Philips HR1747, HR1741 manual Problemlösungen, Kabelaufwicklung, Garantie und Kundendienst

Page 18

18DEUTSCH

5Sofern das erforderlich ist, können Sie die Maschen des Filters vorsichtig mit einer ganz weichen Bürste reinigen.

Kabelaufwicklung

Sie können das Netzkabel um die Basis des Geräts wickeln.

Garantie und Kundendienst

Wenn Sie Fragen,Wünsche oder Probleme haben, besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com oder setzen Sie sich mit dem Philips Service Center in Ihrem Land in Verbindung (die Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantieschrift). Gibt es in Ihrem Land kein Philips Service Center, wenden Sie sich an Ihren Philips-Händler oder an die Kunden- dienstabteilung (Service Department) von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Problemlösungen

Dieses Kapitel beschreibt einige Probleme, die gelegentlich bei der Benutzung des Geräts auftreten können. Details finden Sie in den jeweiligen Abschnitten.

Können Sie ein Problem nicht beheben, setzen Sie sich mit Ihrem Philips Service Center inVerbindung (dieTelefonnummer finden Sie im Beiblatt zur weltweiten Garantie).Alternativ können Sie sich an Ihren Philips Händler wenden.

Problem

Das Gerät arbeitet nicht.

Die Messereinheit oder der Motor blockiert.

Bei den ersten Benutzungen gibt das Gerät einen unangenehmen Geruch von sich.

Das Gerät ist sehr laut, gibt unangenehme Gerüche von sich, läuft heiß, raucht usw.

Der Saft enthält Fruchtfleisch, obwohl der Filter angebracht ist.

Lösung

Dieses Gerät ist mit Sicherheitssystemen ausgestattet. Das Gerät arbeitet nicht, wenn die Aufsätze nicht oder nicht richtig auf die Motoreinheit gesetzt wurden. Prüfen Sie, ob Sie alle Zubehörteile ordnungsgemäß angebracht haben (Details finden Sie in den entsprechenden Abschnitten dieser Gebrauchsanweisung). Schalten Sie das Gerät zuvor aus!

Schalten Sie das Gerät aus, entnehmen Sie einen Teil des Inhalts und verarbeiten Sie eine kleinere Menge.

Das ist normal.Tritt das Phänomen auch nach mehreren Benutzungen auf, prüfen Sie, ob verarbeitete Menge,Verarbeitungszeit und Verarbeitungsgeschwindigkeit richtig gewählt wurden.

Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Setzen Sie sich mit Ihrem Philips Service Center in Verbindung.

Überprüfen Sie den Sitz des Filters im Mixbecher. Prüfen Sie, ob verarbeitete Menge,Verarbeitungszeit und Verarbeitungsgeschwindigkeit richtig gewählt wurden.

Image 18
Contents HR1747, HR1744, HR1741 Page Page Page HR1747, HR1744, HR1741 English BlenderFruit Filter Blender Using the appliance BlenderEnglish Before first useUsing the blender Tips for better endresults Preparing the filter for useCleaning Problem Solution TroubleshootingGuarantee & service StorageAll the ingredients have to be at room temperature RecipesSalad dressing Ingredients Deutsch MixerObstfilter Vor dem Gebrauch DeutschMixer Der Gebrauch des Geräts Der MixerVorbereiten des Mixers Den Mixer benutzenHinweise Benutzen des FiltersGießen Sie den Rest des Getränks in ein Gefäß. Hinweise Reinigung Sie können das Netzkabel um die Basis des Geräts wickeln ProblemlösungenKabelaufwicklung Garantie und KundendienstVerarbeiten Sie alle Zutaten bei Zimmertemperatur RezepteSalat-Dressing Description générale FrançaisFiltre fruits Mesures de sécuritéMoulin FrançaisNe laissez jamais lappareil fonctionner sans surveillance Avant la première utilisationPréparation du mixer à lemploi Placez lanneau en caoutchouc sur lensemble couteau. figPréparation du filtre à lemploi Dans le fitre en une foisPour plus de détails voir Recettes Nettoyage Rangement Garantie et serviceDépannage ProblèmeRecettes Tous les ingrédients doivent être à température ambianteServir chaud ou froid Sauce pour salades IngrédientsNederlands FruitfilterGebruik van het apparaat Blender NederlandsHet apparaat klaarmaken voor gebruik De blender klaarmaken voor gebruikDe blender gebruiken Het filter klaarmaken voor gebruik Schoonmaken Opbergen Problemen oplossenInformatie & service ProbleemAlle ingrediënten moeten op kamertemperatuur zijn ReceptenSladressing Español BatidoraFiltro de fruta Antes de utilizarla por primera vez EspañolBatidora Cómo usar el aparato BatidoraCómo usar la batidora Nuevo en marchaCómo preparar el filtro Cómo utilizar el filtroVierta el resto de la bebida Consejos LimpiezaAlmacenamiento Guía de problemas y solucionesProblema Solución Garantía y servicioTodos los ingredientes deben estar a temperatura ambiente RecetasSalsa para ensalada Ingredientes Tritatutto ItalianoFrullatore Filtro fruttaPrima di usare lapparecchio per la prima volta ItalianoFrullatore Come usare lapparecchio FrullatoreCome usare il frullatore Automaticamente. figCome preparare il filtro Come usare il filtroPer informazioni più dettagliate, vedere Ricette Pulizia Come riporre lapparecchio Problema SoluzioneLocalizzazione guasti Garanzia & AssistenzaTutti gli ingredienti devono essere a temperatura ambiente RicetteCondimento per insalata Ingredienti Português LiquidificadoraFiltro da fruta Antes de usar PortuguêsLiquidificadora Como usar LiquidificadoraPreparação da liquidificadora Utilização da liquidificadoraPreparação do filtro Utilização do filtroLimpeza Arrumação Resolução de problemasProblema Solução Fio pode ser enrolado à volta da base do aparelhoTodos os ingredientes devem estar à temperatura ambiente ReceitasMolho para saladas Ingredientes Norsk HurtigmikserFruktfilter Før apparatet tas i bruk NorskHurtigmikser Bruk av apparatet HurtigmikserSlik brukes hurtigmikseren Klargjøre filteret for bruk Slik brukes filteretRengjøring Garanti og service OppbevaringProblem Løsning FeilsøkingLegg soyabønnene i bløt i 4 timer før de tilberedes Alle ingrediensene skal ha romtemperaturOppskrifter Allmän beskrivning SvenskaInledning SäkerhetsanvisningarAnvända apparaten Mixer SvenskaFöre första användningen Innan du använder mixernAnvända mixern Innan du använder filtret Använda filtretRengöring Garanti och service FörvaringFelsökning LösningRecept Alla ingredienserna ska vara rumstempereradeLägg sojabönorna i blöt i 4 timmar innan du mixar dem Salladsdressing IngredienserSuomi TehosekoitinSiivilä Ennen ensimmäistä käyttökertaa SuomiTehosekoitin Tehosekoitin on tarkoitettuSuomi Siivilän käyttöönotto Siivilän käyttöPuhdistus Säilytys Takuu & huoltoTarkistusluettelo OngelmaRatkaisu Käytä mieluiten huoneenlämpöisiä aineita RuokaohjeitaSalaattikastike Aineet Introduktion DanskFrugtfilter Generel beskrivelseSådan bruges apparatet Blender DanskInden apparatet tages i brug første gang Klargøring af blenderenSådan bruges blenderen Klargøring af filteret Sådan bruges filteretRengøring Reklamationsret & service OpbevaringFejlsøgnings Guide Blokeret Mindre portion Motorenheden udsender en ubehageligOpskrifter Læg sojabønnerne i blød i 4 timer inden tilberedningenAlle ingredienser skal have stuetemperatur Salatdressing IngredienserOff Page Page Page CF/60C Page Philips 300ml 600 ml 150 300 ml Türkçe Meyve FiltresiCihazın Kullanımı 92 Türkçeİlk kullanımdan önce Blenderi kullanıma hazırlamaTürkçe Blenderin kullanımıFiltreyi kullanma 94 TürkçeFiltreyi kullanıma hazırlama TemizlikSaklama Garanti & Servis Sorun giderme96 Türkçe ÇözümüTüm malzemeler oda sıcaklığında olmalıdır TariflerSalata sosu Malzemeler Cup s6 Page 4222 002