Electrolux EEA250 manual Rozsvítí se nepřerušovaně, Mlieka alebo zohrievanie tekutín, Постоянно

Page 44

Přídavné funkce / Ďalšie funkcie

Дополнительные возможности / Додаткові функції

CS

1. Páru lze používat k napěnění mlé-

ka nebo ohřívání tekutin. Stiskněte

 

 

tlačítko pro páru a vyčkejte, až indi-

 

kátor teploty páry přestane blikat a

 

rozsvítí se nepřerušovaně.

Sk

1. Paru možno použiť na napenenie

mlieka alebo zohrievanie tekutín.

 

 

Stlačte tlačidlo pary a počkajte, kým

 

indikátor teploty pary prestane bli-

 

kať a začne svietiť nepretržite.

Ru

1. Паром можно воспользоваться

для вспенивания молока или

 

 

нагрева жидкостей. Нажмите

 

кнопку пара и дождитесь, пока

 

индикатор температуры пара

 

перестанет мигать и будет гореть

 

постоянно.

uk

1. Пара може використовуватися

для спінення молока та нагріван-

 

 

ня рідин. Натисніть кнопку пари

 

та зачекайте, доки індикатор

 

температури пари не перестане

 

мигтіти та не почне світитися без-

 

перервно.

44

2.Ponořte parní trysku do teplo- vzdorné nádoby s mlékem. Proud

páry spustíte přesunutím otočného přepínače do polohy . Krouživými pohyby nádobou otáčejte. Tryska by se neměla dotýkat dna nádo- by. Po dosažení požadovaného množství pěny proud páry zastavíte přesunutím otočného přepínače do polohy .

2.Ponorte trysku na paru do teplo- odolnej nádoby s mliekom. Parnú

funkciu spustíte nastavením otoč- ného regulátora do polohy . Otá- čajte nádobu krúživým pohybom. Nástavec by sa nemal dotýkať dna. Ak chcete parnú funkciu vypnúť, po dosiahnutí požadovaného množ- stva peny nastavte otočný regulátor do polohy .

2.Погрузите насадку для пара в термостойкий контейнер с молоком. Включите пар, повернув

диск регулятора в положение . Поворачивайте контейнер круговыми движениями. Насадка не должна касаться дна. Получив нужное количество пены, для прекращения подачи пара поверните диск регулятора в положение .

2.Занурте наконечник випускно- го отвору для пари в термостій- кий контейнер з молоком. Почніть подавання пари, поставивши

перемикач програм у положення . Виконуйте колові рухи контей- нером, наконечник не повинен торкатися його дна. Отримавши достатню кількість піни, поставте перемикач у положення , щоб вимкнути подавання пари.

3.Umístěte pod parní trysku vhod- nou misku a po dobu několika vte-

řin otáčejte otočným přepínačem zpět do polohy . Odstraníte tak zbytky horké vody nebo mléka z parní trysky. Varování: parní tru- bička je horká! Nechte parní tru- bičku vychladnout a poté ji očistěte utěrkou.

3.Položte nádobu pod trysku na paru a na niekoľko sekúnd nastavte

otočný regulátor späť do polohy

. Týmto spôsobom sa z trysky na paru odstránia všetky zvyšky horú- cej vody/mlieka. Varovanie! Parná trubička je horúca! Nechajte parnú trubičku vychladnúť a potom ju vyčistite utierkou.

3.Поставьте чашу под насадку для пара и на несколько секунд

поверните диск регулятора назад в положение . Это удалит из насадки для пара остатки горячей воды или молока. Осторожно! Трубка для пара разогрета! Дайте трубке для пара остыть и протрите ее тканью.

3.Поставте чашу під випускний отвір для пари та на кілька се-

кунд поставте перемикач у поло- ження . Таким чином залишок гарячої води або молока буде видалено з наконечника. Увага! Парова трубка гаряча! Дайте паровій трубці охолонути та очис- тіть її за допомогою тканини.

ELX12542_Franca_Espresso_Selector_ELX_26lang.indd 44

2009-06-10 11:22:04

Image 44
Contents Espresso Maker Cremapresso Model EEA250 RO Manual de instrucţiuni Components TeileÉléments OnderdelenSafety advice / Sicherheitshinweise There is a risk for scaldingFahr VerbrennungsgefahrConsignes de sécurité / Veiligheidsadvies SébouillanterDe sébouillanter Dat u zich niet brandtGetting started Première utilisation / Het eerste gebruikVerwijder de lterhouder nadat Nach dem Brühen nehmen Sie denUne fois la percolation terminée Steam can be used to froth milk Die Verwendung von DampfStoom kan worden gebruikt Placez un bol sous la buse vapeurSL ET Zet het apparaat uit en laat het Turn the machine off and let itSchalten Sie die Maschine aus Minutes Troubleshooting / Fehlersuche Gestion des pannes / Problemen oplossen Disposal / Entsorgung Mise au rebut / Verwijdering Componenti ComponentesBileşenler Poggiatazze Serbatoio dellacquaNorme di sicurezza / Consejo de seguridad Attenzione a non scottarsiUstioni QuemadurasAvisos de segurança / Emniyet tavsiyesi Risco de queimadurasMayın. Yanma riski mevcuttur Haşlanma riski mevcutturColoque a máquina sobre uma Makineyi düz bir yüzey üzerineFiltre tutucuyu yerine takın Isıtma işlemi sona erdiğinde seçmeSütü köpürtmek ve sıvıları ısıt Possibile utilizzare il vaporeEl vapor puede utilizarse para Sini pozisyonuna döndürün ELX12542FrancaEspressoSelectorELX26lang.indd 2009-06-10 SL ET Ricerca ed eliminazione dei guasti / Solución de problemas Resolução de problemas / Sorun giderme Smaltimento / Cómo desechar el electrodoméstico Elden çıkarmaOsat DelarKomponenter Säkerhet / Sikkerhedsråd Turvallisuusohjeita / Sikkerhetsråd Paineistettu. PalovammavaaraPalovamman FareELX12542FrancaEspressoSelectorELX26lang.indd 2009-06-10 SL ET Nedsænk dampdysen i en var- mebestandig beholder med mælk Upota höyrysuutin kuumuutta kestävään astiaan, jossa on maiFor at få varmt vand skal du pla Drej drejeknappen tilbage til for at stoppe vandetSaat kuumaa vettä panemalla Skal du ha varmt vann, setterSluk apparatet, og lad det køle af Sett inn delene igjen og fest filte- ret skikkelig Felsökning / Fejlfinding Vianetsintä / Feilsøking Kassering / Bortskaffelse Hävittäminen / Kassering Součásti KomponentyКомпоненты КомпонентиBezpečnostní pokyny / Bezpečnostné informácie Меры предосторожности / Поради щодо техніки безпеки ОшпаритьсяВодой можно ошпариться Існує ризик опіківZačínáme / Začíname Подготовка к работе / Початок роботи Umístěte přístroj na rovný poPrístroj umiestnite na rovnú Тальній поверхні та наповнітьVložte do přístroje držák sítka Po dovarení vyberte držiak filtraRozsvítí se nepřerušovaně Mlieka alebo zohrievanie tekutínKať a začne svietiť nepretržite Для вспенивания молока илиKontrolka zhasne a přesuňte otoč- ný přepínač do polohy Při přípravě horké vody umístěteДля получения горячей воды поставьте чашку под насадку Для гарячої води розташуйте чашку під випускним отвором дляELX12542FrancaEspressoSelectorELX26lang.indd 2009-06-10 Stlačte tlačidlo horúcej vody Нажмите кнопку горячей водыOdstraňování závad / Odstraňovanie porúch Устранение неполадок / Усунення неполадок Likvidace / Likvidácia Утилизация / Утилізація Części i oznaczenia Készülék részeiSastavni dijelovi KomponenteBezpieczeństwo / Biztonsági előírások Opasnost od opekotina Sigurnosni savjeti / Bezbednosni savetiOpeklina Ustaw urządzenie na płaskiej Postavite uređaj na vodoravnuSL ET Postane postojana Gőzfúvókát merítse hőállóAby uzyskać gorącą wodę, umieść Forró víz nyeréséhez helyezzenELX12542FrancaEspressoSelectorELX26lang.indd 2009-06-10 Ponovite dvaput, svježom vodom Usuwanie usterek / Hibaelhárítás Otklanjanje poteškoća / Rešavanje problema Odlaganje Componente Sestavni deliKoostisosad Индикатор за ниво Мерителна лъжичка с трамбовкаSfaturi de siguranţă / Указания за безопасност Riscul de opărireRiscul de arsuri Există riscul de opărireVarnostni nasveti / Ohutussoovitused Aşezați aparatul pe o suprafață Поставете уреда на равнаNapravo postavite na ravno Asetage seade tasasele pinnaleSL ET Aburul se poate folosi pentru a Парата може да се използваAuru saate kasutada piima va Aşezați un vas sub duza de aburiPentru apă fierbinte, puneţi o За гореща вода поставете чашаČe potrebujete vročo vodo, pod Paigutage kuuma vee jaoks auruOpriți aparatul şi lăsați-l să se Изключете кафе машината и яPange koostisosad tagasi ja fik- seerige filter korralikult Remedierea defecţiunilor Odpravljanje težav / Veaotsing Aparatele vechi Materialele de ambalareОпаковъчни материали Stara napravaLīmeņa rādītājs Mērkarote ar blieti SastāvdaļasSudedamosios dalys Ieteikumi drošībai DījumusBĪSTAMI! Ūdens ir karsts pastāv risks applaucēties Ūdens ir karsts pastāv risks applaucē- tiesJUS! Vanduo karštas, galima nusipliky- ti Saugos patarimasPAVOJUS! Vanduo karštas, galima nusiplikyti Darba sākšana / Naudojimo pradžia ES PT TR Papildu funkcijas / Papildomos funkcijos Rankenėlę keletui sekundžių į padėtįDE fR nL DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR RO bg Tīrīšana un apkope / Valymas ir priežiūra Nospiediet karstā ūdens pogu un Darbības traucējumu novēršana Trikčių šalinimas Utilizācija / Išmetimas Iepakojuma materiāliSenas prietaisas Pakavimo medžiagosELX12542FrancaEspressoSelectorELX26lang.indd 2009-06-10 3480EEEA25002010509

EEA250 specifications

The Electrolux EEA250 is a standout appliance in the realm of dishwashers, renowned for its efficient cleaning performance and innovative features. This model promises to simplify your dishwashing tasks while ensuring that your dishes come out sparkling clean, making it a practical choice for families and individuals alike.

One of the key features of the EEA250 is its impressive cleaning capacity. With multiple rack configurations, it can accommodate a significant number of dishes, pots, and pans in a single cycle. The adjustable top rack allows users to customize the space according to their needs, effectively maximizing the dishwasher's capacity for various types of crockery.

The EEA250 employs advanced cleaning technologies, including an efficient wash system that ensures a thorough clean with every cycle. The unique spray arm design enhances water distribution, reaching every corner of the dishwasher to remove stubborn food residues and grease. This technology is complemented by a robust filtration system that prevents food particles from redepositing on clean dishes, thereby maintaining hygiene standards.

Energy efficiency is another notable characteristic of the Electrolux EEA250. With an eco-friendly design, it utilizes less water and energy compared to traditional dishwashers. This not only helps reduce utility bills but also minimizes environmental impact, making it an attractive option for eco-conscious consumers. The energy-efficient operation does not compromise performance, as the EEA250 provides superior cleaning power while conserving resources.

Moreover, the EEA250 incorporates user-friendly features that enhance the overall experience. The intuitive control panel allows users to easily select from various wash programs, including quick washes for lightly soiled items and intensive cycles for heavily soiled pots. Additionally, the dishwasher operates at low noise levels, ensuring that it doesn't disrupt household activities during operation.

In terms of design, the Electrolux EEA250 showcases a sleek and modern aesthetic that seamlessly integrates into contemporary kitchens. The durable stainless-steel finish is not only stylish but also resists fingerprints and smudges, making maintenance easy.

Overall, the Electrolux EEA250 is a high-performance dishwasher that combines advanced cleaning technologies, energy efficiency, and user-friendly features. With its capacity to accommodate a variety of dishware and an eco-conscious approach, this model makes dishwashing a hassle-free and environmentally responsible task.