Philips HR1747, HR1741 manual Preparação da liquidificadora, Utilização da liquidificadora

Page 50

50PORTUGUÊS

Preparação da liquidificadora

1Coloque o anel de borracha na unidade de corte (lâmina). (fig. 3)

2Monte o copo da liquidificadora sobre a unidade de corte e rode na direcção da seta até ficar preso na posição correcta. Deve colocar sempre o copo sobre a unidade de corte de maneira que as indicações de nível do copo fiquem alinhadas com os encaixes da unidade de corte. (fig. 4)

3Coloque o copo com a unidade de corte acoplada sobre a unidade do motor e rode na direcção da seta até ficar fixo na posição correcta. (fig. 5)

Não faça demasiada força sobre a pega do copo.

4Deite os ingredientes dentro do copo.

Nunca encha o copo com ingredientes que estejam numa temperatura superior a 80cC.

5Depois de deitar os ingredientes no copo, coloque-lhe a tampa, fazendo um pouco de pressão e rodando. Certifique-se que o coador da tampa fica posicionado em frente do bico do copo para poder servir os líquidos. (fig. 6)

6Introduza o tampão na tampa. (fig. 7)

7Para desmontar a liquidificadora, siga as instruções dadas anteriormente, mas pela ordem inversa.

Certifique-se sempre que retira o copo para fora da unidade do motor com a lâmina ainda acoplada.

Utilização da liquidificadora

1Coloque a liquidificadora sobre uma superfície plana e seca. Os pés de borracha evitam que o aparelho se desloque sobre a bancada da cozinha.

2Introduza a ficha na tomada eléctrica.

3Seleccione a velocidade pretendida, premindo o botão apropriado, e o aparelho começará a trabalhar automaticamente. (fig. 8)

-Velocidade 1: processamento ligeiro, sobretudo de ingredientes líquidos, como leite com chocolate, leite com fruta ou maionese.

-Velocidade 2: processamento mais pesado de uma combinação de ingredientes líquidos e sólidos, como molho de tomate, sopas ou paté.

-Velocidade 3: processamento pesado sobretudo de ingredientes sólidos, como cubos de gelo e leguminosas.

BSe não estiver segura da velocidade a usar, poderá usar a velocidade mais alta (velocidade 3).

Nunca meta os dedos ou outros objectos (por ex. uma espátula) dentro do copo com o motor

em funcionamento.

Não deixe o aparelho trabalhar mais do que 3 minutos seguidos sem parar. Se, passados 3 minutos, ainda não tiver terminado o processamento, desligue o aparelho durante um minuto antes de voltar a ligar.

4Prima o botão (M) 'pulse' (batimento) se quiser processar os ingredientes de uma forma muito breve (momentânea). (fig. 9)

Também poderá premir o botão (M) 'pulse' para obter uma potência temporária maior com a liquidificadora regulada numa das velocidades 1, 2 ou 3. Assim que soltar o botão 'pulse', a liquidificadora pára automaticamente.

Nunca prima o botão (M) 'pulse' durante mais do que uns segundos de cada vez.

Image 50
Contents HR1747, HR1744, HR1741 Page Page Page HR1747, HR1744, HR1741 Fruit Filter EnglishBlender Blender Using the appliance BlenderEnglish Before first useUsing the blender Tips for better endresults Preparing the filter for useCleaning Problem Solution TroubleshootingGuarantee & service StorageSalad dressing Ingredients All the ingredients have to be at room temperatureRecipes Obstfilter DeutschMixer Vor dem Gebrauch DeutschMixer Der Gebrauch des Geräts Der MixerVorbereiten des Mixers Den Mixer benutzenGießen Sie den Rest des Getränks in ein Gefäß. Hinweise HinweiseBenutzen des Filters Reinigung Sie können das Netzkabel um die Basis des Geräts wickeln ProblemlösungenKabelaufwicklung Garantie und KundendienstSalat-Dressing Verarbeiten Sie alle Zutaten bei ZimmertemperaturRezepte Description générale FrançaisFiltre fruits Mesures de sécuritéMoulin FrançaisNe laissez jamais lappareil fonctionner sans surveillance Avant la première utilisationPréparation du mixer à lemploi Placez lanneau en caoutchouc sur lensemble couteau. figPour plus de détails voir Recettes Préparation du filtre à lemploiDans le fitre en une fois Nettoyage Rangement Garantie et serviceDépannage ProblèmeRecettes Tous les ingrédients doivent être à température ambianteServir chaud ou froid Sauce pour salades IngrédientsNederlands FruitfilterGebruik van het apparaat Blender NederlandsHet apparaat klaarmaken voor gebruik De blender klaarmaken voor gebruikDe blender gebruiken Het filter klaarmaken voor gebruik Schoonmaken Opbergen Problemen oplossenInformatie & service ProbleemSladressing Alle ingrediënten moeten op kamertemperatuur zijnRecepten Filtro de fruta EspañolBatidora Antes de utilizarla por primera vez EspañolBatidora Cómo usar el aparato BatidoraCómo usar la batidora Nuevo en marchaVierta el resto de la bebida Cómo preparar el filtroCómo utilizar el filtro Consejos LimpiezaAlmacenamiento Guía de problemas y solucionesProblema Solución Garantía y servicioSalsa para ensalada Ingredientes Todos los ingredientes deben estar a temperatura ambienteRecetas Tritatutto ItalianoFrullatore Filtro fruttaPrima di usare lapparecchio per la prima volta ItalianoFrullatore Come usare lapparecchio FrullatoreCome usare il frullatore Automaticamente. figPer informazioni più dettagliate, vedere Ricette Come preparare il filtroCome usare il filtro Pulizia Come riporre lapparecchio Problema SoluzioneLocalizzazione guasti Garanzia & AssistenzaCondimento per insalata Ingredienti Tutti gli ingredienti devono essere a temperatura ambienteRicette Filtro da fruta PortuguêsLiquidificadora Antes de usar PortuguêsLiquidificadora Como usar LiquidificadoraPreparação da liquidificadora Utilização da liquidificadoraPreparação do filtro Utilização do filtroLimpeza Arrumação Resolução de problemasProblema Solução Fio pode ser enrolado à volta da base do aparelhoMolho para saladas Ingredientes Todos os ingredientes devem estar à temperatura ambienteReceitas Fruktfilter NorskHurtigmikser Før apparatet tas i bruk NorskHurtigmikser Bruk av apparatet HurtigmikserSlik brukes hurtigmikseren Rengjøring Klargjøre filteret for brukSlik brukes filteret Garanti og service OppbevaringProblem Løsning FeilsøkingOppskrifter Legg soyabønnene i bløt i 4 timer før de tilberedesAlle ingrediensene skal ha romtemperatur Allmän beskrivning SvenskaInledning SäkerhetsanvisningarAnvända apparaten Mixer SvenskaFöre första användningen Innan du använder mixernAnvända mixern Rengöring Innan du använder filtretAnvända filtret Garanti och service FörvaringFelsökning LösningRecept Alla ingredienserna ska vara rumstempereradeLägg sojabönorna i blöt i 4 timmar innan du mixar dem Salladsdressing IngredienserSiivilä SuomiTehosekoitin Ennen ensimmäistä käyttökertaa SuomiTehosekoitin Tehosekoitin on tarkoitettuSuomi Puhdistus Siivilän käyttöönottoSiivilän käyttö Säilytys Takuu & huoltoRatkaisu TarkistusluetteloOngelma Salaattikastike Aineet Käytä mieluiten huoneenlämpöisiä aineitaRuokaohjeita Introduktion DanskFrugtfilter Generel beskrivelseSådan bruges apparatet Blender DanskInden apparatet tages i brug første gang Klargøring af blenderenSådan bruges blenderen Rengøring Klargøring af filteretSådan bruges filteret Reklamationsret & service OpbevaringFejlsøgnings Guide Blokeret Mindre portion Motorenheden udsender en ubehageligOpskrifter Læg sojabønnerne i blød i 4 timer inden tilberedningenAlle ingredienser skal have stuetemperatur Salatdressing IngredienserOff Page Page Page CF/60C Page Philips 300ml 600 ml 150 300 ml Türkçe Meyve FiltresiCihazın Kullanımı 92 Türkçeİlk kullanımdan önce Blenderi kullanıma hazırlamaTürkçe Blenderin kullanımıFiltreyi kullanma 94 TürkçeFiltreyi kullanıma hazırlama TemizlikSaklama Garanti & Servis Sorun giderme96 Türkçe ÇözümüSalata sosu Malzemeler Tüm malzemeler oda sıcaklığında olmalıdırTarifler Cup s6 Page 4222 002