Electrolux EEA250 manual Sl Et

Page 55

4.Wybierz pojedynczy lub podwój- ny filtr, rozłóż ochraniacz palca i umieść filtr w uchwycie filtra. Na- pełnij filtr zmieloną kawą (jedna ły- żeczka na pojedyncze espresso lub dwie łyżeczki na podwójne). Lekko dociśnij zmieloną kawę w filtrze, używając ugniatacza na drugim końcu łyżeczki.

4.Válasszon egy vagy két csészéhez való szűrőt, hajtsa vissza az ujjvé- dőt, és helyezze a szűrőt a szűrő- tartóba. Töltse fel kávéőrleménnyel (egy adagolókanálnyit a sima eszp- resszóhoz, két adagolókanálnyit

a duplához). A kanál oldalán lévő tömörítővel enyhén nyomkodja le a kávéőrleményt.

4.Izaberite filtar za jednu ili dvije šalice, preklopite zaštitu za prste i stavite filtar u držač filtra. Napunite filtar mljevenom kavom (jedna žličica za jedan espresso, dvije za dupli). Upotrijebite prilagodnik s druge strane žlice kako biste lagano pritisnuli mljevenu kavu.

4.Izaberite filter za jednu šolju ili za dve šolje, savijte hvataljku i sta- vite filter na držač. Napunite filter mlevenom kafom (jedna kašičica za običan ili dve kašičice za dupli espresso). Koristite podešivač na drugoj strani kašike da biste lagano pritisli mlevenu kafu.

5.Umieść uchwyt filtra na jego miej- scu. Po zakończeniu podgrzewania ustaw pokrętło wyboru w położeniu . Z wylotu kawy zacznie wypły- wać espresso – ustaw pokrętło w położeniu, kiedy uzyskasz żądaną ilość kawy.

5.A szűrőtartót illessze a helyére. Amikor a felmelegítés befejeződött,

fordítsa a választótárcsát állás- ba. Elkezd kifolyni az eszpresszóká- vé a kávé kifolyónyílásán keresztül; fordítsa a választótárcsát állásba a kívánt mennyiség elérésekor.

5.Umetnite držač filtra na mjesto. Kada je grijanje završeno, okrenite birač na . Espresso počinje teći kroz izljev kave - okrenite birač na kada dođete do željene količine.

5.Stavite držač filtera na svoje me- sto. Kada se voda zagreje, okrenite prekidač za izbor u položaj .

Espresso počinje da teče kroz otvor za kafu – okrenite prekidač za izbor u položaj kada dobijete željenu količinu.

6.Po zakończeniu parzenia zdejmij uchwyt filtra. Przekręć go w lewo i wyjmij z obręczy. Złóż ochraniacz palca do przodu i usuń zużytą kawę z filtra. Następnie wyjmij uchwyt i opłucz go wodą. Przed ponownym umieszczeniem w pudełku filtra osusz go miękką ściereczką.

6.Főzés után távolítsa el a szűrőtar- tót. Fordítsa balra, és vegye ki rög- zítőjéből. Hajtsa előre az ujjvédőt, és a használt kávézaccot távolítsa el a szűrőből. Emelje ki a tartóból, és vízzel tisztítsa meg. A szűrődobozba való visszahelyezés előtt törlőruhá- val törölje szárazra.

6.Nakon kuhanja uklonite držač filtra. Okrenite ga nalijevo i izvadite ga iz ležaja. Preklopite zaštitu za prste prema naprijed i uklonite rabljenu kavu iz filtra. Zatim izvadite filtar iz držača i očistite ga vodom. Osušite ga krpom prije ponovnog stavljanja u kutiju filtra.

6.Uklonite držač filtera nakon kuva- nja. Okrenite ga nalevo i izvadite ga iz ležaja. Savijte hvataljku unapred i uklonite ostatke mlevene kafe iz filtera. Nakon toga izvadite filter iz držača i isperite ga vodom. Obrišite ga krpom pre nego što ga vratite u kućište filtera.

En

DE fR nL

IT

ES

PT

TR

Sv

DA fI nb

CS Sk Ru uk

PL hu hR

SR

RO bg

SL ET

Lv

LT

55

ELX12542_Franca_Espresso_Selector_ELX_26lang.indd 55

2009-06-10 11:22:09

Image 55
Contents Espresso Maker Cremapresso Model EEA250 RO Manual de instrucţiuni Onderdelen ComponentsTeile ÉlémentsVerbrennungsgefahr Safety advice / SicherheitshinweiseThere is a risk for scalding FahrDat u zich niet brandt Consignes de sécurité / VeiligheidsadviesSébouillanter De sébouillanterPremière utilisation / Het eerste gebruik Getting startedUne fois la percolation terminée Nach dem Brühen nehmen Sie denVerwijder de lterhouder nadat Placez un bol sous la buse vapeur Steam can be used to froth milkDie Verwendung von Dampf Stoom kan worden gebruiktSL ET Schalten Sie die Maschine aus Turn the machine off and let itZet het apparaat uit en laat het Minutes Troubleshooting / Fehlersuche Gestion des pannes / Problemen oplossen Disposal / Entsorgung Mise au rebut / Verwijdering Poggiatazze Serbatoio dellacqua ComponentiComponentes BileşenlerQuemaduras Norme di sicurezza / Consejo de seguridadAttenzione a non scottarsi UstioniHaşlanma riski mevcuttur Avisos de segurança / Emniyet tavsiyesiRisco de queimaduras Mayın. Yanma riski mevcutturMakineyi düz bir yüzey üzerine Coloque a máquina sobre umaIsıtma işlemi sona erdiğinde seçme Filtre tutucuyu yerine takınEl vapor puede utilizarse para Possibile utilizzare il vaporeSütü köpürtmek ve sıvıları ısıt Sini pozisyonuna döndürün ELX12542FrancaEspressoSelectorELX26lang.indd 2009-06-10 SL ET Ricerca ed eliminazione dei guasti / Solución de problemas Resolução de problemas / Sorun giderme Elden çıkarma Smaltimento / Cómo desechar el electrodomésticoKomponenter DelarOsat Säkerhet / Sikkerhedsråd Fare Turvallisuusohjeita / SikkerhetsrådPaineistettu. Palovammavaara PalovammanELX12542FrancaEspressoSelectorELX26lang.indd 2009-06-10 SL ET Upota höyrysuutin kuumuutta kestävään astiaan, jossa on mai Nedsænk dampdysen i en var- mebestandig beholder med mælkSkal du ha varmt vann, setter For at få varmt vand skal du plaDrej drejeknappen tilbage til for at stoppe vandet Saat kuumaa vettä panemallaSluk apparatet, og lad det køle af Sett inn delene igjen og fest filte- ret skikkelig Felsökning / Fejlfinding Vianetsintä / Feilsøking Kassering / Bortskaffelse Hävittäminen / Kassering Компоненти SoučástiKomponenty КомпонентыBezpečnostní pokyny / Bezpečnostné informácie Існує ризик опіків Меры предосторожности / Поради щодо техніки безпекиОшпариться Водой можно ошпаритьсяТальній поверхні та наповніть Začínáme / Začíname Подготовка к работе / Початок роботиUmístěte přístroj na rovný po Prístroj umiestnite na rovnúPo dovarení vyberte držiak filtra Vložte do přístroje držák sítkaДля вспенивания молока или Rozsvítí se nepřerušovaněMlieka alebo zohrievanie tekutín Kať a začne svietiť nepretržiteДля гарячої води розташуйте чашку під випускним отвором для Kontrolka zhasne a přesuňte otoč- ný přepínač do polohyPři přípravě horké vody umístěte Для получения горячей воды поставьте чашку под насадкуELX12542FrancaEspressoSelectorELX26lang.indd 2009-06-10 Нажмите кнопку горячей воды Stlačte tlačidlo horúcej vodyOdstraňování závad / Odstraňovanie porúch Устранение неполадок / Усунення неполадок Likvidace / Likvidácia Утилизация / Утилізація Komponente Części i oznaczeniaKészülék részei Sastavni dijeloviBezpieczeństwo / Biztonsági előírások Opeklina Sigurnosni savjeti / Bezbednosni savetiOpasnost od opekotina Postavite uređaj na vodoravnu Ustaw urządzenie na płaskiejSL ET Gőzfúvókát merítse hőálló Postane postojanaForró víz nyeréséhez helyezzen Aby uzyskać gorącą wodę, umieśćELX12542FrancaEspressoSelectorELX26lang.indd 2009-06-10 Ponovite dvaput, svježom vodom Usuwanie usterek / Hibaelhárítás Otklanjanje poteškoća / Rešavanje problema Odlaganje Индикатор за ниво Мерителна лъжичка с трамбовка ComponenteSestavni deli KoostisosadExistă riscul de opărire Sfaturi de siguranţă / Указания за безопасностRiscul de opărire Riscul de arsuriVarnostni nasveti / Ohutussoovitused Asetage seade tasasele pinnale Aşezați aparatul pe o suprafațăПоставете уреда на равна Napravo postavite na ravnoSL ET Aşezați un vas sub duza de aburi Aburul se poate folosi pentru aПарата може да се използва Auru saate kasutada piima vaPaigutage kuuma vee jaoks auru Pentru apă fierbinte, puneţi oЗа гореща вода поставете чаша Če potrebujete vročo vodo, podИзключете кафе машината и я Opriți aparatul şi lăsați-l să sePange koostisosad tagasi ja fik- seerige filter korralikult Remedierea defecţiunilor Odpravljanje težav / Veaotsing Stara naprava Aparatele vechiMaterialele de ambalare Опаковъчни материалиSudedamosios dalys SastāvdaļasLīmeņa rādītājs Mērkarote ar blieti Ūdens ir karsts pastāv risks applaucē- ties Ieteikumi drošībaiDījumus BĪSTAMI! Ūdens ir karsts pastāv risks applaucētiesPAVOJUS! Vanduo karštas, galima nusiplikyti Saugos patarimasJUS! Vanduo karštas, galima nusipliky- ti Darba sākšana / Naudojimo pradžia ES PT TR Rankenėlę keletui sekundžių į padėtį Papildu funkcijas / Papildomos funkcijosDE fR nL DA fI nb CS Sk Ru uk PL hu hR RO bg Tīrīšana un apkope / Valymas ir priežiūra Nospiediet karstā ūdens pogu un Darbības traucējumu novēršana Trikčių šalinimas Pakavimo medžiagos Utilizācija / IšmetimasIepakojuma materiāli Senas prietaisasELX12542FrancaEspressoSelectorELX26lang.indd 2009-06-10 3480EEEA25002010509

EEA250 specifications

The Electrolux EEA250 is a standout appliance in the realm of dishwashers, renowned for its efficient cleaning performance and innovative features. This model promises to simplify your dishwashing tasks while ensuring that your dishes come out sparkling clean, making it a practical choice for families and individuals alike.

One of the key features of the EEA250 is its impressive cleaning capacity. With multiple rack configurations, it can accommodate a significant number of dishes, pots, and pans in a single cycle. The adjustable top rack allows users to customize the space according to their needs, effectively maximizing the dishwasher's capacity for various types of crockery.

The EEA250 employs advanced cleaning technologies, including an efficient wash system that ensures a thorough clean with every cycle. The unique spray arm design enhances water distribution, reaching every corner of the dishwasher to remove stubborn food residues and grease. This technology is complemented by a robust filtration system that prevents food particles from redepositing on clean dishes, thereby maintaining hygiene standards.

Energy efficiency is another notable characteristic of the Electrolux EEA250. With an eco-friendly design, it utilizes less water and energy compared to traditional dishwashers. This not only helps reduce utility bills but also minimizes environmental impact, making it an attractive option for eco-conscious consumers. The energy-efficient operation does not compromise performance, as the EEA250 provides superior cleaning power while conserving resources.

Moreover, the EEA250 incorporates user-friendly features that enhance the overall experience. The intuitive control panel allows users to easily select from various wash programs, including quick washes for lightly soiled items and intensive cycles for heavily soiled pots. Additionally, the dishwasher operates at low noise levels, ensuring that it doesn't disrupt household activities during operation.

In terms of design, the Electrolux EEA250 showcases a sleek and modern aesthetic that seamlessly integrates into contemporary kitchens. The durable stainless-steel finish is not only stylish but also resists fingerprints and smudges, making maintenance easy.

Overall, the Electrolux EEA250 is a high-performance dishwasher that combines advanced cleaning technologies, energy efficiency, and user-friendly features. With its capacity to accommodate a variety of dishware and an eco-conscious approach, this model makes dishwashing a hassle-free and environmentally responsible task.