: avdio (levi) – mono

 

 

Prise rouge : audio (G)

 

 

6.

Rdeči priključek: avdio (desni)

 

 

6.

Appuyez sur le bouton Record (Enregistrement) du magnétoscope pour

Na videorekorderju pritisnite gumb za snemanje.

 

 

démarrer l'enregistrement.

 

 

7. Predvajajte kaseto na svojem kamkorderju. Prosimo, glejte stran 70

7.

Lisez la cassette sur votre caméscope. Reportez-vous à la page 70

 

 

za navodila za predvajanje kaset.

 

 

 

 

pour voir comment lire une cassette.

 

 

Če ne želite uporabljati kopiranja prikaza na zaslonu, nastavite meni

 

Si vous ne souhaitez pas copier l'affichage à l'écran, réglez "TV

 

 

 

"TV Display" na "Off". stran 33

 

 

 

Display(Affichage TV)" sur "Off(Arrêt)" dans le menu. page 33

 

Ko je kopiranje zaključeno:

 

Une fois la copie terminée :

 

 

 

Zaustavite snemanje na videorekorderju, nato krmilno paličico na

Arrêtez l'enregistrement sur votre magnétoscope, puis déplacez le pavé

 

 

kamkorderju premaknite dol (▼).

 

 

 

(▼) du caméscope vers le bas.

 

 

 

 

 

 

 

Si vous utilisez le caméscope alors qu'il est connecté à un autre

 

 

Če kamkorder deluje, ko je priključen na drugo napravo,

 

 

 

périphérique, veillez à toujours le connecter à une prise murale

 

 

 

 

ga vedno napajajte iz omrežne vtičnice prek pretvornika

 

 

à l'aide de l'adaptateur secteur AC.

 

 

 

izmenične napetosti.

 

 

 

 

 

Ce caméscope permet également de copier des images vers

 

 

 

S kamkorderjem lahko kopirate fotografi je na drug zunanji

 

 

 

d'autres supports de stockage externes.

 

 

 

 

medij za shranjevanje.

 

 

 

71_ French

 

 

 

 

 

 

 

 

Slovenian _71

Image 75
Contents Caméscope vidéo numérique Ključne Funkcije Vašega Novega MINIDV-KAMKORDERJA Kaj pomenijo sličice in znaki v tem uporabniškem priročniku Avertissements de sécurité varnostna opozorilaConsignes Previdnostni ukrepiOpombe in varnostna navodila Remarques et instructions de sécuritéOpombe Glede Kamkorderja Réparation ET Pièces DE RechangeRemarques SUR LE Caméscope Servisiranje in Nadomestni DeliPriprava SommaireVsebina Préparation Réglage Initial Réglage DU Menu SystèmeMenija Réglage Initial Réglage DU Menu AffichageNastavitev ZaslonskegaUniquement Mode AppareilLecture BranchementsTehnične Podrobnosti EntretienDepannage VzdrževanjeBloc de batteries IA-BP80W Accessoires Livrés Avec Votre Caméscope MINI-DVSpoznajte svoj miniDV-kamkorder KAJ JE Priloženo MINIDV-KAMKORDERJUVUE Avant Gauche Pogled OD Spredaj in Z Leve Ne pokrijetePazite, da vgrajenega mikrofona in objektiva med snemanjem Interrupteur de sélection CARD-TAPE VP-D385i uniquement Familiarisez-vous avec Spoznajte svojMiniDV-kamkorder VUE Latérale Gauche Pogled Z Leve StraniPogled Z Desne Strani in OD Zgoraj VUE Supérieure DroiteZdružljive pomnilniške kartice največ 2 GB Priključki VUE Inférieure ArrièrePogled OD Zadaj in OD Spodaj PrisesBouton Affichage Bouton Zoom W/T Bouton DATE/TIMEBouton Pause Bouton Arrêt Bouton F.ADV Pašček ZA Roko in Pokrovček Objektiva Préparation PripravaVarnostni ukrepi za baterijo v obliki gumba Insertion DE LA Pile DE Type BoutonConsigne relative à la pile de type bouton Namestitev Baterije V Obliki GumbaPréparation Insertion DU Bloc DE BatteriesUporaba Baterije IA-BP80W Témoin de chargeIndikator napolnjenosti Batterie DuréePrikaz napolnjenosti baterije Affichage du niveau de charge de la batterieGestion de la batterie Koliko časa boste lahko neprekinjeno snemali, je odvisno odBranchement SUR UNE Source Dalimentation Priključitev NA VIR NapajanjaRéglage des modes de fonctionnement Astavljanje načinov delovanjaMise sous tension/hors tension du Klop in izklop miniDV-kamkorderja Caméscope Mini-DVIndikatorji NA Zaslonu V Načinih CAMERA/PLAYER Symboles À Lécran EN Modes CAM/PLAYEROSD in Camera Mode OSD in Player ModeOSD in M.Player Mode Uporaba Gumba ZA Prikaz Utilisation DU Bouton AffichagePritisnite krmilno paličico Utilisation DU PavéUporaba Krmilne Paličice Gestion DES Menus Rapides À Laide DU PavéPriročni meni v načinu M.Cam/M.Player samo za VP-D385i Réglage DE Lhorloge PARAM. Horloge Nastavitev URE Clock SET Paličico Remote Samo ZA VP-D382i/D382H/D385iNastavitev Brezžičnega Daljinskega Upravljanja CameraModes CameraCam/Player/M.Cam/M.Player Réglage DU Signal Sonore Signal SonoreCamera ali Player Le mode CameraCam ou Player Nastavitev Piska Beep SoundPlayer Nastavitev Zvoka Zaklopa Shutter SoundRéglage DU SON DE Lobturateur SON Obturateur Izbiranje nastavite na Card ali Tapeﺍیﺭﺍﻥی Modes CameraCam/Player/M.Cam/M.Player Cam/M.Player . stranSélectionner DemonstrationDémonstration Visualisation DE LA Démonstration DémonstrationNastavitev Pomožnih ČRT Guideline Réglage DES Repére RepérePrilagajanje Zaslona LCD LCD BRIGHT/LCD ColourRéglage DE Lécran LCD Luminosité LCD/COULEUR LCD Affichage DE LA Date ET DE Lheure DATE/HEURE Prikaz DATUMA/URE DATE/TIMETV Display, nato pa pritisnite krmilno paličico Camera/Player/M.Cam/M.Player. stranOsnovno snemanje Enregistrement de baseRéalisation DE Votre Premier Enregistrement Prvi PosnetekEnregistrement de base osnovno snemanje Pour annuler le mode Easy Q Reklic načina Easy QPrimik Zoom Avant ET Arrière Primik in OdmikPour effectuer un zoom avant Pour effectuer un zoom arrièreRecherche Rapide Dune Scène Mise À Zéro DU 00000Gumb Zero Memory Début/fin denregistrement Visualisation ET Recherche DUN Enregistrement Recherche dun enregistrement pavéOgled in Iskanje Posnetka Skanje posnetkov krmilna paličicaPostopno Pojavljanje in Izginjanje Activation ET Désactivation DU FonduSAMODEJNO/ROČNO Ostrenje Anual FocusAstavitev ostrenja Astavitev osvetlitve Astavitev hitrosti zaklopaPritisnite gumb Menu Prikazan bo seznam Enregistrement avancéNapredno snemanje Funkcija snemanja deluje v načinih Camera in Player. stranOnMarche Ou Auto Suppression DU Bruit DU Vent Coupe VentPreprečevanje Zvoka Šuma Vetra Windcut Plus Premaknite krmilno paličico / gor aliSur OffArrêt Camera Mode CameraCamEnregistrement avancé Napredno snemanje Pour sélectionner RecordEnregistrementPritisnite gumb Mode in nastavite način Camera Pritisnite gumb Menu Prikazan bo seznamPokažejo se razpoložjive možnosti Réglage DE LA Fonction PROG. AE SommaireNastavitve Vsebina Aucun témoin ne saffi che lorsque le mode Vous pouvez sélectionner le mode Bal. BlancsPour sélectionner le mode de balance des blancs Le témoin du mode sélectionné saffi cheSet White Balance Ročna nastavitev belineRéglage de la balance des blancs ManuellementApplication Deffets Visuels Uporaba Vizualnih Učinkov Visual EffectCamera. stran BLK&WHT OffArrêt Réglage DU Mode Širokozaslonski Način 16Funkcija Makrofotografije Macro Utilisation DE LA Télé Macro MacroMeni DIS na Off Na Off Pomoč PRI Protisvetlobi BLCCameraCam et M.Cam. Meni BlC na OffZoom Avant ET Arrière À Laide DU Zoom Digitalni Primik in Odmik Digital Zoom Numérique Zoom NUMNačini C.Nite Off, 1/25, 1/13 Predmet v počasnem gibanju ali pa slikateZaradi tega poslabšala kakovost barve Gor ali dolPavé Uporaba Svetlobe LightSamo ZA VP-D382i/D382H/D384/D385i VP-D382i/D382H/D384/D385i UniquementLors de lenregistrement dun fi lm Enregistrement Dune pHOTO SUR UNE CassetteAppuyez sur le bouton pHOTO ZoomZoom Num., C.NitePour rechercher la photo sur la cassette Mode player.Player. stran Réglez linterrupteur de sélection sur TApE Pavé ou déplacez le pavé vers la droitePredvajanje Kasete NA Zaslonu LCD Réglage du volume Astavitev glasnostiLecture Predvajanje LECTURE Dune Cassette SUR lÉCRAN lCDRazlične Funkcije V Načinu Predvajanja Fonctions DISpONIBlES EN Mode plAYERLecturepredvajanje Predvajanje nazaj samo za VP-D382i/D382H/D385iLecture arrière VP-D382i/D382H/D385i uniquement Premaknite krmilno paličico dol Mode playerPredvajanje Nasnetega Zvoka Audio Select Effets Sonores Avdio Učinek Stikalo za izbiranje nastavite na TApE Samo za VP-D385iPaličico ali pa jo premaknite desno Sélectionner OutSortie ou InEntrée , puis Branchements PovezavaNastavitev VHODA/IZHODA AV AV IN/OUT Réglage DE LENTRÉE/SORTIE AV ENT/SOR AVLecture Dune Cassette SUR UN Écran DE Télévision Predvajanje Kasete NA TelevizorjuPovezava s televizorjem, ki ima avdio-video vtičnice Connexion à un téléviseur avec entrée audio/vidéoLecture de la cassette Predvajanje kasete Ko je kopiranje zaključeno Une fois la copie terminée Sélection sur TApETV Display na Off . stran Utilisation DE LA Fonction VOICE+ Uporaba Funkcije VOICE+ BranchementsPour enregistrer à partir dun magnétoscope Enregistrement copie surAseto kamkorderja Une cassette de caméscopeCarte Mémoire Utilisable NON Fournie NI Priložena UTIlISATION Dune Carte Mémoire UpORABA pOMNIlNIškE kARTICEDatoteka nastavitve slike Video datotekaDatoteka fotografije Format slike Format dimagePour sélectionner File No.Numéro Fichier Palièico Krmilno palièicoLorsque vous réglez File No.Numéro Fichier sur Samo za VP-D385i Visualisation DE Photos Jpeg Ogled Fotografij Jpeg Napis No image PROTECTION Contre lA SUppRESSIONAccidentelle Protéger Zaščita Pred Neželenim Izbrisom ProtectUporaba krmilne palièice SUppRESSION DE pHOTOS ET DE FIlMSBrisanje Fotografij in Videov Supprimer DeleteSuppression de toutes les images en Brisanje vseh slik naenkrat Une seule foisNo image Want to format?Ts Fichiers Sont Suppr Formatage Dune Carte Mémoire FormatKartici, vkljuèno z zaščitenimi slikami État initial Réglez linterrupteur de sélection sur CardEnregistrement de films sur une carte mémoire Enregistrement DE Films Mpeg SUR UNE Carte MémoireSnemanje Videa Format Mpeg NA pOMNIlNIškO kARTICOLe son est enregistré au format mono Snemanje videa format Mpeg na pomnilniško karticoPlay Select , nato pa pritisnite krmilno palièico Movie , nato pa pritisnite krmilno palièicoPritisnite krmilno palièico Red uporabo Avant de commencerPalièico dol Pomnilniško Kartico Photo CopyRed uporabo Avant de commencer Cassette SUR UNE Carte Mémoire Copie Photo002 Oznaèevanje Slik ZA Tiskanje Print MarkSuppression du voyant dimpression Brisanje oznake za tiskIzbiranje nastavite na Card PictbridgeTMOvezava s tiskalnikom Connexion à une imprimanteImpression dimages Sélection dimages Zbira slikMožnost tiskanja datuma/ure Tiskanje slikSistemske zahteve raèunalnika Configuration systèmeRaccordement à un ordinateur Priklop na osebni raèunalnikEnregistrement à laide dun câble de connexion DV Snemanje s kablom za povezavo DVUporaba Vmesnika USB Utilisation DE Linterface USBFrench Slovenian Sélectionnez ComputerOrdinateur pour Izbira Naprave USB USB ConnectSélection DU Périphérique USB Connexion USB Pour sélectionner USB ConnectConnexionNamestitev Programa DV Media PRO Installation DU Logiciel Programme DV Media PROUtilisation de la fonction de disque amovible Raccordement À UN OrdinateurPriklop NA Osebni Računalnik Débranchement du câble USBUtilisation de la fonction Webcam Funkcija spletne kamereCameraCam Entretien VzdrževanjeLA FIN DUN Enregistrement Èiščenje video glav Nettoyage ET Entretien DU CaméscopeÈiščenje in Vzdrževanje Kamkorderja Nettoyage des têtes vidéoViri napajanja Sources dalimentationCodes de couleurs sur un téléviseur Uporaba MINIDV-KAMKORDERJA V TujiniOdpravljanje Težavv DépannageOdpravljanje težav DépannageCondensation due à lhumidité KondenzacijaSimptom Pojasnilo/rešitev Elementi Menija Réglage DES Éléments DE MenuTéléviseur Affichage des consignesLécran LCD Réglage des couleurs deVP-D384/VP-D385i VP-D384/ VP- D385i NOM DU Modèle VP-D381i/VP-D382i/VP-D382HIME Modela VP-D381i/ VP- D382i/ VP- D382H 08 25 08 65 65 € 0,15/Min Fax 01 48 63 06 Soit à vous adresser au revendeur à qui vous lavez achetéGARANCIJSKI Pogoji Nadaljnji zahtevki so izključeniEvropski Garancijski List Country Contact Centre  Web Site Skladnost s predpisom RoHS Conforme à la directive RoHS
Related manuals
Manual 118 pages 38.64 Kb Manual 117 pages 40.43 Kb Manual 113 pages 25.88 Kb Manual 113 pages 690 b Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb