DeLonghi ME 10 manual Dispositif DE Sécurité, Entretien ET Assistance, Mises EN Garde

Page 9

DISPOSITIF DE SÉCURITÉ

Un dispositif de sécurité éteint le radiateur en cas de sur- chauffe.

Pour redémarrer le radiateur, appelez le SAV le plus pro- che.

5. ENTRETIEN ET ASSISTANCE

Avant toute intervention, débranchez le radiateur et atten- dez qu’il refroidisse. Dépoussiérez le radiateur à l’aide d’un chiffon doux et humide, en évitant les détergents et les abrasifs. Si le radiateur est inutilisé pendant un certain temps, enroulez le cordon autour du support prévu et ran- gez l’appareil au sec.

Cet appareil a été construit pour durer de longues années sans problèmes. En cas de dysfonctionnements ou de dou- tes, n’essayez pas de réparer le radiateur vous-même : vous risquez d’y mettre le feu ou de subir des chocs électriques.

Appelez le SAV le plus proche (voir la liste des Centres SAV).

6. MISES EN GARDE

IMPORTANT : Afin d’éviter les surchauffes, ne couvrez en aucun cas l’appareil en marche, cela pourrait provoquer une hausse dangereuse de la tempéra-

ture.

Néanmoins, en cas de négligence ayant entraîné une surchauffe, un dispositif de sécurité interrompt le fonctionnement du radiateur.

Pour remettre l'appareil en marche, l'intervention de l'assistance technique est nécessaire

-Évitez d’utiliser le radiateur à proximité de douches, baignoires, lavabos, piscines, etc.

-Évitez d’utiliser le radiateur pour faire sécher du linge et ne posez pas le cordon électrique sur l'appareil chaud.

-Utilisez le radiateur exclusivement en position verti- cale.

-L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychophysi- ques sensorielles réduites, une expérience ou des con- naissances insuffisantes, sans la surveillance vigilante et les instructions d’un responsable de leur sécurité.

Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

-Afin d’éviter tout risque, si le câble d’alimentation est détérioré, faites-le remplacer exclusivement par le constructeur, dans un centre de service ou par un électricien qualifié.

-Lors du premier démarrage, faites fonctionner l’appareil à sa puissance maximale pendant au moins 2 heures .

Pendant cette opération, aérez bien la pièce pour chasser l’odeur de neuf dégagée par l’ap- pareil.

-Il est tout à fait normal que l’appareil émette de petits grincements lors de la première mise en marche

-N’installez pas l'appareil juste au-dessous d'une prise de courant fixe.

-L'appareil est livré avec le réservoir rempli de la quan- tité d’huile nécessaire. Les réparations exigeant l’ou- verture du réservoir devront être effectuées exclusive- ment par le fabricant ou par son service après-vente.

Toute fuite d’huile doit être immédiatement signalée au fabricant ou à son service après-vente.

-En cas de démolition de l’appareil, respectez les dispositions sur l'élimination des huiles usées.

-N’utilisez pas cet appareil dans une pièce de moins de

4 m2.

AVERTISSEMENT : afin d’éviter les risques liés à une remise

àzéro accidentelle de l’interrupteur à relais thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de mar- che/ arrêt externe (minuterie) ni branché sur un circuit régulièrement allumé et éteint par le fournisseur d’éner- gie.

Avertissements pour l'élimination correcte du pro- duit aux termes de la Directive européenne 2002/96/EC.

Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.

Le produit doit être remis à l'un des cen- tres de collecte sélective prévus par l'admi- nistration communale ou auprès des

revendeurs assurant ce service.

Éliminer séparément un appareil électroménager permet d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes d'énergie et de res- sources. Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d'un caisson à ordures barré.

9

Image 9
Contents Масляный Электрический Радиатор Olajradiátorok Electrical Connection U.K. only BlueBrown Live Zöld Jelzőlámpa Attenzione Sistema Easy WheelAllacciamento Elettrico EconomizzatoreManutenzione E Assistenza Dispositivo di sicurezzaAvvertenze Dall’apparecchioFreeze Prevention Mode Using the ThermostatComfortemp Button When Present Easy Wheel SystemMaintenance and Assistance Safety DeviceImportant Safeguards To reset, contact Customer ServicesBranchement Électrique Système « Easy Wheel »Économiseur Utilisation DU ThermostatDispositif DE Sécurité Entretien ET AssistanceMises EN Garde Achtung System „EASY WheelElektrischer Anschluss Einschaltung BEI Modellen MIT Zwei SCHAL- TernSicherheitsvorrichtung Wartung UND ServiceHinweise Temperaturanstieg führen könnteAttentie Easy Wheel SysteemElektrische Aansluiting Inschakeling BIJ Modellen MET Twee SCHAKE- LaarsVeiligheidsvoorziening Onderhoud EN ServiceWaarschuwingen Risico te voorkomenEconomizador Conexión EléctricaFunción Antihielo NotaMantenimiento Y Asistencia Dispositivo DE SeguridadAdvertencias RaturaAtenção Ligação EléctricaUSO do Termóstato Manutenção E Assistência Dispositivo de segurançaAdvertências Um perigoso aumento de temperaturaΠροσοχη Συστημα Easy WheelΗλεκτρικη Συνδεση Εξοικονομηση ΕνεργειασΠροειδοποιησεισ Συντηρηση ΚΑΙ ΣερβισΘερμοκρασίας της Τουργία του καλοριφέρВнимание Система Easy WheelПодключение Электропитания ЭкономайзерПредохранительное устройство Уход И ЧисткаМеры Предосторожности Figyelem Easy Wheel RendszerElektromos Bekötés KÉT Kapcsolóval Rendelkező Modellek BekapcsolásaKarbantartás ÉS Szervizhálózat Biztonsági szerkezetFigyelmeztetések Melkedést válthat kiPozor Systém „EASY WheelElektrické Připojení Spínače ON/OFFBezpečnostní ochrana Údržba a Asistenční SlužbaUpozornění Elektrické Zapojenie EkonomizérPoužívanie Termostatu Údržba a Servis Bezpečnostné zariadenieUpozornenia Pečné zvýšenie teplotyUwaga System Easy WheelPodłączenie Elektryczne Wyłączniki ON/OFFUrządzenie Zabezpieczające Konserwacja I SerwisOstrzeżenia Energisparer Easy WHEEL-SYSTEMETVÆR Oppmerksom StrømtilkoblingSikkerhetsanordning Kontakt nærmeste servicesenter se listen over ServicesentreVedlikehold OG Assistanse AdvarslerVarning Easy WHEEL-SYSTEMElektrisk Anslutning Igångsättning AV Modeller MED TVÅ StrömbrytareVarningar Underhåll OCH ServicePeraturhöjning och därmed överhettning Använd inte denna apparat i rum som är mindre än 4 m2Tilslutning TIL Elforsyningen GIV AGTØkonomifunktion Anvendelse AF TermostatenSikkerhedsanordning Vedligeholdelse OG ServiceStigning Apparatet må ikke placeres lige under en fast stikkon- taktHuomio Easy Wheel JärjestelmäSähkökytkentä Energian SäästöHuolto JA Huoltopalvelu TurvalaiteVaroituksia Lämpötilan vaarallisen korkeaksiVažno Sustav „EASY WheelEkonomizator Uporaba TermostataSigurnosni uređaj Održavanje I PomoćUpozorenja Varčnost Sistem Easy WheelOpozorilo Priklop V Električno OmrežjeVzdrževanje in Servisiranje OpozorilaRadiator uporabljajte vedno in samo v pokončnem položaju Икономайзер Подготовка за експлоатацияФункция против замръзване Обърнете ВниманиеЗащитно устройство ОптималнаПредпазни Мерки Увеличаване на температуратаAtenţiune Sistemul Easy WheelConexiunea LA Curentul Electric Aprinderea LA Modelele CU Două ÎntrerupătoareÎntreţinerea ŞI Asistenţa Dispozitiv de siguranţăAvertismente La puterea maximă timp de cel puţin 2 ore5710810401/04.1100