DeLonghi ME 10 manual Bezpečnostní ochrana, Údržba a Asistenční Služba, Upozornění

Page 25

Bezpečnostní ochrana

Bezpečnostní ochrana vypne radiátor v případě přehřátí. Pro opětné uvedení radiátoru do chodu se obraťte na nej- bližší servisní středisko.

5. ÚDRŽBA A ASISTENČNÍ SLUŽBA

Před jakýmkoliv zásahem odpojte zástrčku z proudové zásuvky a nechte radiátor vychladnout. Měkkým a vlhkým hadříkem otřete prach z radiátoru, nepoužívejte čistící nebo abrazívní prostředky.

Pokud radiátor po nějaký čas nepoužíváte, oviňte kabel kolem příslušného držáku a uložte radiátor na suché místo. Tento přístroj byl konstruován tak, aby fungoval hodně let bez problémů.

V případě závadné funkce nebo pochyb se nesnažte radiá- tor opravovat sami: hrozí nebezpečí požáru nebo zásahu elektrickým proudem.

Obraťte se na nejbližší servisní středisko (viz seznam servi- sních středisek).

6. UPOZORNĚNÍ

DŮLEŽITÉ: K zabránění přehřátí přístroj nikdy během provozu nezakrývejte, to by způsobilo

nebezpečné zvýšení teploty.

Pokud není respektováno toto nařízení, dojde k zásahu bezpečnostního zařízení, které přeruší pro- voz radiátoru.

K obnovení jeho provozu je třeba se obrátit na nej- bližší servisní středisko.

- Radiátor nesmí být používán v koupelně nebo v bez- prostřední blízkosti vany, umyvadel, sprch nebo bazé- nu.

-V žádném případě nepoužívejte radiátor k sušení prádla. Nepokládejte přívodní kabel přístroje na horké předměty.

-Používejte radiátor vždy a pouze ve vodorovné polo- ze.

-Nedovolte používání přístroje osobám (ani dětem) s omezenými psychickými, fyzickými nebo smyslovými schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod pečlivým dohledem a instruovány osobou, která je zodpovědná za jejich bezpečnost.

Dohlížejte na děti a kontrolujte, aby si s přístrojem nehrály.

-Pokud dojde k poškození síťového kabelu, jeho výmě- nu smí provést výrobce nebo jeho servisní středisko nebo podobně kvalifikovaný odborník, abyste předešli veškerému riziku.

-Při prvním spuštění nechte přístroj v provozu při maximálním výkonu po dobu alespoň 2

hodin. Během tohoto úkonu je třeba místnost dobře větrat, aby se zbavila „pachu novoty“ , který přístroj uvolňuje.

-Je zcela normální, že přístroj při prvním spuštění vydává „skřípot“.

-Přístroj nesmí být umístěn přímo pod pevnou zásuvkou elektrického proudu.

-Přístroj je naplněný přesně určeným množstvím oleje a jakýkoli druh opravy, při které je nutné ho otevřít, musí provádět výhradně výrobce nebo jeho servisní středisko.

V případě, že z přístroje kape olej, se obraťte na výrobce nebo na jeho servisní středisko.

-V případě sešrotování přístroje je třeba dodržovat nařízení o likvidaci olejů.

-Nepoužívejte tento přístroj v místnostech, jejichž plo-

cha je menší než 4 m2.

UPOZORNĚNÍ: aby se předešlo rizikům spojeným s náhodným vynulováním spínače s tepelným relé, nesmí být tento přístroj napájen prostřednictvím externího zaří- zení pro zapínání/vypínání, jako je např. spínač, ani nesmí být připojen na obvod, který je zapínán a vypínán dodava- telem energie.

Informace pro správném sešrotování výrobku ve smyslu Evropské Směrnice 2002/96

Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s domácím odpadem.

Je třeba zabezpečit jeho odevzdání na spe- cializovaná místa sběru tříděného odpadu, zřizovaných městskou správou anebo pro-

dejcem, který zabezpečuje tuto službu. Oddělené sešro- tování elektrospotřebičů je zárukou prevence negativních vlivů na životní prostředí a na zdraví, které způsobuje nevhodné nakládání, umožňuje recyklaci jednotlivých materiálů a tím i významnou úsporu energií a surovin. Pro účely zdůraznění povinnosti tříděného sběru odpadu elek- trospotřebičů je na výrobku zaškrtnutý příslušný symbol pro sběr tříděného odpadu.

25

Image 25
Contents Масляный Электрический Радиатор Olajradiátorok Blue Electrical Connection U.K. onlyBrown Live Zöld Jelzőlámpa Attenzione Sistema Easy WheelAllacciamento Elettrico EconomizzatoreManutenzione E Assistenza Dispositivo di sicurezzaAvvertenze Dall’apparecchioFreeze Prevention Mode Using the ThermostatComfortemp Button When Present Easy Wheel SystemMaintenance and Assistance Safety DeviceImportant Safeguards To reset, contact Customer ServicesBranchement Électrique Système « Easy Wheel »Économiseur Utilisation DU ThermostatEntretien ET Assistance Dispositif DE SécuritéMises EN Garde Achtung System „EASY WheelElektrischer Anschluss Einschaltung BEI Modellen MIT Zwei SCHAL- TernSicherheitsvorrichtung Wartung UND ServiceHinweise Temperaturanstieg führen könnteAttentie Easy Wheel SysteemElektrische Aansluiting Inschakeling BIJ Modellen MET Twee SCHAKE- LaarsVeiligheidsvoorziening Onderhoud EN ServiceWaarschuwingen Risico te voorkomenEconomizador Conexión EléctricaFunción Antihielo NotaMantenimiento Y Asistencia Dispositivo DE SeguridadAdvertencias RaturaLigação Eléctrica AtençãoUSO do Termóstato Manutenção E Assistência Dispositivo de segurançaAdvertências Um perigoso aumento de temperaturaΠροσοχη Συστημα Easy WheelΗλεκτρικη Συνδεση Εξοικονομηση ΕνεργειασΠροειδοποιησεισ Συντηρηση ΚΑΙ ΣερβισΘερμοκρασίας της Τουργία του καλοριφέρВнимание Система Easy WheelПодключение Электропитания ЭкономайзерУход И Чистка Предохранительное устройствоМеры Предосторожности Figyelem Easy Wheel RendszerElektromos Bekötés KÉT Kapcsolóval Rendelkező Modellek BekapcsolásaKarbantartás ÉS Szervizhálózat Biztonsági szerkezetFigyelmeztetések Melkedést válthat kiPozor Systém „EASY WheelElektrické Připojení Spínače ON/OFFÚdržba a Asistenční Služba Bezpečnostní ochranaUpozornění Ekonomizér Elektrické ZapojeniePoužívanie Termostatu Údržba a Servis Bezpečnostné zariadenieUpozornenia Pečné zvýšenie teplotyUwaga System Easy WheelPodłączenie Elektryczne Wyłączniki ON/OFFKonserwacja I Serwis Urządzenie ZabezpieczająceOstrzeżenia Energisparer Easy WHEEL-SYSTEMETVÆR Oppmerksom StrømtilkoblingSikkerhetsanordning Kontakt nærmeste servicesenter se listen over ServicesentreVedlikehold OG Assistanse AdvarslerVarning Easy WHEEL-SYSTEMElektrisk Anslutning Igångsättning AV Modeller MED TVÅ StrömbrytareVarningar Underhåll OCH ServicePeraturhöjning och därmed överhettning Använd inte denna apparat i rum som är mindre än 4 m2Tilslutning TIL Elforsyningen GIV AGTØkonomifunktion Anvendelse AF TermostatenSikkerhedsanordning Vedligeholdelse OG ServiceStigning Apparatet må ikke placeres lige under en fast stikkon- taktHuomio Easy Wheel JärjestelmäSähkökytkentä Energian SäästöHuolto JA Huoltopalvelu TurvalaiteVaroituksia Lämpötilan vaarallisen korkeaksiVažno Sustav „EASY WheelEkonomizator Uporaba TermostataOdržavanje I Pomoć Sigurnosni uređajUpozorenja Varčnost Sistem Easy WheelOpozorilo Priklop V Električno OmrežjeOpozorila Vzdrževanje in ServisiranjeRadiator uporabljajte vedno in samo v pokončnem položaju Икономайзер Подготовка за експлоатацияФункция против замръзване Обърнете ВниманиеЗащитно устройство ОптималнаПредпазни Мерки Увеличаване на температуратаAtenţiune Sistemul Easy WheelConexiunea LA Curentul Electric Aprinderea LA Modelele CU Două ÎntrerupătoareÎntreţinerea ŞI Asistenţa Dispozitiv de siguranţăAvertismente La puterea maximă timp de cel puţin 2 ore5710810401/04.1100