DeLonghi ME 10 manual Dispositivo DE Seguridad, Mantenimiento Y Asistencia, Advertencias, Ratura

Page 15

DISPOSITIVO DE SEGURIDAD

Un dispositivo de seguridad apaga el radiador en caso de recalentamiento.

Póngase en contacto con el centro de asistencia más cerca- no para volver a poner en marcha el radiador.

5. MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA

Antes de cualquier operación, desenchufe el aparato de la corriente y espere que se enfríe. Limpie el polvo del radia- dor con un paño suave y húmedo sin usar detergentes o productos abrasivos.

Si no utiliza el radiador durante un determinado período, enrolle el cable alrededor del soporte correspondiente y guarde el aparato en un lugar seco.

Este aparato se ha construido para durar muchos años sin plantear problemas.

En caso de funcionamiento incorrecto o de dudas, no inten- te reparar el radiador usted mismo: puede provocar incen- dios o sufrir descargas eléctricas.

Póngase en contacto con el Centro de asistencia más cerca- no (véase la lista de los centros de asistencia).

6. ADVERTENCIAS

IMPORTANTE: Para evitar recalentamientos, no cubra nunca el aparato durante el funcionamien- to, pues podría causar un peligroso aumento de su tempe-

ratura.

En caso de no respetar esta recomendación, un dispositivo de seguridad interrumpe el funciona- miento del radiador.

Para restablecer el funcionamiento será necesaria la intervención de la asistencia técnica.

-No use el radiador cerca de una bañera, ducha, lavabo o piscina.

-No use el radiador para secar ropa, no apoye el cable de conexión sobre los elementos calientes.

-Utilice el radiador siempre y únicamente en posición vertical.

No permita que personas (incluidos niños) con capaci- dades psicofísicas sensoriales disminuidas o, con experiencia y conocimientos insuficientes, usen el aparato, a no ser que estén vigilados atentamente e instruidos por un responsable en relación a su seguri- dad.

Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

-Si el cable de alimentación se estropea, debe ser susti- tuido por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica o, en todo caso, por una persona con una cua- lificación similar para evitar cualquier riesgo.

-En la primera puesta en marcha, haga funcio-

nar el aparato a la máxima potencia durante por lo menos 2 horas.

Durante esta operación, mantenga el ambiente ventilado para eliminar el olor “a nuevo” que desprende el aparato.

-Es totalmente normal que el aparato emita unos “crujidos” al ponerlo en marcha por primera vez.

-No sitúe el aparato justo debajo de un enchufe de cor- riente fijo.

-La envoltura de este aparato está llena con una canti- dad de aceite exacta y las reparaciones que requieran su apertura deben ser efectuadas únicamente por el fabricante o su servicio de Asistencia.

En caso de pérdidas de aceite, póngase en contacto con el fabricante o con su servicio de Asistencia.

-En caso de desguace del aparato, habrá que respetar las disposiciones correspondientes a la eliminación del aceite.

-No use este aparato en habitaciones con una superfi- cie base inferior a los 4 m2.

Advertencia: para evitar los riesgos relacionados con la reposición accidental del interruptor de relé térmico, no alimente este aparato con un dispositivo de encendido/apagado exterior, tal como un timer, ni lo conecte a un circuito que el proveedor de energía enciende y apaga regularmente.

Advertencias para la eliminación correcta del pro- ducto según establece la Directiva Europea 2002/96/CE.

Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distri- buidores que facilitan este servicio.

Eliminar por separado un electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permi- te reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar por separado los electrodomésti- cos, en el producto aparece un contenedor de basura móvil tachado.

15

Image 15
Contents Масляный Электрический Радиатор Olajradiátorok Electrical Connection U.K. only BlueBrown Live Zöld Jelzőlámpa Economizzatore Sistema Easy WheelAttenzione Allacciamento ElettricoDall’apparecchio Dispositivo di sicurezzaManutenzione E Assistenza AvvertenzeEasy Wheel System Using the ThermostatFreeze Prevention Mode Comfortemp Button When PresentTo reset, contact Customer Services Safety DeviceMaintenance and Assistance Important SafeguardsUtilisation DU Thermostat Système « Easy Wheel »Branchement Électrique ÉconomiseurDispositif DE Sécurité Entretien ET AssistanceMises EN Garde Einschaltung BEI Modellen MIT Zwei SCHAL- Tern System „EASY WheelAchtung Elektrischer AnschlussTemperaturanstieg führen könnte Wartung UND ServiceSicherheitsvorrichtung HinweiseInschakeling BIJ Modellen MET Twee SCHAKE- Laars Easy Wheel SysteemAttentie Elektrische AansluitingRisico te voorkomen Onderhoud EN ServiceVeiligheidsvoorziening WaarschuwingenNota Conexión EléctricaEconomizador Función AntihieloRatura Dispositivo DE SeguridadMantenimiento Y Asistencia AdvertenciasAtenção Ligação EléctricaUSO do Termóstato Um perigoso aumento de temperatura Dispositivo de segurançaManutenção E Assistência AdvertênciasΕξοικονομηση Ενεργειασ Συστημα Easy WheelΠροσοχη Ηλεκτρικη ΣυνδεσηΤουργία του καλοριφέρ Συντηρηση ΚΑΙ ΣερβισΠροειδοποιησεισ Θερμοκρασίας τηςЭкономайзер Система Easy WheelВнимание Подключение ЭлектропитанияПредохранительное устройство Уход И ЧисткаМеры Предосторожности KÉT Kapcsolóval Rendelkező Modellek Bekapcsolása Easy Wheel RendszerFigyelem Elektromos BekötésMelkedést válthat ki Biztonsági szerkezetKarbantartás ÉS Szervizhálózat FigyelmeztetésekSpínače ON/OFF Systém „EASY WheelPozor Elektrické PřipojeníBezpečnostní ochrana Údržba a Asistenční SlužbaUpozornění Elektrické Zapojenie EkonomizérPoužívanie Termostatu Pečné zvýšenie teploty Bezpečnostné zariadenieÚdržba a Servis UpozorneniaWyłączniki ON/OFF System Easy WheelUwaga Podłączenie ElektryczneUrządzenie Zabezpieczające Konserwacja I SerwisOstrzeżenia Strømtilkobling Easy WHEEL-SYSTEMETEnergisparer VÆR OppmerksomAdvarsler Kontakt nærmeste servicesenter se listen over ServicesentreSikkerhetsanordning Vedlikehold OG AssistanseIgångsättning AV Modeller MED TVÅ Strömbrytare Easy WHEEL-SYSTEMVarning Elektrisk AnslutningAnvänd inte denna apparat i rum som är mindre än 4 m2 Underhåll OCH ServiceVarningar Peraturhöjning och därmed överhettningAnvendelse AF Termostaten GIV AGTTilslutning TIL Elforsyningen ØkonomifunktionApparatet må ikke placeres lige under en fast stikkon- takt Vedligeholdelse OG ServiceSikkerhedsanordning StigningEnergian Säästö Easy Wheel JärjestelmäHuomio SähkökytkentäLämpötilan vaarallisen korkeaksi TurvalaiteHuolto JA Huoltopalvelu VaroituksiaUporaba Termostata Sustav „EASY WheelVažno EkonomizatorSigurnosni uređaj Održavanje I PomoćUpozorenja Priklop V Električno Omrežje Sistem Easy WheelVarčnost OpozoriloVzdrževanje in Servisiranje OpozorilaRadiator uporabljajte vedno in samo v pokončnem položaju Обърнете Внимание Подготовка за експлоатацияИкономайзер Функция против замръзванеУвеличаване на температурата ОптималнаЗащитно устройство Предпазни МеркиAprinderea LA Modelele CU Două Întrerupătoare Sistemul Easy WheelAtenţiune Conexiunea LA Curentul ElectricLa puterea maximă timp de cel puţin 2 ore Dispozitiv de siguranţăÎntreţinerea ŞI Asistenţa Avertismente5710810401/04.1100