Philips HR1741, HR1747 manual Slik brukes hurtigmikseren

Page 57

NORSK 57

5Når De har hatt ingrediensene i mikserkannen, festes lokket til kannen ved å trykke det ned samtidig som det vris. Pass på at silen i lokket er plassert foran kannens helletut, slik at væske kan helles ut av kannen. (figur 6)

6Sett proppen på plass i lokket. (figur 7)

7Når De skal demontere hurtigmikseren, følger De instruksene i ovenfor i omvendt rekkefølge.

Sørg alltid for at knivenheten er festet til kannen når De fjerner mikserkannen fra motorenheten.

Slik brukes hurtigmikseren

1Plasser hurtigmikseren på et flatt, tørt underlag. Sugekoppføttene av gummi forhindrer at apparatet beveger seg på arbeidsflaten.

2Sett støpselet i stikkontakten.

3Velg innstilling ved å trykke på den aktuelle knappen, og apparatet startes automatisk. (figur 8) - Hastighet 1: Lett tilbereding hovedsakelig av flytende ingredienser, f.eks. sjokolademelk, melk med

frukt eller majones.

- Hastihet 2:Tyngre tilbereding av en blanding av flytende og faste ingredienser, f.eks. tomatsaus, supper eller paté.

- Hastighet 3:Tung tilbereding hovedsakelig av faste ingredienser, f.eks. isbiter eller bønner.

BHvis De er usikker på hvilken hastighet De skal bruke, kan De alltid velge den hurtigste (hastighet 3).

Stikk aldri fingre eller gjenstander (f.eks. en slikkepott) ned i kannen mens apparatet er i gang.

La ikke apparatet kjøre mer enn 3 minutter sammenhengende. Hvis tilberedingen ikke er ferdig

etter 3 minutter, slår De apparatet av i noen minutter før det slås på igjen.

4Trykk på pulsknappen (M) hvis ingrediensene bare trenger en kort tilbereding. (figur 9) De kan også trykke på pulsknappen (M) hvis De ønsker en kort og ekstra kraftig miksing mens apparatet kjører ved hastighet 1, 2 eller 3. Når De slipper pulsknappen, stopper hurtigmikseren automatisk.

Hold aldri pulsknappen (M) inne i mer enn et par sekunder om gangen.

5Trykk på knappen (0) for å skru av apparatet mens det kjører ved hastighet 1, 2 eller 3. (figur 10)

Tips

Unngå søl ved aldri å fylle kannen over maksimumsmerket (1,25 liter). Hvis varm væske tilberedes, må De ikke ha mer enn 1 liter i kannen.

Hvis De tilbereder væske som skummer, må De aldri ha mer enn 1 liter i kannen.

Åpningen i lokket kan brukes til å tilsette ingredienser mens apparatet kjører. (figur 11)

Tørre ingredienser må ikke behandles i mer enn 1 minutt.

Faste ingredienser skjæres i biter før de has i mikserkannen. Unngå å tilberede store mengder faste ingredienser samtidig. Fordel det heller på flere mindre partier.

Hvis De ikke er fornøyd med tilberedingen av de faste ingrediensene, slår De av hurtigmikseren og trykker på pulsknappen (M) et par ganger for å la apparatet kjøre kort tid. De kan også røre i ingrediensene med en slikkepott (ikke mens hurtigmikseren kjører!), eller ta ut litt av innholdet i kannen og tilberede mindre mengder.

Isbiter kan knuses ved å slippe dem ned på de roterende knivene gjennom åpningen i lokket.

Tomatjuice lages ved å dele tomatene i fire og slippe bitene ned på de roterende knivene gjennom åpningen i lokket.

Ved tilbereding av faste og flytende ingredienser samtidig, helles de flytende ingrediensene i kannen før apparatet slås på. Ha i de faste ingrediensene mens apparatet arbeider.

Image 57
Contents HR1747, HR1744, HR1741 Page Page Page HR1747, HR1744, HR1741 English BlenderFruit Filter English Using the appliance BlenderBlender Before first useUsing the blender Preparing the filter for use Tips for better endresultsCleaning Guarantee & service TroubleshootingProblem Solution StorageAll the ingredients have to be at room temperature RecipesSalad dressing Ingredients Deutsch MixerObstfilter Mixer DeutschVor dem Gebrauch Der Gebrauch des Geräts Der MixerDen Mixer benutzen Vorbereiten des MixersHinweise Benutzen des FiltersGießen Sie den Rest des Getränks in ein Gefäß. Hinweise Reinigung Kabelaufwicklung ProblemlösungenSie können das Netzkabel um die Basis des Geräts wickeln Garantie und KundendienstVerarbeiten Sie alle Zutaten bei Zimmertemperatur RezepteSalat-Dressing Filtre fruits FrançaisDescription générale Mesures de sécuritéNe laissez jamais lappareil fonctionner sans surveillance FrançaisMoulin Avant la première utilisationPlacez lanneau en caoutchouc sur lensemble couteau. fig Préparation du mixer à lemploiPréparation du filtre à lemploi Dans le fitre en une foisPour plus de détails voir Recettes Nettoyage Dépannage Garantie et serviceRangement ProblèmeServir chaud ou froid Tous les ingrédients doivent être à température ambianteRecettes Sauce pour salades IngrédientsFruitfilter NederlandsHet apparaat klaarmaken voor gebruik NederlandsGebruik van het apparaat Blender De blender klaarmaken voor gebruikDe blender gebruiken Het filter klaarmaken voor gebruik Schoonmaken Informatie & service Problemen oplossenOpbergen ProbleemAlle ingrediënten moeten op kamertemperatuur zijn ReceptenSladressing Español BatidoraFiltro de fruta Batidora EspañolAntes de utilizarla por primera vez Cómo usar el aparato BatidoraNuevo en marcha Cómo usar la batidoraCómo preparar el filtro Cómo utilizar el filtroVierta el resto de la bebida Limpieza ConsejosProblema Solución Guía de problemas y solucionesAlmacenamiento Garantía y servicioTodos los ingredientes deben estar a temperatura ambiente RecetasSalsa para ensalada Ingredientes Frullatore ItalianoTritatutto Filtro fruttaFrullatore ItalianoPrima di usare lapparecchio per la prima volta Come usare lapparecchio FrullatoreAutomaticamente. fig Come usare il frullatoreCome preparare il filtro Come usare il filtroPer informazioni più dettagliate, vedere Ricette Pulizia Localizzazione guasti Problema SoluzioneCome riporre lapparecchio Garanzia & AssistenzaTutti gli ingredienti devono essere a temperatura ambiente RicetteCondimento per insalata Ingredienti Português LiquidificadoraFiltro da fruta Liquidificadora PortuguêsAntes de usar Como usar LiquidificadoraUtilização da liquidificadora Preparação da liquidificadoraUtilização do filtro Preparação do filtroLimpeza Problema Solução Resolução de problemasArrumação Fio pode ser enrolado à volta da base do aparelhoTodos os ingredientes devem estar à temperatura ambiente ReceitasMolho para saladas Ingredientes Norsk HurtigmikserFruktfilter Hurtigmikser NorskFør apparatet tas i bruk Bruk av apparatet HurtigmikserSlik brukes hurtigmikseren Klargjøre filteret for bruk Slik brukes filteretRengjøring Oppbevaring Garanti og serviceFeilsøking Problem LøsningLegg soyabønnene i bløt i 4 timer før de tilberedes Alle ingrediensene skal ha romtemperaturOppskrifter Inledning SvenskaAllmän beskrivning SäkerhetsanvisningarFöre första användningen SvenskaAnvända apparaten Mixer Innan du använder mixernAnvända mixern Innan du använder filtret Använda filtretRengöring Förvaring Garanti och serviceLösning FelsökningLägg sojabönorna i blöt i 4 timmar innan du mixar dem Alla ingredienserna ska vara rumstempereradeRecept Salladsdressing IngredienserSuomi TehosekoitinSiivilä Tehosekoitin SuomiEnnen ensimmäistä käyttökertaa Tehosekoitin on tarkoitettuSuomi Siivilän käyttöönotto Siivilän käyttöPuhdistus Takuu & huolto SäilytysTarkistusluettelo OngelmaRatkaisu Käytä mieluiten huoneenlämpöisiä aineita RuokaohjeitaSalaattikastike Aineet Frugtfilter DanskIntroduktion Generel beskrivelseInden apparatet tages i brug første gang DanskSådan bruges apparatet Blender Klargøring af blenderenSådan bruges blenderen Klargøring af filteret Sådan bruges filteretRengøring Opbevaring Reklamationsret & serviceBlokeret Mindre portion Motorenheden udsender en ubehagelig Fejlsøgnings GuideAlle ingredienser skal have stuetemperatur Læg sojabønnerne i blød i 4 timer inden tilberedningenOpskrifter Salatdressing IngredienserOff Page Page Page CF/60C Page Philips 300ml 600 ml 150 300 ml Meyve Filtresi Türkçeİlk kullanımdan önce 92 TürkçeCihazın Kullanımı Blenderi kullanıma hazırlamaBlenderin kullanımı TürkçeFiltreyi kullanıma hazırlama 94 TürkçeFiltreyi kullanma TemizlikSaklama 96 Türkçe Sorun gidermeGaranti & Servis ÇözümüTüm malzemeler oda sıcaklığında olmalıdır TariflerSalata sosu Malzemeler Cup s6 Page 4222 002