Philips HR1747, HR1741 manual Sådan bruges blenderen

Page 78

78DANSK

Brug ikke for mange kræfter, når du tager fat i blenderglassets håndtag.

4Kom ingredienserne op i blenderglasset.

Kom aldrig ingredienser der er varmere end 80cC op i blenderglasset.

5Når ingredienserne er hældt op i blenderglasset, sættes låget på ved at trykke det ned og dreje det. Sørg for, at sien i låget er lige ud for hældetuden på blenderglasset, så de flydende ingredienser kan hældes ud. (fig. 6)

6Sæt proppen i låget. (fig. 7)

7Blenderen adskilles på samme måde, blot i omvendt rækkefølge.

Tag altid kun blenderglasset af motorenheden, mens knivenheden stadig sidder i blenderglasset.

Sådan bruges blenderen

1Stil blenderen på et fladt, tørt underlag. Gummifødderne sikrer, at apparatet ikke skrider.

2Sæt netstikket i stikkontakten (som tændes).

3Apparatet tændes automatisk ved tryk på den ønskede hastighedsknap. (fig. 8)

-Hastighed 1: let forarbejdning fortrinsvist beregnet til flydende ingredienser, f.eks. chokolademælk, mælk med frugt eller til mayonaise.

-Hastighed 2: kraftigere forarbejdning til en blanding af flydende og faste ingredienser, f.eks. tomatsauce, suppe eller paté.

-Hastighed 3: kraftig forarbejdning fortrinsvist til faste ingredienser, f.eks. isterninger eller bønner.

BVed du ikke, hvilken hastighed du skal vælge, kan du altid vælge højeste hastighed (hastighed 3).

Stik aldrig fingrene eller nogle former for genstande (f.eks. en spatel) ned i blenderglasset, når blenderen kører.

Lad ikke apparatet køre i mere end 3 minutter ad gangen. Er tilberedningen ikke færdig efter 3

minutter, afbrydes apparatet i ca. 1 minut, inden processen fortsættes.

4Benyt pulse knappen (M), hvis ingredienserne kun skal blendes meget kortvarigt. (fig. 9) Du kan også benytte pulse knappen (M) til midlertidig ekstra kraft, når blenderen kører ved hastighed 1, 2 eller 3. Så snart pulse knappen slippes, stopper blenderen automatisk.

Tryk aldrig på pulse knappen længere end et par sekunder ad gangen.

5Tryk på off (afbryder) knappen (0) for at slukke apparatet, når det kører ved hastighed 1, 2 eller 3. (fig. 10)

Tips

Fyld aldrig blenderglasset højere op end til max. indikeringen (1,25 liter). Blender du varme, flydende ingredienser, må blenderglasset dog højst fyldes med 1 liter.

Ved skummende, flydende ingredienser, må blenderglasset ikke fyldes med mere end 1 liter.

Der kan tilsættes yderligere ingredienser gennem åbningen i låget, mens motoren kører. (fig. 11)

Tørre ingredienser må højst blendes i 1 minut.

Faste ingredienser skæres ud i passende mindre stykker, før de kommes i blenderglasset. Kom ikke for store kvantiteter faste ingredienser i blenderglasset på én gang, men blend lidt ad gangen.

Er resultatet ikke tilfredsstillende, når du blender faste ingredienser, sluk blenderen og tryk et par gange på pulse knappen (M). Du kan også røre lidt rundt i ingredienserne med en spatel (ikke mens blenderen kører) eller tage lidt af indholdet op af blenderglasset og tilberede mindre portioner.

Når du skal knuse isterninger, kommes disse ned gennem åbningen i låget, mens kniven roterer.

Image 78
Contents HR1747, HR1744, HR1741 Page Page Page HR1747, HR1744, HR1741 English BlenderFruit Filter Blender Using the appliance BlenderEnglish Before first useUsing the blender Tips for better endresults Preparing the filter for useCleaning Problem Solution TroubleshootingGuarantee & service StorageAll the ingredients have to be at room temperature RecipesSalad dressing Ingredients Deutsch MixerObstfilter Vor dem Gebrauch DeutschMixer Der Gebrauch des Geräts Der MixerVorbereiten des Mixers Den Mixer benutzenHinweise Benutzen des FiltersGießen Sie den Rest des Getränks in ein Gefäß. Hinweise Reinigung Sie können das Netzkabel um die Basis des Geräts wickeln ProblemlösungenKabelaufwicklung Garantie und KundendienstVerarbeiten Sie alle Zutaten bei Zimmertemperatur RezepteSalat-Dressing Description générale FrançaisFiltre fruits Mesures de sécuritéMoulin FrançaisNe laissez jamais lappareil fonctionner sans surveillance Avant la première utilisationPréparation du mixer à lemploi Placez lanneau en caoutchouc sur lensemble couteau. figPréparation du filtre à lemploi Dans le fitre en une foisPour plus de détails voir Recettes Nettoyage Rangement Garantie et serviceDépannage ProblèmeRecettes Tous les ingrédients doivent être à température ambianteServir chaud ou froid Sauce pour salades IngrédientsNederlands FruitfilterGebruik van het apparaat Blender NederlandsHet apparaat klaarmaken voor gebruik De blender klaarmaken voor gebruikDe blender gebruiken Het filter klaarmaken voor gebruik Schoonmaken Opbergen Problemen oplossenInformatie & service ProbleemAlle ingrediënten moeten op kamertemperatuur zijn ReceptenSladressing Español BatidoraFiltro de fruta Antes de utilizarla por primera vez EspañolBatidora Cómo usar el aparato BatidoraCómo usar la batidora Nuevo en marchaCómo preparar el filtro Cómo utilizar el filtroVierta el resto de la bebida Consejos LimpiezaAlmacenamiento Guía de problemas y solucionesProblema Solución Garantía y servicioTodos los ingredientes deben estar a temperatura ambiente RecetasSalsa para ensalada Ingredientes Tritatutto ItalianoFrullatore Filtro fruttaPrima di usare lapparecchio per la prima volta ItalianoFrullatore Come usare lapparecchio FrullatoreCome usare il frullatore Automaticamente. figCome preparare il filtro Come usare il filtroPer informazioni più dettagliate, vedere Ricette Pulizia Come riporre lapparecchio Problema SoluzioneLocalizzazione guasti Garanzia & AssistenzaTutti gli ingredienti devono essere a temperatura ambiente RicetteCondimento per insalata Ingredienti Português LiquidificadoraFiltro da fruta Antes de usar PortuguêsLiquidificadora Como usar LiquidificadoraPreparação da liquidificadora Utilização da liquidificadoraPreparação do filtro Utilização do filtroLimpeza Arrumação Resolução de problemasProblema Solução Fio pode ser enrolado à volta da base do aparelhoTodos os ingredientes devem estar à temperatura ambiente ReceitasMolho para saladas Ingredientes Norsk HurtigmikserFruktfilter Før apparatet tas i bruk NorskHurtigmikser Bruk av apparatet HurtigmikserSlik brukes hurtigmikseren Klargjøre filteret for bruk Slik brukes filteretRengjøring Garanti og service OppbevaringProblem Løsning FeilsøkingLegg soyabønnene i bløt i 4 timer før de tilberedes Alle ingrediensene skal ha romtemperaturOppskrifter Allmän beskrivning SvenskaInledning SäkerhetsanvisningarAnvända apparaten Mixer SvenskaFöre första användningen Innan du använder mixernAnvända mixern Innan du använder filtret Använda filtretRengöring Garanti och service FörvaringFelsökning LösningRecept Alla ingredienserna ska vara rumstempereradeLägg sojabönorna i blöt i 4 timmar innan du mixar dem Salladsdressing IngredienserSuomi TehosekoitinSiivilä Ennen ensimmäistä käyttökertaa SuomiTehosekoitin Tehosekoitin on tarkoitettuSuomi Siivilän käyttöönotto Siivilän käyttöPuhdistus Säilytys Takuu & huoltoTarkistusluettelo OngelmaRatkaisu Käytä mieluiten huoneenlämpöisiä aineita RuokaohjeitaSalaattikastike Aineet Introduktion DanskFrugtfilter Generel beskrivelseSådan bruges apparatet Blender DanskInden apparatet tages i brug første gang Klargøring af blenderenSådan bruges blenderen Klargøring af filteret Sådan bruges filteretRengøring Reklamationsret & service OpbevaringFejlsøgnings Guide Blokeret Mindre portion Motorenheden udsender en ubehageligOpskrifter Læg sojabønnerne i blød i 4 timer inden tilberedningenAlle ingredienser skal have stuetemperatur Salatdressing IngredienserOff Page Page Page CF/60C Page Philips 300ml 600 ml 150 300 ml Türkçe Meyve FiltresiCihazın Kullanımı 92 Türkçeİlk kullanımdan önce Blenderi kullanıma hazırlamaTürkçe Blenderin kullanımıFiltreyi kullanma 94 TürkçeFiltreyi kullanıma hazırlama TemizlikSaklama Garanti & Servis Sorun giderme96 Türkçe ÇözümüTüm malzemeler oda sıcaklığında olmalıdır TariflerSalata sosu Malzemeler Cup s6 Page 4222 002