Philips HR1741, HR1747 manual Preparação do filtro, Utilização do filtro

Page 51

PORTUGUÊS 51

5Prima o botão (0) para desligar o aparelho quando a liquidificadora estiver nas velocidades 1,

2ou 3. (fig. 10) Sugestões

Para evitar salpicos, nunca encha o copo acima da indicação de nível máximo (1.25 litros). Se estiver a processar líquidos quentes, não encha o copo acima da indicação de 1 litro.

Se estiver a processar líquidos que façam espuma, nunca encha o copo acima da indicação de

1litro.

A abertura da tampa pode ser usada para juntar ingredientes com o motor em funcionamento. (fig. 11)

Os ingredientes sólidos não devem ser processados por mais de 1 minuto.

Corte os ingredientes sólidos em pedaços mais pequenos antes de os colocar no copo. Não processe uma grande quantidade de ingredientes sólidos de uma só vez. Faça várias séries de processamentos com pequenas quantidades de cada vez.

Se não ficar satisfeita com os resultados quando processar ingredientes sólidos, desligue a liquidificadora e prima o botão 'pulse' (M) algumas vezes para fazer trabalhar o aparelho de forma rápida e breve.Também poderá mexer os ingredientes com uma espátula (mas nunca com o aparelho a trabalhar!) ou retirar algum do conteúdo do copo e processar quantidades mais pequenas.

Para esmagar cubos de gelo, deite-os pela abertura da tampa sobre as lâminas em movimento.

Para fazer sumo de tomate, corte os tomates em quartos e deite-os pela abertura da tampa sobre as lâminas em movimento.

Se estiver a processar ingredientes sólidos e líquidos ao mesmo tempo, deite os ingredientes líquidos no copo antes de ligar a liquidificadora. Junte os ingredientes sólidos depois de pôr o aparelho a trabalhar.

Filtro

O filtro pode ser usado para fazer molhos muito macios e aveludados, sumos de fruta fresca ou cocktails.Todas as sementes, caroços e peles ficam retidos no filtro.

Preparação do filtro

1Coloque o filtro no copo misturador. (fig. 12)

Certifique-se que o filtro está correctamente encaixado na base do copo.

2Coloque a tampa no copo para fixar o filtro na posição correcta. (fig. 13)

Utilização do filtro

1Coloque os ingredientes no filtro através da abertura da tampa. (fig. 14)

Nunca encha demasiado. Não deite mais do que 75g de sementes de soja seca (peso a seco) ou

150g de fruta no filtro de uma só vez.

Corte os frutos em pedaços mais pequenos e ponha as sementes de molho, como as da soja, antes de as processar no filtro.

2Junte água ou outro líquido.

3Introduza o tampão na tampa e ligue o aparelho. Seleccione a velocidade mais alta e ponha o aparelho a trabalhar durante um máx. de 40 segundos.

4Desligue a máquina. Sirva a bebida através do bico do copo da liquidificadora. (fig. 15)

5Para obter óptimos resultados, volte a colocar o copo com os ingredientes restantes no aparelho e deixe trabalhar durante mais alguns segundos.

6Sirva o resto da bebida.

Image 51
Contents HR1747, HR1744, HR1741 Page Page Page HR1747, HR1744, HR1741 English BlenderFruit Filter Before first use Using the appliance BlenderEnglish BlenderUsing the blender Preparing the filter for use Tips for better endresultsCleaning Storage TroubleshootingGuarantee & service Problem SolutionAll the ingredients have to be at room temperature RecipesSalad dressing Ingredients Deutsch MixerObstfilter Der Gebrauch des Geräts Der Mixer DeutschMixer Vor dem GebrauchDen Mixer benutzen Vorbereiten des MixersHinweise Benutzen des FiltersGießen Sie den Rest des Getränks in ein Gefäß. Hinweise Reinigung Garantie und Kundendienst ProblemlösungenKabelaufwicklung Sie können das Netzkabel um die Basis des Geräts wickelnVerarbeiten Sie alle Zutaten bei Zimmertemperatur RezepteSalat-Dressing Mesures de sécurité FrançaisFiltre fruits Description généraleAvant la première utilisation FrançaisNe laissez jamais lappareil fonctionner sans surveillance MoulinPlacez lanneau en caoutchouc sur lensemble couteau. fig Préparation du mixer à lemploiPréparation du filtre à lemploi Dans le fitre en une foisPour plus de détails voir Recettes Nettoyage Problème Garantie et serviceDépannage RangementSauce pour salades Ingrédients Tous les ingrédients doivent être à température ambianteServir chaud ou froid RecettesFruitfilter NederlandsDe blender klaarmaken voor gebruik NederlandsHet apparaat klaarmaken voor gebruik Gebruik van het apparaat BlenderDe blender gebruiken Het filter klaarmaken voor gebruik Schoonmaken Probleem Problemen oplossenInformatie & service OpbergenAlle ingrediënten moeten op kamertemperatuur zijn ReceptenSladressing Español BatidoraFiltro de fruta Cómo usar el aparato Batidora EspañolBatidora Antes de utilizarla por primera vezNuevo en marcha Cómo usar la batidoraCómo preparar el filtro Cómo utilizar el filtroVierta el resto de la bebida Limpieza ConsejosGarantía y servicio Guía de problemas y solucionesProblema Solución AlmacenamientoTodos los ingredientes deben estar a temperatura ambiente RecetasSalsa para ensalada Ingredientes Filtro frutta ItalianoFrullatore TritatuttoCome usare lapparecchio Frullatore ItalianoFrullatore Prima di usare lapparecchio per la prima voltaAutomaticamente. fig Come usare il frullatoreCome preparare il filtro Come usare il filtroPer informazioni più dettagliate, vedere Ricette Pulizia Garanzia & Assistenza Problema SoluzioneLocalizzazione guasti Come riporre lapparecchioTutti gli ingredienti devono essere a temperatura ambiente RicetteCondimento per insalata Ingredienti Português LiquidificadoraFiltro da fruta Como usar Liquidificadora PortuguêsLiquidificadora Antes de usarUtilização da liquidificadora Preparação da liquidificadoraUtilização do filtro Preparação do filtroLimpeza Fio pode ser enrolado à volta da base do aparelho Resolução de problemasProblema Solução ArrumaçãoTodos os ingredientes devem estar à temperatura ambiente ReceitasMolho para saladas Ingredientes Norsk HurtigmikserFruktfilter Bruk av apparatet Hurtigmikser NorskHurtigmikser Før apparatet tas i brukSlik brukes hurtigmikseren Klargjøre filteret for bruk Slik brukes filteretRengjøring Oppbevaring Garanti og serviceFeilsøking Problem LøsningLegg soyabønnene i bløt i 4 timer før de tilberedes Alle ingrediensene skal ha romtemperaturOppskrifter Säkerhetsanvisningar SvenskaInledning Allmän beskrivningInnan du använder mixern SvenskaFöre första användningen Använda apparaten MixerAnvända mixern Innan du använder filtret Använda filtretRengöring Förvaring Garanti och serviceLösning FelsökningSalladsdressing Ingredienser Alla ingredienserna ska vara rumstempereradeLägg sojabönorna i blöt i 4 timmar innan du mixar dem ReceptSuomi TehosekoitinSiivilä Tehosekoitin on tarkoitettu SuomiTehosekoitin Ennen ensimmäistä käyttökertaaSuomi Siivilän käyttöönotto Siivilän käyttöPuhdistus Takuu & huolto SäilytysTarkistusluettelo OngelmaRatkaisu Käytä mieluiten huoneenlämpöisiä aineita RuokaohjeitaSalaattikastike Aineet Generel beskrivelse DanskFrugtfilter IntroduktionKlargøring af blenderen DanskInden apparatet tages i brug første gang Sådan bruges apparatet BlenderSådan bruges blenderen Klargøring af filteret Sådan bruges filteretRengøring Opbevaring Reklamationsret & serviceBlokeret Mindre portion Motorenheden udsender en ubehagelig Fejlsøgnings GuideSalatdressing Ingredienser Læg sojabønnerne i blød i 4 timer inden tilberedningenAlle ingredienser skal have stuetemperatur OpskrifterOff Page Page Page CF/60C Page Philips 300ml 600 ml 150 300 ml Meyve Filtresi TürkçeBlenderi kullanıma hazırlama 92 Türkçeİlk kullanımdan önce Cihazın KullanımıBlenderin kullanımı TürkçeTemizlik 94 TürkçeFiltreyi kullanıma hazırlama Filtreyi kullanmaSaklama Çözümü Sorun giderme96 Türkçe Garanti & ServisTüm malzemeler oda sıcaklığında olmalıdır TariflerSalata sosu Malzemeler Cup s6 Page 4222 002