Electrolux EEA250 manual Possibile utilizzare il vapore, El vapor puede utilizarse para

Page 20

Caratteristiche aggiuntive / Otras características Características adicionais / Ek özellikler

IT

1. È possibile utilizzare il vapore

per ottenere schiuma di latte o per

 

 

riscaldare altri liquidi. Premere il

 

pulsante del vapore e attendere che

 

la spia della temperatura del vapore

 

smetta di lampeggiare e rimanga

 

accesa.

ES

1. El vapor puede utilizarse para

espumar leche o calentar líquidos.

 

 

Pulse el botón de vapor y espere

 

a que el indicador luminoso de

 

temperatura de vapor deje de par-

 

padear y se mantenga iluminado

 

continuamente.

PT

1. O vapor pode ser utilizado para

fazer espuma em leite ou aquecer

 

 

líquidos. Prima o botão de vapor

 

e aguarde até a luz do indicador

 

de temperatura de vapor parar de

 

piscar e ficar constante.

TR

1. Sütü köpürtmek ve sıvıları ısıt-

mak için buhar kullanılabilir. Buhar

 

 

düğmesine basın ve buhar sıcaklığı

 

gösterge lambası yanıp sönmeye

 

son verip sürekli yanmaya başlaya-

 

na kadar bekleyin.

20

2.Immergere il beccuccio del va- pore in un recipiente resistente al calore contenente latte. Avviare il

vapore ruotando il selettore in posi- zione . Girare il recipiente con mo- vimenti circolari, il beccuccio non deve toccare il fondo del recipiente. Per arrestare il vapore, ruotare il selettore in posizione quando è stata raggiunta la quantità di schiu- ma desiderata.

2.Sumerja la boquilla de vapor en un recipiente resistente al vapor con leche. Ponga en marcha el va- por situando el mando selector en la posición . Gire el recipiente en movimientos circulares. La boquilla no debe tocar el fondo del recipien- te. Para que deje de salir vapor, si- tué el mando selector en la posición cuando haya obtenido la cantidad de espuma de su preferencia.

2.Mergulhe o bocal de vapor num recipiente de leite resistente ao

calor. Inicie o vapor ao rodar o selector para a posição . Vire o re- cipiente em movimentos circulares, com cuidado para o bocal não tocar no fundo do recipiente. Para parar o vapor, rode o selector para a posi- ção quando atingir a quantidade de espuma pretendida.

2.Buhar ağzını içinde süt bulunan

ısıya dayanıklı bir kaba daldırın. Seçme düğmesini pozisyonuna döndürerek buhar vermeye başla- yın. Hazneyi dairesel hareketlerle oynatın ve ağız kısmının kabın dibi- ne değmemesini sağlayın. Köpük is- tediğiniz miktara ulaştığında buharı durdurmak için, seçme düğmesini pozisyonuna döndürün.

3.Posizionare un recipiente sotto il beccuccio del vapore e ruotare

nuovamente il selettore in posi- zione per alcuni secondi. In tal modo verranno rimossi eventuali residui di acqua bollente o latte dal beccuccio del vapore. Avvertenza: il tubo del vapore è caldo. Lasciar raffreddare il tubo del vapore, quin- di pulirlo con un panno.

3.Coloque un recipiente debajo de la boquilla de vapor y vuelva a situar el mando selector en la posición durante unos instantes. De este modo podrá eliminar cual- quier residuo de agua o de leche caliente de la boquilla de vapor.

Precaución: ¡el conducto de vapor está caliente! Espere a que el tubo de vapor se enfríe y, a continuación, límpielo con un paño.

3.Coloque um recipiente debaixo do bocal de vapor e rode nova- mente o selector para a posição durante alguns segundos. Deste modo, remove quaisquer resíduos de água quente/leite do bocal de vapor. Atenção: o tubo de vapor está quente! Deixe arrefecer e, em seguida, limpe o tubo de vapor com um pano.

3.Buhar ağzının altına bir kap yer- leştirin ve seçme düğmesini birkaç saniye süreyle pozisyonuna geri döndürün. Bu işlemle birlikte buhar ağzındaki sıcak su/süt kalıntılarını gidermiş olursunuz. Dikkat: buhar borusu sıcaktır! Buhar borusunun soğumasını bekleyin ve ardından bir bezle temizleyin.

ELX12542_Franca_Espresso_Selector_ELX_26lang.indd 20

2009-06-10 11:21:53

Image 20
Contents Espresso Maker Cremapresso Model EEA250 RO Manual de instrucţiuni Components TeileÉléments OnderdelenSafety advice / Sicherheitshinweise There is a risk for scaldingFahr VerbrennungsgefahrConsignes de sécurité / Veiligheidsadvies SébouillanterDe sébouillanter Dat u zich niet brandtGetting started Première utilisation / Het eerste gebruikVerwijder de lterhouder nadat Nach dem Brühen nehmen Sie denUne fois la percolation terminée Steam can be used to froth milk Die Verwendung von DampfStoom kan worden gebruikt Placez un bol sous la buse vapeurSL ET Zet het apparaat uit en laat het Turn the machine off and let itSchalten Sie die Maschine aus Minutes Troubleshooting / Fehlersuche Gestion des pannes / Problemen oplossen Disposal / Entsorgung Mise au rebut / Verwijdering Componenti ComponentesBileşenler Poggiatazze Serbatoio dellacquaNorme di sicurezza / Consejo de seguridad Attenzione a non scottarsiUstioni QuemadurasAvisos de segurança / Emniyet tavsiyesi Risco de queimadurasMayın. Yanma riski mevcuttur Haşlanma riski mevcutturColoque a máquina sobre uma Makineyi düz bir yüzey üzerineFiltre tutucuyu yerine takın Isıtma işlemi sona erdiğinde seçmeSütü köpürtmek ve sıvıları ısıt Possibile utilizzare il vaporeEl vapor puede utilizarse para Sini pozisyonuna döndürün ELX12542FrancaEspressoSelectorELX26lang.indd 2009-06-10 SL ET Ricerca ed eliminazione dei guasti / Solución de problemas Resolução de problemas / Sorun giderme Smaltimento / Cómo desechar el electrodoméstico Elden çıkarmaOsat DelarKomponenter Säkerhet / Sikkerhedsråd Turvallisuusohjeita / Sikkerhetsråd Paineistettu. PalovammavaaraPalovamman FareELX12542FrancaEspressoSelectorELX26lang.indd 2009-06-10 SL ET Nedsænk dampdysen i en var- mebestandig beholder med mælk Upota höyrysuutin kuumuutta kestävään astiaan, jossa on maiFor at få varmt vand skal du pla Drej drejeknappen tilbage til for at stoppe vandetSaat kuumaa vettä panemalla Skal du ha varmt vann, setterSluk apparatet, og lad det køle af Sett inn delene igjen og fest filte- ret skikkelig Felsökning / Fejlfinding Vianetsintä / Feilsøking Kassering / Bortskaffelse Hävittäminen / Kassering Součásti KomponentyКомпоненты КомпонентиBezpečnostní pokyny / Bezpečnostné informácie Меры предосторожности / Поради щодо техніки безпеки ОшпаритьсяВодой можно ошпариться Існує ризик опіківZačínáme / Začíname Подготовка к работе / Початок роботи Umístěte přístroj na rovný poPrístroj umiestnite na rovnú Тальній поверхні та наповнітьVložte do přístroje držák sítka Po dovarení vyberte držiak filtraRozsvítí se nepřerušovaně Mlieka alebo zohrievanie tekutínKať a začne svietiť nepretržite Для вспенивания молока илиKontrolka zhasne a přesuňte otoč- ný přepínač do polohy Při přípravě horké vody umístěteДля получения горячей воды поставьте чашку под насадку Для гарячої води розташуйте чашку під випускним отвором дляELX12542FrancaEspressoSelectorELX26lang.indd 2009-06-10 Stlačte tlačidlo horúcej vody Нажмите кнопку горячей водыOdstraňování závad / Odstraňovanie porúch Устранение неполадок / Усунення неполадок Likvidace / Likvidácia Утилизация / Утилізація Części i oznaczenia Készülék részeiSastavni dijelovi KomponenteBezpieczeństwo / Biztonsági előírások Opasnost od opekotina Sigurnosni savjeti / Bezbednosni savetiOpeklina Ustaw urządzenie na płaskiej Postavite uređaj na vodoravnuSL ET Postane postojana Gőzfúvókát merítse hőállóAby uzyskać gorącą wodę, umieść Forró víz nyeréséhez helyezzenELX12542FrancaEspressoSelectorELX26lang.indd 2009-06-10 Ponovite dvaput, svježom vodom Usuwanie usterek / Hibaelhárítás Otklanjanje poteškoća / Rešavanje problema Odlaganje Componente Sestavni deliKoostisosad Индикатор за ниво Мерителна лъжичка с трамбовкаSfaturi de siguranţă / Указания за безопасност Riscul de opărireRiscul de arsuri Există riscul de opărireVarnostni nasveti / Ohutussoovitused Aşezați aparatul pe o suprafață Поставете уреда на равнаNapravo postavite na ravno Asetage seade tasasele pinnaleSL ET Aburul se poate folosi pentru a Парата може да се използваAuru saate kasutada piima va Aşezați un vas sub duza de aburiPentru apă fierbinte, puneţi o За гореща вода поставете чашаČe potrebujete vročo vodo, pod Paigutage kuuma vee jaoks auruOpriți aparatul şi lăsați-l să se Изключете кафе машината и яPange koostisosad tagasi ja fik- seerige filter korralikult Remedierea defecţiunilor Odpravljanje težav / Veaotsing Aparatele vechi Materialele de ambalareОпаковъчни материали Stara napravaLīmeņa rādītājs Mērkarote ar blieti SastāvdaļasSudedamosios dalys Ieteikumi drošībai DījumusBĪSTAMI! Ūdens ir karsts pastāv risks applaucēties Ūdens ir karsts pastāv risks applaucē- tiesJUS! Vanduo karštas, galima nusipliky- ti Saugos patarimasPAVOJUS! Vanduo karštas, galima nusiplikyti Darba sākšana / Naudojimo pradžia ES PT TR Papildu funkcijas / Papildomos funkcijos Rankenėlę keletui sekundžių į padėtįDE fR nL DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR RO bg Tīrīšana un apkope / Valymas ir priežiūra Nospiediet karstā ūdens pogu un Darbības traucējumu novēršana Trikčių šalinimas Utilizācija / Išmetimas Iepakojuma materiāliSenas prietaisas Pakavimo medžiagosELX12542FrancaEspressoSelectorELX26lang.indd 2009-06-10 3480EEEA25002010509

EEA250 specifications

The Electrolux EEA250 is a standout appliance in the realm of dishwashers, renowned for its efficient cleaning performance and innovative features. This model promises to simplify your dishwashing tasks while ensuring that your dishes come out sparkling clean, making it a practical choice for families and individuals alike.

One of the key features of the EEA250 is its impressive cleaning capacity. With multiple rack configurations, it can accommodate a significant number of dishes, pots, and pans in a single cycle. The adjustable top rack allows users to customize the space according to their needs, effectively maximizing the dishwasher's capacity for various types of crockery.

The EEA250 employs advanced cleaning technologies, including an efficient wash system that ensures a thorough clean with every cycle. The unique spray arm design enhances water distribution, reaching every corner of the dishwasher to remove stubborn food residues and grease. This technology is complemented by a robust filtration system that prevents food particles from redepositing on clean dishes, thereby maintaining hygiene standards.

Energy efficiency is another notable characteristic of the Electrolux EEA250. With an eco-friendly design, it utilizes less water and energy compared to traditional dishwashers. This not only helps reduce utility bills but also minimizes environmental impact, making it an attractive option for eco-conscious consumers. The energy-efficient operation does not compromise performance, as the EEA250 provides superior cleaning power while conserving resources.

Moreover, the EEA250 incorporates user-friendly features that enhance the overall experience. The intuitive control panel allows users to easily select from various wash programs, including quick washes for lightly soiled items and intensive cycles for heavily soiled pots. Additionally, the dishwasher operates at low noise levels, ensuring that it doesn't disrupt household activities during operation.

In terms of design, the Electrolux EEA250 showcases a sleek and modern aesthetic that seamlessly integrates into contemporary kitchens. The durable stainless-steel finish is not only stylish but also resists fingerprints and smudges, making maintenance easy.

Overall, the Electrolux EEA250 is a high-performance dishwasher that combines advanced cleaning technologies, energy efficiency, and user-friendly features. With its capacity to accommodate a variety of dishware and an eco-conscious approach, this model makes dishwashing a hassle-free and environmentally responsible task.