DeLonghi ME 10 Giv Agt, Tilslutning TIL Elforsyningen, Økonomifunktion, Anvendelse AF Termostaten

Page 34

DA

Forberedelse til brug

Tag apparatet ud af emballagen, vend det på hovedet og stil det så på polystyrendelen.

Kontrollér, at elledningen er intakt og at apparatet ikke har lidt skade i løbet af fragten.

Tænd ikke for apparatet, hvis det er beskadiget.

“EASY WHEEL” SYSTEM

Apparatet er forsynet med et “easy wheel”-system, der gør det muligt at anvende hjulene med det samme.

Stil radiatoren på hovedet på et stykke stof eller et andet blødt underlag, således at lakken ikke beskadiges.

Klap hjulene helt ud ved at dreje dem udadtil (Fig. 1). Stil radiatoren rigtigt igen.

fig. 1

GIV AGT

Radiatoren skal altid stå lodret, når den er i funktion (hju- lene nede, styreanordningerne oppe).

Hvis den stilles i hvilken som helst anden position, kan der opstå faresituationer!

1. TILSLUTNING TIL ELFORSYNINGEN

Placér radiatoren på gulvet under det koldeste vindue i rummet eller hvilket som helst andet sted, om ønsket. Radiatoren begrænser de kold luftstrømmes virkninger så meget som muligt. Apparatet må ikke anbringes lige under en fast stikkontakt. Dette apparat må udelukkende anven- des i rum med et areal på mindst 4 m2.

Radiatoren skal forbindes til en velfungerende stikkontakt med korrekt vendte poler.

Sørg for, at tøj, vasketøj, møbler og brændbart materiale ikke kommer i kontakt med den stikkontakt, der forsyner radiatoren med strøm.

2.TÆNDING AF MODELLER MED TO AFBRYDERE Drej termostatknappen med uret (så langt som muligt). Tænd på begge afbrydere.

Signallamperne på afbryderne bliver ved med at lyse uafhængigt af, hvilken cyklus er indstillet med termosta- ten. Når rumtemperaturen kommer op på det ønskede niveau, skal drejeknappen drejes langsomt og forsigtigt mod uret, indtil der høres et klik.

Nu er apparatet indstillet til at tænde og slukke automatisk for at opretholde den ønskede temperatur.

ON/OFF-AFBRYDERE

SIGNALLAMPER

ØKONOMIFUNKTION

For at sikre billigere drift kan afbryderne indstilles enkeltvi- st:

-én tast i stilling ”I” = minimal styrke (signallampen lyser)

-én tast i stilling ”II” = gennemsnitlig styrke (signal- lampen lyser)

-begge taster i stilling ”I” ”II” = maksimal styrke (signallamperne lyser)

3. ANVENDELSE AF TERMOSTATEN

Termostaten fungerer på grundlag af rumtemperaturen og ikke radiatorens.

Hvis termostatknappen drejes mod uret, mod de laveste numre, nedsættes temperaturen, hvis den drejes med uret, mod de højeste numre, øges temepraturen.

FROSTFUNKTION

Drej termostatknappen over på , og tryk på de to afbry- dere. Apparatet opretholder nu en rumtemperatur på ca. 5°C, hvorved man undgår, at rørene fryser, men samtidigt sparer energi. På modeller med timer skal tænderne skub- bes indad.

OBS

Radiatoren slukkes helt ved at stille begge afbryderne på OFF.

4.COMFORTEMP-KNAP (SÅFREMT DEN FOREFINDES) Når der er trykket på “COMFORTEMP”-knappen og begge afbryderne, er apparatet automatisk indstillet til at komme op på og opretholde den rumtemperatur, der anses for at være optimal.

Funktionsmåden “COMFORTEMP" angives ved, at den grønne signallampe tændes.

Tryk på knappen (COMFORTEMP) igen for at deaktivere funktionen COMFORTEMP og gå tilbage til manuel indstil- ling af termostaten.

34

Image 34
Contents Масляный Электрический Радиатор Olajradiátorok Blue Electrical Connection U.K. onlyBrown Live Zöld Jelzőlámpa Allacciamento Elettrico Sistema Easy WheelAttenzione EconomizzatoreAvvertenze Dispositivo di sicurezzaManutenzione E Assistenza Dall’apparecchioComfortemp Button When Present Using the ThermostatFreeze Prevention Mode Easy Wheel SystemImportant Safeguards Safety DeviceMaintenance and Assistance To reset, contact Customer ServicesÉconomiseur Système « Easy Wheel »Branchement Électrique Utilisation DU ThermostatEntretien ET Assistance Dispositif DE SécuritéMises EN Garde Elektrischer Anschluss System „EASY WheelAchtung Einschaltung BEI Modellen MIT Zwei SCHAL- TernHinweise Wartung UND ServiceSicherheitsvorrichtung Temperaturanstieg führen könnteElektrische Aansluiting Easy Wheel SysteemAttentie Inschakeling BIJ Modellen MET Twee SCHAKE- LaarsWaarschuwingen Onderhoud EN ServiceVeiligheidsvoorziening Risico te voorkomenFunción Antihielo Conexión EléctricaEconomizador NotaAdvertencias Dispositivo DE SeguridadMantenimiento Y Asistencia RaturaLigação Eléctrica AtençãoUSO do Termóstato Advertências Dispositivo de segurançaManutenção E Assistência Um perigoso aumento de temperaturaΗλεκτρικη Συνδεση Συστημα Easy WheelΠροσοχη Εξοικονομηση ΕνεργειασΘερμοκρασίας της Συντηρηση ΚΑΙ ΣερβισΠροειδοποιησεισ Τουργία του καλοριφέρПодключение Электропитания Система Easy WheelВнимание ЭкономайзерУход И Чистка Предохранительное устройствоМеры Предосторожности Elektromos Bekötés Easy Wheel RendszerFigyelem KÉT Kapcsolóval Rendelkező Modellek BekapcsolásaFigyelmeztetések Biztonsági szerkezetKarbantartás ÉS Szervizhálózat Melkedést válthat kiElektrické Připojení Systém „EASY WheelPozor Spínače ON/OFFÚdržba a Asistenční Služba Bezpečnostní ochranaUpozornění Ekonomizér Elektrické ZapojeniePoužívanie Termostatu Upozornenia Bezpečnostné zariadenieÚdržba a Servis Pečné zvýšenie teplotyPodłączenie Elektryczne System Easy WheelUwaga Wyłączniki ON/OFFKonserwacja I Serwis Urządzenie ZabezpieczająceOstrzeżenia VÆR Oppmerksom Easy WHEEL-SYSTEMETEnergisparer StrømtilkoblingVedlikehold OG Assistanse Kontakt nærmeste servicesenter se listen over ServicesentreSikkerhetsanordning AdvarslerElektrisk Anslutning Easy WHEEL-SYSTEMVarning Igångsättning AV Modeller MED TVÅ StrömbrytarePeraturhöjning och därmed överhettning Underhåll OCH ServiceVarningar Använd inte denna apparat i rum som är mindre än 4 m2Økonomifunktion GIV AGTTilslutning TIL Elforsyningen Anvendelse AF TermostatenStigning Vedligeholdelse OG ServiceSikkerhedsanordning Apparatet må ikke placeres lige under en fast stikkon- taktSähkökytkentä Easy Wheel JärjestelmäHuomio Energian SäästöVaroituksia TurvalaiteHuolto JA Huoltopalvelu Lämpötilan vaarallisen korkeaksiEkonomizator Sustav „EASY WheelVažno Uporaba TermostataOdržavanje I Pomoć Sigurnosni uređajUpozorenja Opozorilo Sistem Easy WheelVarčnost Priklop V Električno OmrežjeOpozorila Vzdrževanje in ServisiranjeRadiator uporabljajte vedno in samo v pokončnem položaju Функция против замръзване Подготовка за експлоатацияИкономайзер Обърнете ВниманиеПредпазни Мерки ОптималнаЗащитно устройство Увеличаване на температуратаConexiunea LA Curentul Electric Sistemul Easy WheelAtenţiune Aprinderea LA Modelele CU Două ÎntrerupătoareAvertismente Dispozitiv de siguranţăÎntreţinerea ŞI Asistenţa La puterea maximă timp de cel puţin 2 ore5710810401/04.1100